当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

黑龙江省哈尔滨市第五人民医院中药科爱常识哈尔滨市医院有哪些医生

2019年07月21日 14:30:50    日报  参与评论()人

齐齐哈尔处女膜修复手术哪家医院最好的黑龙江妇儿怎样Apple has owned up to a rare incursion of malicious software into its App Store, forcing it to pull some of the most widely used mobile apps in China from the service.苹果(Apple)承认其应用商店(App Store)遭遇罕见的恶意软件攻击,迫使它撤下了一些在中国被广为使用的移动应用。Late on Sunday in California, the iPhone and iPad maker confirmed reports by security researchers who had warned that a swathe of popular Chinese apps had been created using developer tools that were infected with the malware, resulting in the compromised apps.上周日晚,这家iPhone和iPad的生产商在加州实了安全研究人员报告中的说法,这些研究人员警告称,一大批热门的中国应用是用被恶意软件感染的开发工具创建的,结果导致这些应用被攻陷。“Hundreds of millions” of users of the popular Chinese apps were at risk of having their personal data exposed, including people who use Tencent’s WeChat mobile messaging service and ride-hailing app Didi Kuaidi, according to Palo Alto Networks, a US cyber security company.美国网络安全公司Palo Alto Networks称,一些热门中国应用的“数亿”用户的个人数据可能被泄露,包括使用腾讯(Tencent)微信(WeChat)和打车应用滴滴快的(Didi Kuaidi)的用户。Apple said it had removed the infected apps, which had been created with what it said was a fake version of its software for app developers, known as Xcode.苹果表示,它已移除被感染的应用,这些应用是开发人员用假冒版的Xcode软件创建的。It did not explain how developers of a large number of China’s most widely used mobile services had all been infected with the same piece of malware, or how the infected apps that resulted had got through its security screening for the App Store.苹果没有解释大批中国热门应用的开发人员是如何被同一款恶意软件攻陷的,也没有透露被感染的应用是如何通过苹果应用商店的安全审查的。“To protect our customers, we’ve removed the apps from the App Store that we know have been created with this counterfeit software and we are working with the developers to make sure they’re using the proper version of Xcode to rebuild their apps,” Apple said.苹果表示:“为了保护我们的客户,我们已从应用商店移除那些我们知道是用假冒软件创建的应用,我们正与开发人员合作,确保他们在使用正版Xcode重建他们的应用。”The admission is a black eye for the US company, which has made much of its superior security track record in mobile apps compared with that of Google.这番承认对苹果而言是个打击。苹果移动应用的安全记录在很大程度上优于谷歌(Google)的应用。Palo Alto Networks said in a blog post on Friday that it had found 39 apps in Apple’s App Store that had been created with the infected developer software, which has been dubbed XcodeGhost. Along with WeChat and Didi Kuaidi, the compromised apps include ones for games, banking, stock trading, maps, social networks, and mobile phone services, it added.Palo Alto Networks在上周五发布的一篇文中表示,它已在苹果应用商店发现有39款应用是用被感染的开发软件创建的,这种软件被称为XcodeGhost。Palo Alto Networks补充称,除了微信和滴滴快的,被攻陷的应用还包括游戏、、股票交易、地图、社交网络和手机务等应用。Tencent said in a statement on social networking service Sina Weibo that it had replaced the compromised version of its app. It also said that users had not lost personal information or other property because of the infection.腾讯在新浪微上的一份声明中表示,最新版本微信已经解决此问题,目前尚没有发现用户会因此造成信息或者财产的直接损失。 /201509/400284黑龙江省哈尔滨市第七医院不孕专家 香坊区生宝宝哪家医院最好的

阿城区体检多少钱哈尔滨市阳光妇儿医院有没有微信咨询 Volvo is bringing Made in China to American drivers. The Swedish carmaker plans to export a roomy, long wheelbase version of its S60 saloon to the US from Chengdu in China, where it operates a factory with its owner and Chinese joint-venture partner Geely.沃尔沃(Volvo)正在将“中国制造”的汽车送到美国司机的手中。这家瑞典汽车制造商计划从中国成都向美国出口一款内部较宽敞、轴距较长版本的S60轿车。目前,沃尔沃在成都与它的母公司兼中国合资伙伴吉利(Geely)运营着一家汽车制造厂。The vehicle, called the S60L, marks a possible turning point for the motor industry, as a mainstream carmaker pilots the long-awaited introduction of Chinese vehicles in the US, the world’s second-biggest auto market — albeit with a European badge.这款名为S60L的汽车可能标志着汽车业的转折点,它标志着一家主流汽车制造商开始试行一个备受期待的计划:向美国引进中国制造的汽车——尽管这款汽车仍顶着欧洲的徽标。目前,美国是全球第二大汽车市场。“It’s something that’s unique and we’re very proud to be the first,” says Hakan Samuelsson, Volvo’s chief executive, speaking at the North American International Auto Show in Detroit.在底特律北美国际汽车展(North American International Auto Show)上发言时,沃尔沃首席执行官哈坎#8226;萨缪尔森(Hakan Samuelsson)表示:“这是十分独特的经历。让我们非常自豪的是:我们是第一个这样做的人。”China’s car manufacturers have so far failed to make a dent in the global auto market, despite the fact that it is now more than three decades since Volkswagen set up one of the country’s first big joint ventures. For example, BYD, the electric carmaker backed by billionaire investor Warren Buffett, had planned to introduce China-made vehicles in the US in 2010, but the plans fizzled out.自大众(Volkswagen)在中国创办首个大型合资企业以来,时间已过去了逾30年。然而到目前为止,中国汽车制造商仍未对全球汽车市场产生很大影响。比如,曾获亿万富翁沃伦#8226;巴菲特(Warren Buffett)投资的电动汽车制造商比亚迪(BYD),曾计划在2010年向美国引进中国制造的汽车,结果却不了了之。Volvo began production of the S60L at the Chengdu plant in 2013, and has capacity to make 120,000 vehicles each year.沃尔沃于2013年开始在成都的工厂生产S60L,其产能为每年12万辆。The question is whether US consumers are y for vehicles made in China, which lacks a strong reputation in carmaking despite it being the world’s biggest producer of manufactured goods and boasting industrial prowess in areas from consumer technology to textiles.现在的问题在于,美国消费者是否为接受中国制造汽车做好了准备。毕竟,虽然中国是全球最大的制造品生产国,在包括消费高科技产品和纺织品在内的领域,中国也以强大的工业实力而自豪,但是中国在汽车制造领域的名声并不是十分响亮。“This is something the industry is going to watch very closely,” says Stephanie Brinley, analyst at IHS Automotive. “We want to understand how consumers feel and are going to react, but right now we just don’t know.”思迈汽车信息咨询公司(IHS Automotive)分析师斯蒂芬妮#8226;布林利(Stephanie Brinley)表示:“汽车业对此将极为关注。我们很想了解消费者的感受,并了解他们将会如何回应,然而目前我们还对此一无所知。”Volvo says it is simply making best use of the global manufacturing footprint offered by Geely. It stresses the factory equipment, training and employee qualifications are the same whether in Gothenburg or Chengdu.沃尔沃表示,该公司所做的只是充分利用了吉利提供的全球生产基地。该公司强调,不论是在哥德堡还是在成都,工厂设备、人员培训以及员工素质都是完全一样的。“We are not talking about exporting a Chinese car,” says Mr Samuelsson. “It’s a Volvo. Nobody has said the S60 [made in Genk] is a Belgian car. We know the quality is absolutely the same, if not better.”萨缪尔森表示:“我们在讨论的并不是出口中国轿车。我们出口的是沃尔沃。没人会说在根克(Genk)市生产的S60是比利时轿车。我们知道的是,这些产品的品质就算不能说是更好,也得说是完全一样。”“In the end you have to be a bit humble and accept that the customers are the ones deciding.”“归根结底,大家还是应该谦卑一点,让顾客来做决定。”Honda sells its Chinese-made Fit car in Canada. But for some US consumers, the Volvo S60L will trigger some uncomfortable associations, according to analysts.本田(Honda)也在加拿大销售中国制造的飞度(Fit)轿车。不过,按照分析师的说法,沃尔沃S60L会让美国消费者产生不好的联想。“Many Chinese cars are not y for American primetime, as we’ve seen some very subpar Chinese vehicles displayed at American auto shows,” says Michelle Krebs, analyst for Autotrader.com. But she adds that very few US consumers know — or care — where their cars are made.Autotrader.com网站分析师米歇尔#8226;克雷布斯(Michelle Krebs)表示:“许多中国汽车都没有做好走入美国‘黄金档’的准备,尽管我们曾在美国车展上看到过一些十分低档的中国汽车。”不过,她补充说,美国消费者极少有人了解或关心汽车的产地。Volvo’s S60L, which has sold to about 25,000 customers in China since launch, forms part of the company’s wider plan to resurrect its fortunes in the US.自推出以来,沃尔沃S60L轿车已在中国出售了2.5万辆,该款车型是沃尔沃在美国打翻身仗的更大计划的一部分。Volvo this month reported record sales of 466,000 vehicles for 2014, thanks to strong growth in the Chinese market, the world’s largest by sales.由于在中国市场的强劲增长,沃尔沃这个月录得2014年销售46.6万辆的创纪录销量。目前,中国是全球汽车销量最大的市场。But the US, once Volvo’s biggest market, has been a problem and is now just 12 per cent of sales. The company sold 56,000 vehicles in the US last year, down 8 per cent on 2013.不过,曾一度是其最大市场的美国对沃尔沃来说却是个问题。如今,在沃尔沃销量中美国市场所占的比例只有12%。去年,该公司在美国的销量是5.6万辆,比2013年下降8%。“Our programme narrowed, so we concentrated on too few cars,” says Mr Samuelsson. “We have to reverse that.”萨缪尔森表示:“我们收窄了产品计划,专注生产的非常少的几类轿车。我们必须改变这种状况。”Volvo has put in place a new management team in the US and ramped up its marketing activities in the country.目前,沃尔沃已经在美国配置了新的管理团队,并加大了在美国的营销力度。Initial volume expectations by Volvo for the S60L in the US are low — about 1,500 a year. More important will be the XC90, a sport utility vehicle, and a new S60 saloon, being launched in Detroit.沃尔沃对S60L在美销量的初步预期很低,只有大约每年1500辆。对沃尔沃来说,更重要的车型将会是XC90这款运动型多功能车(SUV),以及在底特律推出的新款S60轿车。Mr Samuelsson wants to get the company selling 100,000 vehicles in North America by broadening its product range, part of a plan to reach 800,000 in global sales over the medium term. “We need to grow here faster and this [S60L] is a piece in that puzzle,” he says.萨缪尔森希望,通过增加产品种类,能让沃尔沃在北美的销量达到10万辆,从而实现在中期内达到全球销售80万辆的计划。他说:“我们需要在北美市场的快速增长,这款(S60L)车型就是这一完整拼图中的一块。”But the importance of the S60L stretches beyond its volumes.不过,S60L的重要性不止是在销量方面。Mr Samuelsson says the car could be followed by other Volvo models made in China for export. Analysts say rival manufacturers may replicate Volvo’s move, including Buick, the General Motors brand that builds its Envision crossover SUV in China’s Shandong province for the Chinese market.萨缪尔森表示,在S60L之后,沃尔沃还会出口其他在华生产的车型。分析人士表示,包括别克(Buick)在内的沃尔沃对手可能会采取与沃尔沃同样的举措。别克是通用汽车(General Motors)旗下品牌,它在中国的山东省针对中国市场生产昂科威(Envision)跨界车。 /201501/354150哈市四院看妇科

哈尔滨南岗妇产医院妇产科An appeals court on Monday upheld the bulk of Apple’s patent victory against Samsung Electronics in 2012, but overturned part of the decision and said that a lower court should reduce the total amount that Samsung would have to pay.本周一,一家上诉法院维持了苹果(Apple)2012年在三星电子(Samsung Electronics)专利侵权案中获得的大部分胜诉裁决,但推翻了其中一部分。它表示,一家下级法院应该减少三星必须付的赔偿总金额。The ed States Court of Appeals for the Federal Circuit, which deals with patent lawsuit appeals, said that the overall aesthetic of the iPhone — a rectangular product with rounded corners, black borders and a flat, clear surface — could not be protected and part of the damages would have to be recalculated.美国联邦巡回上诉法院(ed States Court of Appeals for the Federal Circuit)处理涉及专利诉讼的上诉,它表示,iPhone的整体美学造型——长方形的产品、圆角、黑色边框、平整的表面——不能受到保护,苹果的部分损失必须重新计算。Apple had accused Samsung of diluting its brand by copying the overall look of its iPhones. But the court said Apple failed to prove that the iPhone aesthetic was not “functional.” In other words, giving Apple protection for the overall look and shape of a smartphone would essentially grant it a perpetual monopoly over making smartphones work better, and the three-judge panel decided not to go in that direction.苹果此前指控三星抄袭其iPhone手机的整体外观,令其品牌蒙受损失。但该法院表示,苹果未能明iPhone的美学造型不是“功能性的”。换句话说,在一部智能手机的整体外观和形状上为苹果提供保护,基本上会为其在智能手机的功能改善上提供一个永久性垄断地位,由三名法官组成的合议庭决定不这么做。“We therefore vacate the jury’s damages awards against the Samsung products that were found liable for trade dress dilution and remand for further proceedings consistent with this opinion,” the appeals court wrote in its decision.“因此,对于发现三星在产品外观上进行模仿,我们取消了陪审团在损害赔偿上的决定,并将这个案件发回,根据这个意见进行重审,”上诉法院在裁决中写到。Josh Rosenstock, an Apple spokesman, lauded the decision as having “confirmed Samsung blatantly copied Apple products.”苹果发言人乔希·罗森斯托克(Josh Rosenstock)称赞这个决定“明三星明目张胆地抄袭了苹果的产品”。“This is a victory for design and those who respect it,” he said.“这是设计的胜利,是那些尊重设计的人的胜利,”他说。Samsung did not have a comment.三星并未予以置评。In 2012, a jury unanimously decided that Samsung had violated a series of Apple patents and needed to pay more than billion in damages, an amount that was recalculated to 0 million by another jury in a separate trial in 2013. The lawsuit was prominent, pitting two of the world’s top smartphone makers against each other.2012年,陪审团一致裁定三星侵犯了苹果的一系列专利,需要付逾10亿美元的赔偿金。2013年,一个不同的陪审团参加的另一次庭审对这笔金额进行了重新计算,调整为9.3亿美元。由于原被告是全球两大智能手机制造商,该案件令世人瞩目。The two companies have gone on to duel in other legal entanglements, before calling something of a truce. Last year, in a separate case, a federal jury found that Apple and Samsung had infringed on each other’s patents in some mobile devices and awarded most of the damages to Apple. In August, however, the companies said they agreed to drop suits against each other outside the ed States.这两家公司也因其他一些法律纠纷对簿公堂,后来基本宣告休战。去年,在另一个案件中,联邦陪审团认为,苹果和三星均在一些移动设备上侵犯了对方的专利,并裁定苹果获得大部分赔偿。但在去年8月,这两家公司表示,他们同意在美国以外的地方放弃针对对方的诉讼。Separately on Monday, Carl C. Icahn, the activist investor, published an open letter to Apple. In the 2,200-word letter, he said Apple’s shares were still “dramatically undervalued,” and urged Timothy D. Cook, the chief executive, to buy back more of Apple’s stock because the company was sitting on too much cash.另外,在本周一,激进投资者卡尔·C·伊坎(Carl C. Icahn)向苹果发出了一封2200字的公开信。他在信中说苹果公司的股价依然“被严重低估”,并敦促苹果首席执行官蒂莫西·D·库克(Timothy D. Cook)回购更多苹果的股票,因为该公司目前坐拥太多现金。 /201505/376331 AT dinner with friends recently the conversation turned to things that were stressing us out. Yes, it was one of those moody evenings. But it ended up being upbeat because someone asked the inevitable “I wonder if there’s an app for that” question. And it turns out there are lots of apps to help you think positively or aim at happiness, and we all had fun examining them on our phones.最近与朋友吃晚饭时,讨论的话题变成了让我们疲惫不堪的事情。是的,这又是一个那种闷闷不乐的夜晚。但我们最终变得很开心,因为有人问了一个不可避免的问题,“不知道有没有应用能让我们开心起来”。结果发现有很多应用能够帮助人们积极思考,或以幸福感为目标去努力,我们在手机上试用了这些应用,玩得不亦乐乎。Happify is perhaps the most sophisticated positive vibes app available now. The idea of this free iOS app is to train you into thinking positively and feeling happy by engaging you in various “tracks” with different goals like improving your confidence or seeing new possibilities. By playing through games and activities for a few minutes each day, the aim is to ultimately get into the habit of thinking positively.Happify或许是目前市面上最成熟的改善情绪的应用。这款免费的iOS应用的理念是,通过让你采用不同的“路线”,达到增强自信或者发现新的可能性等目的,从而训练你积极思考,感受幸福的能力。通过每天花几分钟时间玩游戏,参加活动,让你养成积极思考的习惯。Happify, which claims its technique is based on science, starts by asking you some thought-provoking questions about your life and your goals in using the app. Then it recommends some tracks for you, and within a few taps you’ve begun.Happify声称,它的技巧基于科学,它开始会问你一些发人深省的问题,涉及你的生活及使用该应用的目的。然后,它会为你推荐一些路线,轻敲几下屏幕,你就可以开始使用了。Each track contains bite-size quizzes, games and activities that guide you to seeing more positive aspects of your daily life. For example, one may ask you to list things you’re grateful for at home, another will get you to notice positive words in a game where you lose points by clicking on negative words.每一条路线都包括一些小测验、游戏和活动,引导你发现你日常生活中更多积极的方面。例如,你会被要求列出家中令你感激的东西,在游戏中找出正面词汇,如果你点击了负面词汇,就会被扣分。The app also regularly helps you assess your happiness level, that way pointing out how you can feel more positive merely by changing your habits. There’s also a community page in the app where you can see inspirational comments by other users and even upload your own — though you don’t have to use this page.该应用还会定期帮你评估自己的幸福水平,指出如何只通过改变习惯使自己变得更加乐观。你还以在该应用的社区网页上看到很多鼓舞人心的,甚至还可以自己发表,但你也可以不去管它。The app is fun and definitely draws my attention to the happier side of life. Perhaps Happify’s only drawback is that while it’s free to download and use, access to its full range of activities costs a month or a year. It’s also only for iOS devices.这款好玩的应用确实让我注意到生活中比较快乐的一面。用户可以免费下载和使用该应用,但要想参与所有活动需要每月付13美元(约合80人民币)或每年付70美元,这可能是Happify唯一的缺点。而且这款应用仅限iOS设备使用。Other apps use a different route to developing positive thinking habits: repeated affirmation. These apps simply expose you repeatedly to motivational ideas, es and suggestions.其他应用利用另外一种途径培养正面思想的习惯:正向强化。这些应用不断给你灌输激励性的想法、名言和建议。On iOS, Positive Thinking by TapCoder.com is a relatively simple attempt at this kind of app. It uses colorful imagery and very simple controls, and has a list of motivational es and suggestions — everything from “do sports” to “stop thinking ... sit there relaxed.” The app can even pop a motivational notification on your screen automatically at certain times if you choose. It’s extremely basic, and there’s not a huge amount of content but you may find it has some good ideas and it is free.在iOS软件中,Positive Thinking是TapCoder.com在该领域一次相对简单的尝试。这款应用的图像丰富多,操作简单,列出了很多激励性的名言和建议——从“做点运动”到“别想了,坐下歇会儿”。你可以通过设置,使它在特定时间自动弹出鼓励信息。功能非常基础,也没有太多内容,但你或许会发现其中有些好主意,而且它是免费的。On Android the app Positive Thinking by Juniper Islet has a very similar goal, but offers extras like being able to add your own motivational es to its archive and to push es onto an Android widget so you can them without opening the app. It’s also free.在Android系统中,Juniper Islet公司推出的Positive Thinking有着类似的目的,但它还提供其他务,比如用户自己可以在档案库中添加一些激励性名言,还可以将这些名言放在桌面工具里,这样不用打开应用就可以看到它们。这款应用也是免费的。Another approach to thinking positively is to track your moods so you can either notice what makes you feel glum or simply be more aware of when you think positively.另一种积极思考的方式就是记录你的情绪变化,如此一来,就可以发现什么让你感到忧郁,或者更多地注意到自己什么时候会积极思考。The app iMoodJournal on iOS, which costs , is sophisticated and has a great-looking, easy-to-use interface. Through a suite of s and text-entry controls you can make a diary-style note in the app of when you’re feeling positive (or not!), and also add a photo or a selfie.适用于iOS系统的iMoodJournal售价2美元,这款成熟的应用有一个非常漂亮的界面,而且操作简单。你可以通过一套菜单和文本输入控件,以日记的形式记录你什么时候觉得乐观(或者悲观),还可以添加照片或者自拍。When you’ve accumulated enough entries, the app presents some analytics in the form of graphs that show your positivity over time. This could help you plan strategies to be more positive.当你的记录达到一定量后,该应用会以图表的形式分析、展示你这段时间以来好的一面。这可以帮助你制定策略,变得更加积极。The T2 Mood Tracker app is a rough equivalent on Android, and has a few neat extras like letting you enter your own parameters to measure on a sliding scale so you could add very specific sensations or events that are meaningful to your emotional state. It’s free, and is also available for iOS devices.T2情绪跟踪器(T2 Mood Tracker)是一款适用于Android系统的类似应用。该应用有一些非常好的附加务,比如让你设置自己的参数,衡量情绪变化,你可以输入对你的情绪状态有意义的详细感受和事件。这是免费的,iOS设备也能使用。If you prefer a more meditative approach to positive thinking, check out Smiling Mind, a free iOS and Android app. You enter data on how you’re feeling, using a number of slide controls that ask if you’re feeling “stormy” or “calm,” for example. Then you listen to a meditation-like voice track that talks you through different programs.如果你更喜欢用冥想的方法来保持乐观,那就试试Smiling Mind,这款免费的应用适用于iOS和Android设备。例如,该应用会问你是否感到“暴躁”或“平静”,你可以通过滑动控制输入有关自己感觉的数据。然后就可以听一个冥想式的语音,引导你完成不同的练习。Depending on the goal of the program, like breathing control or body awareness, each track asks you to think about your habits or past in different ways. Clearly meditation is a very personal experience, and your mileage may vary, but I found the app fascinating and relaxing.每个练习项目的目的不同,比如气息控制和身体意识;提示语音也会相应引导你以不同方式回想自己的习惯或过去经历。很明显,冥想是一种非常个人化的体验,效果因人而异,但我觉得这款应用非常棒,让我很放松。Quick Call简介其他Reflect+ is a new special effects app for iOS devices that quickly and easily transforms ordinary snaps into magical images by adding a fake reflection effect. It’s as if the subject of the original photo were at the edge of a lake or ocean, or even a sheet of ice or metal. Fun, and just .Reflect+是一款适用于iOS设备的新特效应用,可以通过使用假反射效果,快速、轻松地将一张普通的照片变成神奇的图像,使原始照片中的物体看起来像是在湖边或者海边,甚至是一片冰面或者金属的旁边。这很有趣,只要2美元。 /201412/345441哈尔滨妇幼保健院网上预约挂号黑龙江省哈尔滨市妇幼保健院妇产中心

哈尔滨市红十字医院在哪里
哈尔滨四院治疗宫颈糜烂多少钱
哈尔滨市阳光妇科医院私人医院中医典范
哈尔滨市部队医院妇科挂号
知道对话黑龙江省哈尔滨市五院贵不贵
哈尔滨市治疗妇科医院那里比较好
哈尔滨非特异性阴道炎治疗方法
哈市三院是私立的么?天涯生活讷河市妇幼保健院在线咨询
好医活动哈尔滨妇幼保健医院剖腹产需多少钱88社区
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

哈尔滨阳光女子医院治重度宫颈炎怎么样
哈尔滨市第四医院预约四维彩超 道里区检查妇科病多少钱服务共享 [详细]
黑龙江七院是公还是私
巴彦县中医院收费贵吗 黑龙江省电力医院网上预约电话 [详细]
黑龙江第四医院看病贵么
哈尔滨省第五医院挂号网 58助手黑龙江中医院概况度分类 [详细]
方正县妇女医院联系电话
同城频道哈尔滨妇幼保健医院妇科专家大夫 五常市妇幼保健院官网99在线哈尔滨市第五人民医院院长 [详细]