郑州华山医院光子脱毛价钱费用
时间:2019年08月20日 06:28:46

的网友朋友们,大家好。上期我们忙着;保守秘密;,本期,我们该着手;揭秘;了。一起来看几个相关习语。 Let the cat out of the bag 揭露秘密让猫跑出袋子吧。看来这只被关的小猫就指代一个秘密了。来看一个例子:I wanted motherrsquo;s present to be a secret, but my sister let the cat out of the bag. 我希望给妈妈的礼物是个秘密,可我却把事情给泄露了。另一个和let the cat out of the bag意思接近的习语是blow the whistle on someone. 不过前者比较中性,秘密可好可坏;而后者一般指不好的秘密。 Blow the whistle on someone 检举,揭发He was dismissed when he tried to blow the whistle on the safety problems of the factory. 当他试图揭发工厂安全问题的时候,他被解雇了。有些秘密被别人曝光,揭发。有时候憋在心里的话不想再继续隐藏,于是选择get something off onersquo;s chest. 主动将秘密告诉某个人。 Get something off onersquo;s chest 吐露心声If something is bothering you, get it off your chest and tickle your mind. 有什么困扰你的秘密就把它说出来吧,说完心里也就敞亮了。If you have something to say and feel that you should be heard, get off your chest and write to us. 如果你有话要说,同时觉得有必要让人听听,那不妨一吐为快,给我们写信谈谈。除了被揭露的秘密,和自己愿意说出的秘密,还有些时候秘密是在不情愿的状态下被自己不小心暴露出来,这时,可以用give the game away来表达这个意思。 Give the game away 露出马脚We were trying to pretend we didnrsquo;t know it was her birthday but Sam gave the game away. 我们都在努力装作不知道是她的生日,但是Sam却漏了馅儿。If you keep giving out hints, yoursquo;ll give the game away. 如果你再继续暗示,就彻底把计划暴露了。好了,有关秘密的事儿我们就聊到这里吧。期待下期与您相约;布朗尼加分;口语课堂。再见。 /164890

大家好吗?又是一个阳光明媚的日子,生活是多么美好,有音乐听,还有英语天天学。欢迎回来,《Faith口语课堂-天天学》的老同学们,同时也热烈欢迎新加入我们课堂的学员,我是Faith老师。新的一课即将开始...... 首先介绍一个动词词组: gaze at, 意思是“盯着看”,“凝视”,“注视”:He was gazing at a couple of hot girls eating chicken wings. 他一直在盯着看几个正在吃鸡翅的漂亮性感女孩。She gazed at me for a long time before she recognized who I was. 她注视着我好久, 才认出我是谁。As I gaze at the vast blue sky, I feel helpless. 望着那辽阔的天空,甚觉心有余而力不足矣。 下面来到今天的正课,如何表达竞争,可以用“compete”这个动词,意思是“竞赛; 竞争”,“比得上, 媲美”,如:Who could compete in the Olympics? 什么样人可以参加奥运会?These products are of high quality and able to compete internationally. 这些产品品质很好, 在国际市场上有竞争能力。 那么,想表达与某人,或某个竞争对手竞争,或比得上竞争对手时,可以在“compete”后面加一个介词“with/against”,然后在“with/against”后面加上竞争对手就可以了:We can't compete against our overseas competitors. 我们工厂竞争不过海外的对手。The firm is too small to compete against large ones. 这家公司太小,不能与大公司抗衡。You cannot compete with those postgraduates. 你无法和那些研究生竞争。My handwriting cannot compete with his. 我的书法不及他。We can compete with the best teams. 我们能与最好的团队竞争。 顺便提一句, “compete”的名词形式是”competition”, 当我们形容竞争很激烈时,可以这样来说: The competition is rather intense. 这场竞争相当激烈. 那么你有信心和谁竞争呢?这里是《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师,这是一首抒情歌曲:the last Unicorn, 演唱Juliette, I suppose you’ll be here for our regular date, won’t you? See you. /201111/159657

Subject:You can fight fire with fire. 迷你对话A: Jim denounce me to the teacher for copying other’s paper. But I did not copy at tall.Jim想老师告发我,说我的论文是抄袭的,但是根本就不是的。B: Take it easy. You can fight fire with fire.不要着急,你可以以其人之道还置其人之身。 地道表达 fight fire with fire 1. 解词释义我们汉语中有句话时“以牙还牙,以眼还眼。”在英文中则是“to fight fire with fire”。字面意思是“用火来攻火”,比喻为“用别人对待你的方式来对待他”,即“以其人之道还治其人之身”。 2. 拓展例句 e.g. Kurosawa s peasants decided to fight fire with fire. 黑泽明电影中的农民决定以其之道还治其身。 e.g.If we had fought fire with fire, we would have suffered a great many casualties. 如果硬斗硬,我们伤亡会很大。 Ps:paper:论文 not... at all:根本就没有...... take it easy:不要着急 Ps 2:denounce的意思是“give information (to the authorities) against sb”,译为:向(当局)告发。固定的搭配模式是:denounce sb. to sb. as sth.。 The informer denounced him to the police as a terrorist. 检举人已向警方告发他是恐怖分子。 /201403/279695


文章编辑: 泡泡爱问
>>图片新闻