首页 >> 新闻 >> 正文

芜湖东方包皮手术多少钱网上门户芜湖哪家医院治疗支原体感染好

2019年05月26日 09:30:20来源:58诊疗

  • 大家好,这里是新世界商务口语每日一句节目,每天我都会为大家带来最地道的商务口语句子,而且是由英籍老师真人发音!句子稍微有点难度,但我们相信大家只要坚持,就一定可以学到最地道的英语发音和日常商务用句哦! 今天我们要学习的句子是: Marketing through the Internet opened new frontiers for advertisers and contributed to the "dot-com" boom of the 1990s. 通过互联网做市场推广为广告商们开辟了新天地,也导致上世纪九十年代网络公司的大量涌现。 /06/74159。
  • 今天Catherine代表公司与一知名建筑公司代表洽谈信贷项目业务。两方谈得很愉快,最后会议结束时,Catherine握着对方的手笑着说:I hope our cooperation does without a hitch. I hope our cooperation does without a hitch.我希望我们的合作能顺利进行。hitch是“绳子结”,引申为“障碍,阻碍”或者是“问题或困难”。所以,without a hitch这个习惯用语 的意思就是“毫无障碍,顺利无阻”,也就是“成功地,做事一帆风顺地”。因此,如果你作为公司代表和另外的公司商讨合作事宜,临行时,你可以说:I hope our cooperation does without a hitch. Benjamin: I will pass on your idea about the new project to our boss. I look forward to further discussion.本杰明:我会把你所谈的关于新项目的想法转告我们老板。期待与你进一步洽谈。Todd: Thank you. I hope our cooperation does without a hitch.托德:谢谢你。我希望我们的合作能顺利进行。背景音乐:Forever◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的持,在栏写下你们的感受,有大家的持,相信我们会做的更好◎ /201011/116982。
  • 第一句:You must save him from making the same error. 你必须让他不要再犯同样的错误。A: Come on. Give him another chance.好了,再给他一次机会吧。B: You must save him from making the same error.你必须让他不要再犯同样的错误。第二句:One can not truly learn and grow without having gone througr failures and mistakes.人只有在经历失败和错误才能真正地学习和成长。A: One can not truly learn and grow without having gone througH 鲁 ures and mistakes.人只有在经历失败和错误才能真正地学习和成长。B: Thank you. You are so kind.谢谢。你真是太好了。知识扩展:1.聪明人不会犯同一个错误:I will not make the mistake any more.我不再犯这样的错误了。This won’t happen again.这不会再发生了。I hope you will be more careful.我希望今后你会更加小心。2.让我们在失败中勇往直前:One grows in the defeat.人在失败中成长。A man grows more from failure than he does from success.人在失败中比在成功中更客易成长。内容来自: /201403/280353。
  • Would you like the bill?您要结账吗?Do you want separate checks?分开付吗?Please pay the cashier as you go out.您离开时请到柜台付账。Do you want to pay me or the cashier?您想把餐费付给我还是到柜台上付?We dont take bank cards.我们不收卡。It doesnt include the tip.这不包括小费。The tip is not included.小费没有包括在里面。A 10 percent service charge is added in lieu of tipping.加了10%的务费作为小费。Do you want to wrap this?要打包吗?One hundred and five yuan altogether.总共105元。Im sorry for the mistake on your bill.对于您账单上的错误,我非常抱歉。Let me look at the bill again.让我再看看账单。Heres your change.这是找您的钱。Ill write out an invoice for you.我开张发票给您。Thank you and come again!谢谢光临!欢迎下次再来!Settling a Customers Bill给顾客结账Could I have my bill, please?请给我结账好吗?Yes,sir. Ill be back right away.好的,先生。我马上过来。Here you are.给你账单How much is it?多少钱?One hundred and fifty all together.一共是151元。Well, I think theres a mistake, it sounds alittle too expensive for what was ordered.Please checkit again.我想应该是弄错了,看上去我点的东西没有那么贵。请你再查看一下。Im sorry,sir. Let me look at the bill again.对不起,先生。我再看看账单。I think you ought to charge me ten yuan.我想你应该收我十元钱。Ah,yes,sir.You are right.I do apologize forit.哦,是的,先生,你说得对。很抱歉弄错了。It doesnt matter.没关系。I hope everything was excellent today.我希望您今天过得愉快。Yes,it was great.I never been here before,butmy friends recommed and I come.是的,很不错。我之前没来过这里,但我朋友推荐给我,我就过来了。Im glad you friends like it.很高兴你朋友喜欢。 /201405/297581。
  • 部门经理Paul Chen和他的上司Sue Krammer要开除一名雇员。P: Sue, I really need your help with this one.S: Oh? Whats the problem?P: Ive been asked to fire Tom Smith.S: Oh...yeah...firing someone is hard. Ive had to do it many times.P: I hate it. Its probably the worst part of my job as a manager.S: But...it has to be done and somebodys got to do it. In this case...you.Peter要解雇Tom Smith, 问Sue该怎么做。 Sue说,开除手下确实是一件头痛的事情,但Somebodys got to do it. 总要有人去做。P: I know...I just want some advice on how to do this properly.S: Well, lets review Toms case, shall we? First question: Have you given him fair warning?P: I believe so. I spoke to Tom in March and in May. I informed him he was on probation.S: OK...so he knows hes on thin ice. So this action isnt going to be a complete surprise to him, right?P: No. He should understand by now that the company is not really happy with his performance.Paul说,他事先警告过Tom. I informed him he was on probation. On probation意思是留职查看。换句话说,He knows hes on thin ice. On thin ice如履薄冰,在这的意思就是他知道公司对他的表现不满意,知道自己可能会丢饭碗。S: I think you should simply give Tom a list of behaviors the company has found unacceptable and then fire him. You cant allow him to drag you into an argument or debate. In this case you are merely the messenger and its really not personal.P: And if he promises to change and do better?S: You have to firmly but politely let him know that the time for improvement has passed.Sue建议,可以列举Tom种种令人不满的表现,然后告诉他被解雇了,不给他争辩的机会。You cant allow him to drag you into an argument or debate。因为Paul只是传达上级的决定,you are merely the messenger。你只不过是个传信的,Its not personal. 不是针对个人,只是公事公办而已。如果Tom保改过自新呢? Sue建议,要 firmly but politely既坚定又客气地告诉他,没有机会了。S: Are you planning on asking him to sign a release form?P: Yes. The policy is if you voluntarily sign a paper accepting your termination, you get 6 weeks of severance pay. Otherwise, if you wish to challenge the decision, you get just two weeks.S: Ok...good. So go ahead and call him in. Remember: keep it simple. Inform him of the decision and tell him why, then explain the severance deal.P: Ok...here goes. (Picks up phone) Kathy, please ask Tom to come in...thanks.Sue最后提醒Paul, 要keep it simple. 越简洁越好。 /201212/212166。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29