青岛新阳光医院做药物流产多少钱青岛新阳光医院人流怎样青岛市妇女儿童医院做人流好不 Ask about the foods that have conquered the world and you#39;re likely to hear about Coca-Cola and McDonald#39;s Big Macs. But think again, because the most successful industrial food ever produced flies far under the radar — it#39;s cup noodles.当被问及哪种食品征了世界时，你很可能会听人说出可口可乐和麦当劳巨无霸这样的。但仔细想想，要说目前为止影响最广泛的、也最低调的食品非碗装方便面莫属。A new book, The Noodle Narratives, written by three US anthropologists 55 years after the birth of instant noodles in Japan, reveals that there were more than 100 billion servings of instant noodles worldwide in 2012 — that#39;s about 14 servings for every single person on Earth. As for noodles themselves, they emerged more than 2,000 years ago to become a worldwide staple.在方便面于日本诞生55年之后，美国的3位人类学家撰写了一本名为《面条的故事》的书。书中指出，2012年全球方便面销量突破千亿大关，相当于，全球人均消费14包左右。面条起源于两千多年前，如今已成为全球人的主食。Given the fact that many instant noodles are MSG-enhanced junk food, not to mention the health risks associated with the paper cartons they#39;re served in, let#39;s talk about these strands of dough in terms of a culture you may not know.鉴于许多方便面都是含有大量味精的垃圾食品，更不用说其包装纸的健康隐患问题了，下面我们就来谈谈一些你可能有所不知的面条文化吧！Earliest noodles?面条始祖The oldest historical mention of noodles according to Jen Lin-Liu, a columnist for The New York Times and author of the book On the Noodle Road: From Beijing to Rome, with Love and Pasta, appears in a dictionary from the third century AD in China. The earliest Chinese noodles, however, did not appear in strands as they do today. They were little pieces of b dough thrown into a wok of boiling water. These kind of noodles, called mianpian, are still eaten in China.《纽约时报》专栏作家、《面条之路：北京到罗马，爱与意面同在》一书的作者林留清怡表示，公元三世纪的中国，历史上第一次提到面条，出自一本字典。然而，最早的中式面条与如今的形状截然不同。那时的面条是扔进锅中用沸水煮的小面片。这种面条叫面片，目前在中国人们还在食用。Another early mention of noodles has been traced back to the fifth century AD in Jerusalem, when they were referred to as itrium. Several centuries later, a string-like pasta called itrium, made of semolina and dried before cooking, was described by Syrian physicians.另一个早期提到面条的地方可以追溯回公元五世纪的耶路撒冷，当时这种面被称作“itrium”。几个世纪以后，一位叙利亚医师描述道：一种由粗面粉做的串状面食也被称作itrium，这种面条在烹调之前需要晒干。Of course, these documented mentions of noodles only came after noodles had aly been developed — and unlike other inventions, like the telephone for example, it#39;s rather difficult to pinpoint exactly when and where noodles came from, given that they relied on the innovation of cooks.当然，这些提到面条的文献要滞后于面条真正诞生的时间。与电话等发明不同，由于面条的发展依赖于厨艺创新，所以很难准确指出面条发明在何时何地。‘Humanitarian food#39;人道主义食品Invented by Momofuku Ando in Japan in 1958, few people know that instant noodles play an important role in hunger and disaster relief. While not exactly nutritious, instant noodles are a “hunger killer”, as US anthropologist Sidney Mintz would say.方便面诞生于1958年，由日本人安腾百福发明，很少有人知道它在赈饥与救灾方面发挥着多么重要的作用。正如美国人类学家悉尼?明茨所说的那样，方便面虽然没什么营养，却能“遏制饥饿”。According to the NPR, a US-based online news outlet, the fat in instant noodles, which are made with wheat flour fried in palm oil, combined with the soup, keeps one feeling full for longer. And that helps explain why ramen, as they are called in Japanese, have become a staple in the world#39;s humanitarian food aid packages.美国网络新闻媒体——美国国家公共电台NPR报道称，方便面由面粉经棕榈油炸制而成，它的油脂再加上汤，容易让人有持久的饱腹感。这就不难理解，为何拉面（日本人称其为“ramen”）能够成为世界人道主义食品援助中的主食了。 /201309/258640Pink and white vanilla marshmallows粉白香草棉花糖Homemade marshmallows are the stuff of dreams! They are light as pink fluffy clouds, oh-so-sweet and with just a hint of pure vanilla extract. Cut into squares and package into pretty pink- and white-striped bags for hen nights, girly birthday parties and Valentine#39;s Day treats.自制棉花糖是最令人渴望的礼物！就像粉色的絮云一样轻，香甜可口，而且只要加入微量纯香草精。切成块状，包装进漂亮的粉白相间的袋子，可以用作女子婚前单身派对、女孩生日聚会，或者情人节礼品。Makes about 30做30份。需用食材： 1 tablespoon icing sugar一汤匙糖粉1 tablespoon cornflour一汤匙玉米粉2 tablespoons powdered gelatine两汤匙明胶粉400g granulated sugar400克砂糖50g golden syrup50克糖浆2 large egg whites蛋清，用量为两个较大的鸡蛋pinch of salt少量盐1 teaspoon vanilla extract一茶匙香草精pink food colouring paste粉色食用色素制作方法： 1 Mix the icing sugar and cornflour in a small bowl. Lightly grease a 23cm square tin with a depth of about 5cm with a little sunflower oil and dust with the icing sugar and cornflour mix, tipping out and reserving the excess.1 将糖粉和玉米粉放进小碗中搅匀。在23平方厘米的烘烤听罐中轻抹一层油，深度大约为5厘米，加入少量葵花子油，撒上糖粉和玉米粉混合物。倒出，并保留多余的部分。2 Measure 6 tablespoons of cold water into another small bowl, sprinkle over the gelatine and set aside.2 在另一个小碗里倒入6汤匙冷水，撒入明胶粉，放在一旁。3 Tip the sugar into a medium-sized pan, add 250ml water and the golden syrup and place the pan over a medium heat until the sugar has dissolved. Bring the mixture to the boil and continue to cook steadily until the syrup reaches 120C/250F on a sugar thermometer. Remove from the heat, add the sponged gelatine and stir until thoroughly combined and the gelatine has melted.3 将糖倒入一个中等大小的平底锅，加入250毫升水和糖浆。用中火烘焙，直到糖溶解。大火烧开，继续煮，直到糖浆到达120摄氏度/250华氏度的高温（按照糖果温度计测量）。关火，加入海绵状的明胶粉，搅拌至完全均匀，明胶粉溶解。4 Place the egg whites in the bowl of an electric mixer fitted with a whisk attachment. Add a pinch of salt and whisk until the whites hold a stiff peak. Add the vanilla and the hot gelatine syrup in a steady stream and continue to whisk for a further 3–4 minutes, until the mixture will hold a ribbon trail when the beaters are lifted from the bowl.4 将蛋清放入带有搅蛋器的电动搅拌机。加入少量盐搅拌，直到蛋清成形。缓缓加入香草和热的明胶浆，继续搅拌3至4分钟，直到拿开搅拌器时，碗内保持带状痕迹。5 Pour half the mixture into the prepared tin in an even layer. Add a tiny amount of pink food colouring paste to the remaining mixture and stir until evenly coloured. Pour the pink marshmallow over the white and leave to set (at least 2 hours).5 将其中的一半倒入准备好的听罐里，放在平台上。在剩余的一半内加入少量粉色食用色素，搅拌，直到均匀着色。将粉色棉花糖倒在白色棉花糖的上方，晾凉至凝固（最少两个小时）。6 Once the marshmallow has completely set, dust the work surface or a board with the remaining icing sugar and cornflour mixture. Carefully tip the marshmallow out on to the prepared board and cut into squares, using a sharp knife. Dust the individual marshmallows before packaging.6 待棉花糖完全冷却凝固，在面板上撒上剩余的糖粉和玉米粉。小心地倒出棉花糖，放在准备好的台面上，用刀切成块状。包装前在每块棉花糖上撒糖。7 Package in striped paper bags. Stored in an airtight box, the marshmallows will keep for 3 days.7 装入条状纸袋。放进密封盒内，可保留3天。 /201401/271235胶南市第一人民妇保中医院靠谱吗?
莱芜治疗妇科炎症多少钱 Trying to eat right and stay fit continues to challenge many people. Sometimes it#39;s hard to find the time to shop for the right foods or to prepare a healthy meal. But there are some small and easy steps everyone can take toward better health. Here are 10 ways you can change up your eating habits to improve your diet.既要吃得好还不增肥，对大多数人而言都是个挑战。有时候花时间去买好食材或是准备一顿健康食物，真不是件容易的事呢。但每个人都能为了健康采取简单易行的小措施。下面为你改善饮食培养良好的饮食习惯提供的十条建议。 /201402/276740青岛新阳光女子医院网上预约挂号青岛妇科检查包括哪些项目即墨人民医院多久了?正规吗 青岛做引产哪家医院最安全 青岛做人流的正规医院哪家好医优惠 城阳妇科医院在哪 京东诊疗平度市中医医院网上挂号 青岛做人流哪个医院 青医附院医学院附属在周日有上班吗 青岛大学附属医院妇科慢性附件炎安心晚报青岛第五医院妇科专家大夫 求医社区烟台妇科疾病多少钱华时讯