成都检查输卵管堵塞要多少费用中医咨询

来源:搜狐娱乐
原标题: 成都检查输卵管堵塞要多少费用当当大全
Eat by tree light在圣诞树下进餐After the tree is decorated, have a meal around it. Turn off all the lights except for those on the tree, and admire its beauty. This is an especially good idea after a stressful afternoon spent Christmas shopping at the mall.当圣诞树装饰好后,在树下进餐。关掉除了那些装饰树的灯,静静欣赏它的美。当你下午筋疲力尽疯狂地圣诞购物之后,这样的做法真是一个非常不错的主意。That’s one reason why Carolyn A. Clarke, a Reader’s Digest er and mother from Manassas, VA., has made eating around the tree a family tradition. “Young kids enjoy tree lights,” she says, “and they seem to have a calming effect on them.”这也是《读者文摘》的忠实读者、一位来自弗吉尼亚州马纳萨斯的母亲,卡罗莱恩·A·克拉克之所以会选择把全家人聚在树下吃饭作为家庭传统的一个原因了。她说:“孩子们很喜欢树上的灯,这些灯似乎有中能使他们安静的魔力。” /201312/268624加拿大研究人员发现,母乳喂养有助于提高儿童智商和读写能力。研究人员对将近1.4万名儿童进行6年多随访研究,发现母乳喂养的儿童与非母乳喂养者相比,前者平均综合智商比后者高5.9分,读写能力也高于后者。A new study provides some of the best evidence to date that breast-feeding can make children smarter, an international team of researchers said on Monday.Children whose mothers breast-fed them longer and did not mix in baby formula scored higher on intelligence tests, the researchers in Canada and Belarus reported.About half the 14,000 babies were randomly assigned to a group in which prolonged and exclusive breast-feeding by the mother was encouraged at Belarussian hospitals and clinics. The mothers of the other babies received no special encouragement.Those in the breast-feeding encouragement group were, on average, breast-fed longer than the others and were less likely to have been given formula in a bottle.At 3 months, 73 percent of the babies in the breast-feeding encouragement group were breast-fed, compared to 60 percent of the other group. At 6 months, it was 50 percent versus 36 percent.In addition, the group given encouragement was far more likely to give their children only breast milk. The rate was seven times higher, for example, at 3 months.The children were monitored for about six and a half years.The children in the group where breast-feeding was encouraged scored about 5 percent higher in IQ tests and did better academically, the researchers found.Previous studies had indicated brain development and intelligence benefits for breast-fed children.But researchers have sought to determine whether it was the breast-feeding that did it, or that mothers who prefer to breast-feed their babies may differ from those who do not.The design of the study - randomly assigning babies to two groups regardless of the mothers' characteristics - was intended to eliminate the confusion."Mothers who breast-feed or those who breast-feed longer or most exclusively are different from the mothers who don't," Michael Kramer of McGill University in Montreal and the Montreal Children's Hospital said."They tend to be smarter. They tend to be more invested in their babies. They tend to interact with them more closely. They may be the kind of mothers who to their kids more, who spend more time with their kids, who play with them more," added Kramer, who led the study published in the journal Archives of General Psychiatry.The researchers measured the differences between the two groups using IQ tests administered by the children's pediatricians and by ratings by their teachers of their school performance in ing, writing, math and other subjects.Both sets of scores were significantly higher in the children from the breast-feeding promotion group.The study was launched in the mid-1990s. Kramer said the initial idea was to do it in the ed States and Canada, but many hospitals in those countries by that time had begun strongly encouraging breast-feeding as a matter of routine.The situation was different in Belarus at the time, he said, with less routine encouragement for the practice.Kramer said how breast-feeding may make children more intelligent is unclear."It could even be that because breast-feeding takes longer, the mother is interacting more with the baby, talking with the baby, soothing the baby," he said. "It could be an emotional thing. It could be a physical thing. Or it could be a hormone or something else in the milk that's absorbed by the baby".Previous studies have shown babies whose mothers breast-fed them enjoy many health advantages over formula-fed babies.These include fewer ear, stomach or intestinal infections, digestive problems, skin diseases and allergies, and less risk of developing high blood pressure, diabetes and obesity.The American Academy of Pediatrics recommends that women who do not have health problems exclusively breast-feed their infants for at least the first six months, continuing at least through the first year as other foods are introduced. Vocabulary:breast-feeding:母乳喂养 /200805/38133

看白领压减新玩法White-collar workers going to great lengths for stress reliefWhite-collar workers going to great lengths for stress relief A soldier of the South Korean special attack corps paints his eyes during a friendly Taekwondo match at a South Korean Army Base in Pochon, north of Seoul. Stressed out white-collar workers are scaling skyscrapers, camping out on rooftops, smashing up restaurants, pretending to be children and even visiting cemeteries in a bid to relieve the pressure of modern life.As the country's economy continues to steam ahead, once popular forms of entertainment, such as karaoke, card games and even boxing bars, appear to be losing their appeal.Consider the members of Shanghai's Cat Rain club. By day, this group of young women works executive jobs, but by night they climb buildings so they can spend the night on the roof."It's a good way to release our pressure. You feel relaxed when you're sitting on the roof, looking up to the sky and chatting with intimate friends," said Gong Ying, 25.The stress of work is not just limited to people in Shanghai.A recently opened restaurant in Beijing encourages customers to smash plates - as long as they are willing to pay to replace them.Though there has been some debate about the extravagance of such services, some psychologists say the activity reflects the desire of some white-collar workers to vent their angst.Some workers even appear eager to return to their childhoods. This May, hundreds of people took part in a festival in which adults pretended to be children. It was an adults-only event, and participants could comics and eat sweets all day.Scenic places such as parks and rivers can also help people relax and put things in perspective. But a cemetery?Cemetery companies in Shanghai organized visits to local graveyards for stressed-out workers in March. The participants were taken to quiet spots in the cemetery where they could contemplate life and their futures.Roof-camper Chen Bin, an IT marketing professional, said she had camped out on a rooftop about 30 times. When she's not sleeping out under the stars, she also has several other adrenalin-fueled interests, such as downhill racing and paragliding."Pressure may bring us distress, but it doesn't mean we can't find ways out," Chen says. "Life should be imaginative."(China Daily) 压力过大的白领们正在用爬楼、露营屋顶、去发泄餐厅砸盘子、“扮嫩”、甚至游墓地的方式给自己减压。随着中国经济蒸蒸日上,卡拉OK、打牌以及拳击俱乐部等曾经流行的方式如今已失去吸引力。在上海的Cat Rain俱乐部,白天,一群年轻女孩做做行政工作;到了晚上,她们就爬到楼顶上去过夜。25岁的宫颖说:“这是释放压力的好方法。当你坐在楼顶上,看看天空,和好朋友聊聊天,你会感到很放松。”不仅仅是上海人工作压力大。近日在北京开业的一家餐厅为顾客提供“砸盘子”务,砸碎的盘子由顾客买单。尽管这种“奢侈”的务引发了一些争论,但一些心理学家分析说,这种做法反映出一些白领人士想要发泄心中郁闷的愿望。一些白领人士甚至想“还童”。今年五月,共有几百人参加了一个“成人儿童节”。这个活动只允许成年人参加。参加这一活动的人可以一整天都看漫画书、吃糖果。公园、河流这样的景点也有助于人们减压,理清头绪。但墓地呢?今年三月,上海陵园公司组织了一场白领减压墓地游活动。活动参与者被带到墓地中安静的地方,他们可以在那儿思考人生和未来。IT界营销人士陈斌就比较喜欢在楼顶上露营,她说,她已经在楼顶上露营了大约30次了。除此之外,她还有其它几个“刺激”的爱好,比如滑降和滑伞。她说:“压力会导致情绪低落,但这并不是说没有办法来减压。生活应该有点想象力。” /200803/30014

一位父亲为庆祝宝贝女儿出生!要把“克莱尔”译为中文,献给自己的小仙女!伴随她成长… 另外,小宝宝中文名还没有确定,但是英文名只有一个:Claire... 这就是天意吧… 这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:老爸老妈的老一辈人,有他们自己的标准,但这个标准需不需要与时俱进呢?译者:koogle内容来自: /201304/235054There are a lot of skills you don’t need. You can be happy and successful without knowing how to rebuild a car’s engine, program a web application, or replace drywall. Sure, these are useful skills to have, but they aren’t absolutely necessary.很多技能其实没必要去掌握。不知道如何修理汽车发动机,不会编写网页应用程序或更换石膏板,你可能照样很快乐。当然,这些技能虽不是必不可少,但的确很实用。There are other skills, however, that can’t be avoided – skills that tie into various aspects of everyday life, that are not only useful, but totally indispensable. For instance, you can’t get far in today’s world without being able to or write. And today the ability use a computer proficiently is simply assumed.可是,你必须学会另外一些技能——一些与我们日常生活息息相关的技能。它们不仅有用,而且不可或缺。例如:读写技能,如果不能读写,身处当今世界的你,势必四处碰壁。现在,精通电脑也被看作当然之事。In this article we’re going to skip the super basic skills like ing, driving, and using a computer, and discuss twelve slightly more advanced skills that are woefully under-taught, and universally applicable. Let’s take a look…这里,我们不打算讨论读、写、驾驶和操作电脑等超基本技能,而是讨论12个略微高级一些的技能。不幸地是,没人教你这些技能,而它们却具有普遍适用性。让我们来看看吧……1. Prioritizing and time management.目标优选和时间管理If success depends on effective action, effective action depends on the ability to focus your attention where it is needed most, when it is needed most. This is the ability to separate the important from the unimportant, which is a much needed skill in all walks of life, especially where there are ever increasing opportunities and distractions.如果成功取决于有效行动,那么有效行动取决于在最需要的地方和最需要的时候集中精力的能力。这是区分主次的能力,无论什么行业都非常需要的技能,尤其在众多机会与干扰面前。2. Keeping a clean, organized space.保持空间清洁有序Successful people have systems in place to help them find what they need when they need it – they can quickly locate the information required to support their activities. When you’re disorganized, that extra time spent looking for a phone number, email address or a certain file forces you to drop your focus. Once it’s gone, it takes a while to get it back – and that’s where the real time is wasted. Keeping both your living and working spaces organized is crucial.成功人士的空间安排有条不紊,有助于他们及时找到所需要的东西。他们能迅速定位持他们活动所需要的信息。如果你的空间很凌乱,搜寻电话号码、查找邮箱地址或某个文件用去的额外时间将会转移你的注意力。一旦注意力分散了,再集中注意力还要花些时间——时间就这样溜走了。所以一定要保持生活和工作空间有序。3. Critical thinking and information analysis.批判性思维和信息分析We are living in the information age where, on a daily basis, we are constantly exposed to an ever growing and rapidly changing pool of information. Being able to evaluate this information, sort the valuable from the trivial, analyze its relevance and meaning, and relate it to other information is a priceless skill with universal applicability.我们生活在信息时代,每天被滚雪球般增多并且迅速变化的信息所包围。评估信息、筛选有价值信息、分析关联性和意图、并将所选信息与其他信息联系起来的技能十分重要,并具有通用性。4. Logical, informed decision making.作出合理明智的决定Decision making is simply knowing what to do based on the information available. Being able to respond quickly and effectively with the information you have in your head is essential to accomplishing anything.作出决定是在可利用信息的基础上明确做什么。利用已知信息作出快速有效的反应是成功的先决条件。5. Using Google proficiently for online research.熟练使用谷歌进行在线研究You don’t have to know everything, but you should be able to quickly and painlessly find out what you need to know. Google is a gateway to nearly infinite knowledge; it has indexed websites containing information on just about everything and everyone. If you’re having trouble finding something using Google, it’s time to learn a few new tricks.你不必了解所有天下事,但应具有快速直达所需知识的能力。谷歌是通往广知识海洋的大门;它几乎将所有人和事的相关网页都编入了索引。如果在使用谷歌搜索时有困难,那你该学几样新招数了。6. Basic accounting and money management.基础会计和理财It’s a simple fact that our modern society is governed by the constant exchange of money. Money allows you to maintain a roof over your head and put food on the table each night. Knowing how to properly manage your money – tracking and recording your expenses and income, saving and investing – is not only an important skill for thriving, it’s an important skill that helps you survive.现代社会由不断的金钱交易所配,这是不争的事实。有钱才能有房住,有钱才能让你衣食无忧。学会理财之道——跟踪记录出与收入、储蓄和投资,这不仅是帮你发达的重要技能,也是帮你生存的重要技能。7. Effective communication and negotiating.有效沟通和磋商Give the people in your life the information they need rather than expecting them to know the unknowable. Don’t try to other people’s minds, and don’t make other people try to yours. Most problems, big and small, within a family, friendship, or business relationship, start with bad communication. Speak honestly, and then give others a voice and show them that their words matter. And remember that compromise and effective negotiating are vital parts of effective communication.给身边的人他们需要的信息,不要期望他们了解不可知的东西。不要费力气猜别人的心思,也不要让别人猜你的心思。家庭中、朋友间或商业关系中出现的大多数问题,不论大小, 都始于没有良好的沟通。坦诚地交流,就意味你在表示——他们的话对你很重要。记住让步和有效磋商是有效交流的关键。8. Relaxation.放松Stress leads to poor health, poor decision-making, poor thinking, and poor socialization. So be attentive to your stress level and take short breaks when you need to. Slow down. Breathe. Give yourself permission to pause, regroup and move forward with clarity and purpose. When you’re at your busiest, a brief recess can rejuvenate your mind and increase your productivity. These short breaks will help you regain your sanity, and allow you to reflect on your recent actions so you can be sure they’re in line with your goals.压力导致连锁反应——健康出问题、作出不明智的决定、产生歪曲的想法和引发不良的社会关系。所以留意压力水平,需要放松时就放松。放慢节奏、深呼吸。允许自己缓口气、重新振作,思路清晰目的明确地回到工作中。忙碌时,短暂休息帮助你恢复活力,提高工作效率。短暂休息帮助你恢复心智,有时间对近期行为进行反思,以确保工作进展顺利。9. Proficient writing and note-taking.善于写作、做笔记The written word isn’t going away; it is used in every walk of life. Learning to write proficiently so that others can understand you is critical. Also, using your writing skills to take useful notes is one of the most productive things you can do, regardless of the task at hand. Writing things down – taking notes – helps us remember what we hear, see, or when we’re learning something new, or trying to remember something specific.记录下的文字随时可供参考,作记录适用于生活的方方面面。在写作时能让他人充分理解自己观点,这一技能至关重要。另外,不管你现在做什么工作,利用你的写作技能记录下有用的信息,是你能做的最高效的事情之一。记录信息、做笔记帮助我们记忆所见、所闻,帮助我们记忆学习新事物时读到的东西或努力想记住的特殊信息。10. Relationship networking.关系网In a world dominated by constant innovation and information exchange, relationship networking creates the channel through which ideas and information flow, and in which new ideas are shared, discussed and perfected. A large relationship network, carefully cultivated, can be leveraged to meet the right people, find jobs, build businesses, learn about new trends, sp ideas, etc.在一个被持续创新和信息交流所统治的世界里,关系网构建出思想与信息流通、分享和完善的平台。一个精心培植的大关系网是一种投资,在寻找你需要的人脉和工作机会、建立生意网、了解新动态、传播思想等方面提供机遇。11. Positivity.积极向上Research shows that although we think that we act because of the way we feel, in fact, we often feel because of the way we act. A great attitude always leads to great experiences. People who think optimistically see the world as a place packed with endless opportunities, especially in trying times. Be positive, smile, and make it count. Pretend today is going to be great. Do so, and it will be.研究显示,尽管我们认为感觉决定行为,事实上,我们做事的方式常常影响我们感受。积极的态度总是带给你良好体验。思想乐观的人认为这是一个机会无处不在的世界,尤其在艰难时期。保持乐观,面带微笑,使这种乐观态度发挥作用。假定今天是个好日子。如果你这样做了,今天就会是好日子。12. Self-discipline.自律Self-discipline is a skill. It is the ability to focus and overcome distractions. It involves acting according to what you think instead of how you feel in the moment. It often requires sacrificing the pleasure and thrill for what matters most in life. Therefore it is self-discipline that drives you to succeed in the long-term.自律是一种技能,是一种集中注意力、克干扰的技能。这种技能教你理性做事,而非感性做事。它常常要求你为生活中最重要的事情而放弃快乐和兴奋。所以自律能带你走向成功。 /201307/248735

Passengers pat the plane when they board, as if to make sure it#39;s solid. Some kiss the fuselage, or even break into the same little dance, at the doorway every time they fly. If they peer into the cockpit, they may see pilots#39; hats hanging with family pictures stuffed inside for good luck. 有些旅客在登机时会拍拍飞机,好像要确认一下它的确很结实。有些人会亲吻机身,还有些人每次飞行时都要在廊桥上跳一小段同样的舞蹈。偷偷看几眼驾驶舱的话,他们或许会发现飞行员挂着的帽子内塞着家人的照片,以祈求好运。 Even airlines have set ideas about good and bad mojo, down to a list of verboten flight numbers: No one ever schedules Flight 13. 即使是航空公司自身,它们也对好兆头与坏兆头有既定看法,甚至还有一系列禁忌航班号:比如从来没有航空公司安排过13号航班。 Travel is chock full of little superstitions, fluky talismans and fateful traditions, such as retiring the flight numbers of crashed planes. Of 102 airlines tracked by SeatGuru.com, 25 around the world have no Row 13s on their planes. 航空旅行随处可见各种小小的迷信行为、变化多端的护身法宝和一些有宿命论味道的传统做法,比如撤销失事飞机的航班号等。在飞机选座网站SeatGuru.com跟踪调查的102家航空公司中,世界各地约25家公司的飞机上没有第13排座位。 Before it merged with ed Airlines, Continental Airlines avoided the number 13 religiously: no gate 13s at hub airports, no row 13s on airplanes. 在与联合航空(ed Airlines)合并之前,大陆航空 (Continental Airlines)严格地避用13这个数字:中枢机场没有13号登机口,飞机上也没有第13排座位。 Veterans from the airline say the triskaidekaphobia followed the crash of Flight 1713 in Denver in 1987. #39;After that, a lot of 13s were taken out of Continental Airlines,#39; said an executive who worked there at the time. 该公司的老员工称,对数字13的忌讳始自1987年1713号航班在丹佛的坠机事件。当时在该公司工作的一名高管称:“自那以后,许多与数字13有关的东西都从大陆航空消失了。” Construction workers top airport control towers with a ceremonial cedar tree, a construction tradition for good luck. Airlines sometimes put perceived lucky numbers on flights to gambling destinations, such as Southwest Airlines Flight 711 from San Antonio to Las Vegas. 建筑工人会在机场控制塔的顶部放一棵典礼用的雪松树,这是建筑业祈求好运的传统。有时候,航空公司还会给飞往城市的航班安排所谓的幸运号码作为航班号,比如美国西南航空(Southwest Airlines)从 安东尼奥飞往的航班号就是711。 Alaska Airlines flies many Canadian customers from Las Vegas to Bellingham, Wash., so it numbered the flight 649, a spokeswoman says, because Canada#39;s lottery is called Lotto 6/49. 阿拉斯加航空(Alaska Airlines)一名女发言人称,该公司常常运送许多加拿大旅客从飞往华盛顿州的贝灵哈姆,所以他们把这趟航班编为649号,因为加拿大的票名为乐透(Lotto) 6/49。 Airlines say tradition calls for them to retire flight numbers of crashed jets. Alaska Airlines says that in addition to 13, 666 and 911, it will never number a flight 261 out of respect to the victims of the Flight 261 crash in 2000. US Airways hasn#39;t used Flight 1549 since the 2009 crash that saw pilot Chesley Sullenberger famously land his crippled plane in New York#39;s Hudson River, saving all on board. 各航空公司称,按照惯例,他们得取消失事飞机的航班号。阿拉斯加航空称,除了13、666和911这几个数字外,它也绝不安排261号航班,这是出于对2000年失事的261号航班遇难者的尊重。全美航空(US Airways)则在它的1549号航班2009年发生事故后,就再也没有用过这个航班号。当时该航班的飞行员切斯利#12539;萨伦贝格(Chesley Sullenberger)将发生故障的飞机迫降在纽约的哈德逊河,挽救了机上所有人员的性命,他也因此声名远播。 American Airlines and ed both retired flight numbers from the Sept. 11 terrorist attacks. American and Delta Air Lines both had fatal crashes of Flight 191s, and so no longer use that number. 美国航空与联合航空均取消了在9#12539;11恐怖袭击中坠毁的飞机的航班号。此外,美国航空与达美航空(Delta Air Lines)均有191号航班发生过致人死亡的坠机事故,因此都不再采用该编号。 Indeed, 191 has been involved in several aviation accidents, from the 1967 crash of an X-15 experimental military plane flying as Flight 191 to the crash of Comair Flight 5191 in 2006 that killed 49 people in Lexington, Ky. Last year, JetBlue Airways Flight 191 diverted to Amarillo, Texas, after the captain displayed alarming behavior, was locked out of the cockpit and restrained by passengers. 确实,191这个数字与好几起航空事故有关。例如,1967年一架编为191航班的X-15军用实验飞机坠毁;2006年,Comair航空公司的5191号航班在肯塔基州列克星敦市失事,造成49人丧生。去年,捷蓝航空(JetBlue Airways)一趟191号航班的机长表现出危险行为,被乘客锁在驾驶舱外并被制,而后该航班改道飞往得克萨斯的阿马里洛。 Many airlines and airports insist that the lack of row 13s or gate 13s isn#39;t the result of superstitions. Rather, they often skip numbers so that gates and rows can be rearranged without having to renumber every gate or row, and to provide uniform seat numbers across different types of airplanes. ed, for example, always starts the first mid-cabin exit row of coach at Row 20. Still, many planes follow row 12 with row 14. 许多航空公司和机场坚称,没有安排第13排座位和13号登机口并非因为迷信。更确切地说,他们安排登机口和座位时常常会跳过一些数字,以便日后重新编排时,不必再给每个登机口或每排座位从新编号。比如说,联合航空总是把中部机舱的第一排座位编为第20排。话虽如此,在许多飞机上,紧接着第12排座位就是第14排。 ed doesn#39;t have an aversion to Row 13, and has one on many of its planes, a spokesman said, adding he didn#39;t know where Continental#39;s avoidance of the number started. When its fleet merged with Continental, however, row numbering was standardized so planes could be easily swapped, and so Row 13 is skipped on all Boeing 737s and most versions of the 757. 联合航空一名发言人称,该公司并不反感第13排,许多飞机上都安排了这排座位。他还表示他不清楚大陆航空避用13这个数字的做法始于何处。在该公司的飞机与大陆航空合并后,座位的编号统一了标准以便可以轻松地替换飞机,因此13排在所有波音(Boeing)737和大多数的757机型上都被跳过。 Cleveland Hopkins International Airport, a former Continental Airlines hub, has no Gate 13s. A spokeswoman says she polled airport employees and could not determine how that came to be. #39;It#39;s all before any of us were probably born,#39; she said. 克利夫兰霍普金斯国际机场原为大陆航空的中枢机场,它现在就没有13号登机口。一名女发言人称,她曾问过机场的员工,但无法确定它的由来。她说:“这个现象大概在我们出生之前就已经存在了。” Most travelers know flying is statistically safer than driving, but there#39;s still unease for many passengers when metal machines defy gravity. And superstitions dating to the early days when flying was riskier have persisted. Flight attendants suggest the increased stresses of travel have led to increased comfort mechanisms -- little habits to ease minds and reassure. 大多数旅客都知道,就统计概率而言,乘飞机要比驾车更安全。尽管如此,在金属机械挑战地心引力时,许多旅客仍会感到不安。早期的飞行旅行更加危险,而源自那时的迷信思想也一直延续至今。空乘人员称,旅行压力加大也催生了越来越多的安慰方法──那些用来使心情放松和安定的小习惯。 As a lead flight attendant, Bobby Laurie greets passengers at the front of the airplane during boarding, and has observed an increasing number of superstitious habits, from tapping and kissing the plane to jigs and dances in the jetway. When he asks, some people say family members have done it and they#39;ve been told it brings good luck. 作为一名乘务长,比#12539;劳里(Bobby Laurie)要在登机时段在飞机前部迎接旅客。他注意到迷信行为越来越多,从轻拍、轻吻机身到在登机桥跳舞,形式多种多样。在他询问原因时,有些旅客说,他们的家人都这么做,而且告诉他们说这会带来好运。 #39;Every day I see a lot of the same mannerisms,#39; he said. #39;Boarding is like watching a show sometimes.#39; 他说:“每天我都会看到大量同样的迷信行为,有时候迎接登机就像观看表演一样。” Two regulars on flights between Los Angeles and Washington wear the same shirt whenever flying, Mr. Laurie said. Some people travel with the same blanket. One woman insisted a stuffed monkey be belted in with her on every flight for good luck. #39;Some people have emotional-support animals. Some people have emotional-support shirts,#39; he said. 劳里称,有两名从洛杉矶飞华盛顿的常客每次旅行都穿同样的衬衫。有些人在旅行时带上同样的毯子,一名女乘客则每趟航班都一定要把一个毛绒猴玩具系在安全带内以求好运。他说:“有些人带着给予他们情感持的动物,有些人则带着给予情感持的衬衫。” Others just have habits that they need to repeat on every flight. Brian Cohen#39;s first international flight, to Paris during his college years, included listening to the 1975 Elton John album #39;Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy#39; on a borrowed Sony Walkman. 其他一些旅客则在每趟航班上都习惯性地重复做一件事。布赖恩#12539;科恩(Brian Cohen) 读大学时第一次乘坐国际航班去巴黎,当时他借了一个索尼随身听,用来听埃尔顿#12539;约翰1975年的专辑《奇异船长与黄沙牛仔》(Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy)。 Every time since on international flights, he has played the same songs at the same phase of flight. He tries to make it look like his headphones are plugged into the plane#39;s entertainment system and hides his player to avoid scolding from flight attendants about electronic-device rules. 自那以后,每次乘坐国际航班,他都要在航程的同一时段播放同样的歌曲。他尽力使耳机看上去像是插在飞机的系统上,并藏起随身听以免因违反电子设备使用规定而遭到空乘人员的斥责。 The song #39;Bitter Fingers#39; is timed so the second chorus plays as the jet is taking off. (If the flight is delayed, he plays the previous song over and over. That#39;s easier to do in the digital music era than when he used a cassette tape.) #39;Someone Saved My Life Tonight#39; comes on as the plane is soaring to cruising altitude. 他还会计算好《苦涩手指》(Bitter Fingers)这首歌的播放时间,以便使第二段副歌刚好在飞机起飞时开始播放。(如果航班延误,他会不断地播放前一首歌。在数字音乐时代,这么做要比他还在用卡式磁带的时候简单。)在飞机呼啸着爬升至飞行高度时,随身听播放的是《今夜有人救了我》(Someone Saved My Life Tonight)这首歌。 #39;I call it a pleasurable tradition, not a superstition,#39; said Mr. Cohen, who lives in Atlanta. 住在亚特兰大的科恩说:“我把它称作让人愉快的惯例,它不是迷信行为。” He, too, says he sees more people with more habits these days, such as crossing themselves before takeoff. He thinks it#39;s more because of stress than fear of flying. And some flying traditions, such as applauding when a plane lands, are just annoying, he notes. 他还说,现在他发现有更多习惯的人也增多了,比如在起飞前用手在身上画十字。他认为这更多的是因为压力,而非因为害怕飞行。他还说,某些飞行惯例,比如在飞机着陆时鼓掌,实在是令人讨厌。 Of course, not everyone in the travel industry bows to superstition. The Las Vegas Hotel, formerly the Las Vegas Hilton and a huge structure deeply rooted in the Mecca of U.S. gambling, has Floor 13. Most Vegas hotels, like many hotels and office buildings around the world, skip what is considered an unlucky number, and label floors so that 14 follows 12, or even 12A. 当然,并非旅游业内的每一个人都会顺从迷信。酒店(原为希尔顿酒店(Las Vegas Hilton))是一家深深植根于这个美国业 地的大酒店,它就设有第13层。与世界各地的众多酒店和写字楼一样,的大多数酒店会跳过被人认为不吉利的数字,在12层后直接安排14层甚或是12A层。 In addition to Flight 13, most airlines avoid using 666, the Biblical #39;number of the beast.#39; But not Finnair, which whimsically flies Flight 666 from Copenhagen to Helsinki. Which means fliers can, on a daily basis, take Flight 666 to HEL. (That#39;s Helsinki#39;s international airport code.) 除了13号航班外,大多数航空公司也不采用666这个《 经》中的“魔鬼数字”,芬兰航空(Finnair)却是一个例外。该公司从哥本哈根飞往赫尔辛基的航班就是666号,这一点确实比较古怪。也就是说,旅客每天都可以乘坐666号航班飞往“HEL”(赫尔辛基国际机场的代号,与意指地狱的“hell”同音)。 Finnair said in a statement that it has carried the number for years: #39;The 666 superstition is not such a big thing here in Finland, and we#39;ve never had a reason to change the flight number, so it stays.#39; 芬兰航空在声明中称,该公司采用这个航班号已有多年时间。它说:“在芬兰,人们对666这个数字并没有那么迷信,我们也从来没发现有什么理由要去改变这个航班号,所以它就保留下来了。” /201310/261943Menswear is a retail segment on the rise, but some cities have been quicker to embrace new style trends than others.在零售市场上,男装的销售正在走俏。而有些城市的男人显然更乐于追逐时尚。Custom suitmaker Arden Reed found the best-dressed cities in America when it comes to men#39;s fashion, looking at regional Google search results for ;men#39;s style; and their own figures on apparel expenditures per person.定制西设计师亚顿-里德通过在不同城市中用谷歌搜索“男士时尚”的关键词,并且结合自己所拥有的关于不同地域男士在装上的花费,得出了全美男士着装最佳的城市。America is changing. The advent of Mad Men, Suits and White Collar has created a more style conscious man.美国正在变化。随着美剧《广告狂人》、《金装律师》、《妙贼警探》的热播,男士们对时尚也越来越敏感了。Looking for “Men’s Style”搜索“男士时尚”Search results for “Men’s Style” has increased over 20% in the last two years搜索“男士时尚”,所得到的结果比两年前增加了20%Menswear Purchases are growing 30% faster than womenswear男装销售的增长要比女装快30%Most Stylish Cities男士最会穿的城市We checked search results for “Men’s Style” regionally within the ed States and backchecked our figures with apparel expenditures per person. This allowed us to come up with the best dressed cities in America for men.我们查阅了在美国不同地区输入关键词“男士时尚”的搜索结果,并和我们自己的人均装消费记录做了对比。得出了全美男士着装最佳的城市。No.1: New York第一名:纽约No.2: Los Angeles第二名:洛杉矶No.3: San Diego第三名:圣地亚哥No.4: Chicago第四名:芝加哥No.5: Seattle第五名:西雅图No.6: Boston第六名:波士顿No.7: Denver第七名:丹佛No.8: San Francisco第八名:旧金山No.9: Washington第九名:华盛顿No.10: Phoenix第十名:凤凰城Who are these men?这些男士都是谁?62% more salary per year than the average62%的男士年收入高于平均水平40% more likely to have a bachelor’s degree40%的男士拥有学士学位42% more likely to have never been married42%的男士从未结过婚Spend 22% more on apparel than the average American这些男士在装上的花费要比美国人均装花费多22%The worst dressed cites男士最不会穿的城市We also wanted to take a look at which markets were the worst dressed. We took the best correlating metric to be the cities with the most searches for a certain bedazzled shirt brand. The top three ranked as follows: Las Vegas, Irvine, Richardson.我们也想看一看那些男士最不会穿衣的城市。我们采用了关联度最大的衡量标准,即那些低档的男装品牌在哪些城市中被搜索得最多。我们也得出了三个穿衣最平庸的城市,它们依次是:、尔湾市和理查森市。 /201302/225657

Early African American: Jumping the Broom In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony, to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home- making for the newlywed couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her dutiful willing ness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.   Armenia: Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.  早期非洲裔美国人:跳扫帚在美国的黑奴时代,黑人男女是不允许正式结婚生活在一起的。为了向世人宣布他们的爱情和婚约,一对黑人男女和着鼓声的节奏,一起跳过一把扫帚。(扫帚对各种非洲人长期来都具有很重要的意义,因为它意味着新婚夫妇组成家庭的开始。在南部非洲,新娘在婚后的第一天要帮助夫家的其他女性清扫院子,以此表明在住进自己的新家前,她愿意尽职地帮助丈夫的家人承担家务劳动。)直至今日,一些美国黑人还在他们的婚礼上举行这种象征性的仪式。  亚美尼亚:人们放飞两只白鸽,以示爱情和幸福。新娘穿着红色丝绸的装,头戴饰有羽毛的纸翼。人们还可向新娘投掷硬币。  Belgium: The bride may still embroider her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keep it until the next family bride marries.  Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.  Bohemia: The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys (to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold th blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the groomsman wraps the groom in the bride‘s cloak to keep evil spirits from creeping in and dividing their two hearts.  比利时:新娘可以将其姓名绣在手帕上,在婚礼举行日随身带上它。婚礼后将手帕装入镜框保存,直到家里的另外一个姑娘结婚。  百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗,新婚夫妇要将这株树苗种在家中,这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。  波黑人:新郎向新娘赠送一串念珠,一本祈祷文,一根上面串着三把钥匙的腰带(用以保护她的贞洁),一顶毛皮帽,一个银的结婚戒指。新娘则向新郎赠送一件用金线和色丝绸缝制的衬衣和结婚戒指。婚礼前,伴郎将新郎裹进新娘的斗篷里,以防恶魔侵入,拆散他们相爱的心。  Caribbean: A rich black cake baked with dried fruits and rum is especially popular on the islands of Barbados, Grenada and St. Lucia. The recipe, handed down from mother to daughter, is embellished by each. It is considered a "pound" cake--with the recipe calling for a pound each of flour, dark brown sugar, butter, glace cherries, raisins, prunes, currants, plus a dozen eggs and flavorings. The dried fruits are soaked in rum and kept in a crock anywhere from two weeks to six months.  Croatia: Married female relatives remove the bride‘s veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status. She is then serenaded by all the married women. Following the wedding ceremony, those assembled walk three times around the well (symbolizing the Holy Trinity,) and throw apples into it (symbolizing fertility).  加勒比地区:在巴巴多斯,格林纳达和圣卢西亚,用干果和朗姆酒制作的味道浓郁的蛋糕十分常见。蛋糕的制作方法,由母亲亲手传给女儿,并且各自对其加以修饰。人们把这种蛋糕叫作“一磅”蛋糕,因为制作这种蛋糕需要面粉、棕糖、黄油、糖霜樱桃、葡萄干、李子、红醋栗各一磅,加上一打鸡蛋和调味品。制作蛋糕的干果要在朗姆酒中浸泡并在瓦罐中保存两个星期至6个月。  克罗地亚:由已婚的女性亲戚摘下新娘的面纱,换上一块头巾和一条围裙,意味着新娘的已婚新身份。然后由所有的已婚妇女为新娘唱小夜曲。婚礼之后,所有来宾围绕着井走三圈(象征着圣三位一体),并向井中扔苹果(象征着生育)。  The Czech Republic: Friends would sneak into the bride‘s yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.  Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. In Egypt, many marriages are arranged. The zaffa, or wedding march, is a musical procession of drums, bagpipes, horns, belly dancers, and men carrying flaming swords; it announces that the marriage is about to begin.  England: Traditionally, the village bride and her wedding party always walk together to the church. Leading the procession: a small girl strewing, blossoms along the road, so the bride‘s path through life will always be happy and laden with flowers. /200803/29060A youngster asks a girl who comes to the date:; Is this your date with the young man for the first time? ;; Too bloody right. Gee, how are you men all always asking this question?; 一个小伙子问前来赴约的女孩:“你是第一次和男孩子约会吗?”“那当然了。咦,怎么你们男孩子都爱问这个问题呀?” /201303/2281904. Sleep in a dark room.Too much light in your room, either blue light from electronics or light peering through the curtains from outside, will interfere with your sleep and the secretion of melatonin. If you can#39;t eliminate certain electronics from your room, nor change to darker curtains or fully-shutting blinds, then invest in a good sleep mask. Don’t forget to take your sleep mask along for long flights as well.4.睡眠时光线宜暗无论是电器发的蓝光还是从窗帘透进的光线。房间若是太亮,就会影响你的睡眠,干扰褪黑激素的分泌。如果你无法减少房间里的电器,也不能换副较深的窗帘或不透光百叶窗。那就置购一副深度睡眠眼罩吧。在搭长途航班也不要忘了捎上它。 /201307/249363

  • 平安助手金牛区治疗月经不调哪家医院最好
  • 新津县妇幼保健院周末有上班吗
  • 同城频道成都医学院附属医院治疗内分泌多少钱乐视生活
  • 自贡市第七医院修复处女膜妇科疾病多少钱时空卫生
  • 成都治疗多囊卵巢那家好QQ助手成都检查男性不育大约多少钱
  • 医健康川北医学院附属医院做人流
  • 成都治疗男性不孕不育好的医院
  • 健步报成都孕前检查花钱吗导医报
  • 成都做人授医院国际分享
  • 四川公立三甲医院地址查询
  • 广元市第九人民医院人流价格是多少最新报成都市现在生小孩多少钱
  • 成都孕前检查项目以及费用服务分类
  • 搜医活动彭州市妇女儿童医院电话号码
  • 汉中市妇幼保健院妇科电话多少
  • 蒲江县看不孕不育医院哪家好千龙卫生
  • 金堂县妇幼保健院阴道紧缩最新乐园四川成都市儿童医院人流收费标准
  • 京东典范高新区妇幼保健院药流百科面诊
  • 武侯区中医院网上预约系统医指南
  • 广元市第二人民医院是正规医院?
  • 成医附院不孕不育专科医院妇科检查爱社区
  • 管活动汉中市不孕不育三甲医院久久爱问
  • 成都哪家医院检查精子质量
  • 妙手新闻泸州医学院附属医院做无痛人流多少钱千龙活动
  • 温江区中心医院医生在线咨询丽爱问
  • 搜索网成都第六人民医院医术怎么样365乐园
  • 四川成医附属不孕不育医院有没有位置
  • 四川省中医医院QQ号
  • 攀钢集团总医院妇科整形多少钱
  • 达州妇科检查多少钱
  • 成都治疗不孕不育医院排名医门户
  • 相关阅读
  • 成都市检查精子质量去哪家医院365资讯
  • 汉中市妇幼保健院是正规医院吗
  • 中华互动绵阳市哪家医院看女性不孕好
  • 成都三甲医院检查激素美对话
  • 成华区妇女儿童医院妇科专家大夫
  • 新津县中心医院地址查询华面诊新都区做人流医院
  • 成都那家医院精子检测
  • 飞度健康成都市妇保医院预定电话普及分类
  • 成都市做宫外孕手术哪家最好
  • 崇州市妇幼保健院做人流手术好吗
  • (责任编辑:郝佳 UK047)