首页>>娱乐>>滚动>>正文

上饶医院脱体毛365常识

2019年10月15日 02:43:12|来源:国际在线|编辑:咨询时讯
初次见面可以说:Glad to meet you here. 很高兴见到你。我们常常会听到对方说How do you do?这时唯一正确的反应也是How do you do?不要以为对方要问你什么,其实这只是一个问句式的问候语。如果你告诉对方哪儿痛哪儿不舒就错了,我们不少人喜欢说 I'm fine, thank you.这是不符合习惯的。另外提一句,我们初次见面分手时喜欢说 Good-bye.你如果仔细注意的话,会发现Native speakers说Nice meeting you 或Nice to have met you。在学校和公司早晨见面大家打招呼时说:Good Morning! 早晨好!Morning ! 早晨好!如果你们以前曾经见过面,再次相见可以说:Good to see you again. 很高兴再次见到你。英语口语王 第5部分:第16章暂无文本 推荐口语专题:日常口语会话120分钟英语口语社交美语五分钟英语快餐 /200810/53669本杰明请来了电脑维修人员,经检查发现电脑是由于受到了病毒感染而死机,原来本家的电脑没有装杀毒软件,不想当“电脑盲”的话,看来只好恶补电脑知识了。 Listen Read LearnRepairman: What can I do?Benjamin: The system crashed when I was surfing on the internet.Repairman: Did you go to any illegal website?Benjamin: No, But does that matter?Repairman: Yes, your computer can be easily infected by virus if you do that.Benjamin: I see. I'd better never try.Repairman: That's wise.Benjamin: Do you know what's wrong with my PC?Repairman: One minute. Oh, yes, it was infected by a virus, and you had no antivirus software.Benjamin: Is anti-virus software necessary for a PC?Repairman: Of course. You'd better learn something about it.Benjamin: I'm afraid yes. But what about the data I stored in the computer?Repairman: Don't worry, it should have been protected automatically. And I take an anti-virus software with me. Do you want me to install it now?Benjamin: Yes, please. I'll really appreciate that. 听看学维修员:我需要做什么?本杰明:我正在上网,电脑却突然死机了。维修员:你上过非法网站吗?本杰明:没有。那有关系吗?维修员:是的,如果那么做您的电脑很容易受到病毒感染。本杰明:知道了。那最好不要尝试。维修员:那是明智的。本杰明:你知道我的电脑怎么了吗?维修员:等一下。哦,是的,它感染病毒了,你没有装杀毒软件啊?本杰明:对于电脑,杀毒软件是必需的吗?维修员:当然了。你最好对它多一些了解。本杰明:恐怕是要这样。不过我原来存在电脑里的数据会怎样?维修员:别担心。应该已经被自动保存了。我带了杀毒软件,您希望我现在帮您安装吗?本杰明:请装吧。很感谢你。 经典背诵 RecitationRepairman: I repair computers everyday. Many people don't know the right way to use computers. Many of them wonder how to protect their computers from being infected by virus. Some of them keep on logging on the illegal websites where some virus may be lurking. I think people should learn something about the computer before using it. 生词小结surf vi. 冲浪illegal adj. 非法的infect vt. 感染virus n. 病毒wise adj. 英明的anti-virus software 防病毒软件data n. 资料automatically adv. 自动地install vt. 安装 语法小结 Grammarhad better 的用法had better (常简略为'd better)是固定词组,常表示“最好”,用于表示对别人的劝告、建议或表示一种愿望,主语不论是第几人称,句子不论是什么时态,都要用had better 的形式。其用法有以下几点:1.had better 后面必须跟动词原形had better 后跟动词原形,即不带to 的不定式,构成had better do sth.句型,例如:You'd better go to hospital at once. 你最好立即去医院看病。2.had better 的否定式常用的否定形式是将not 直接放在had better 的后面,例如:You had better not do that stupid thing. 你最好不要做那样愚蠢的事。You had better not leave her alone. 你最好不理她。3.在祈使句中,had 有时可以省略Better not do it. 最好别做那事。Better not wait for them. 最好不要等他们。 家庭总动员 Do it together两人一组,一方朗诵下面的中文句子,另一方挑选出合适的翻译。1.你最好上网找一部合适的手机。2.你最好学一些关于电脑的知识。3.你最好给这部新的手机买一张卡。4.你最好记住阿美的生日。5.你最好保护好电脑里的数据。1.You'd better protect the data in the computer.2.You'd better remember the birthday of May.3.You'd better learn something about the computer.4.You'd better search on line to find an appropriate cell phone.5.You'd better buy a phone card for this new cell phone. /200805/40411

李华在图书馆里埋头读书,为下个月的士资格考试做准备。她今天要学两个常用语,quals和in the bag. LL: So, Li Hua, how is the studying for your quals going? I can hardly see you behind those stacks of books. LH: My qual? 你是说我的资格考试吗? LL: That's right - Quals is short for qualifying examinations. LH: 还可以吧,不过马上就要考试了,我特别紧张。 LL: Oh? When exactly are your quals, Li Hua? LH: 下个月!我只有不到一个月的准备时间了。 LL: One month is still quite a bit of time, Li Hua. What do you have left to do to get y for your quals? LH: 让我想想....我还有好几本书要读,而且还要做一些模拟试题。 LL: I know you'll study hard, Li Hua, and you will have no trouble passing your quals. LH: 谢谢你,Larry。我现在特别需要鼓励。 LL: Say, Li Hua, you know, doctoral students aren't the only people who have quals. LH: 什么,不光是士生要通过资格考试,难道还有其他人吗? LL: Athletes have quals, too. For example, if an athlete wants to be part of the Olympic team, he has to make the quals. LH: 哦,你是说运动员啊。他们那叫资格选拔赛,比如说要想代表美国去参加奥运会,就要先过选拔赛这一关。 LL: You are right. The quals that athletes participate in are generally qualifying races or qualifying rounds of sporting events. LH: 你知道吗,最近中国队在世界杯预选赛中输给了伊拉克。 LL: That's too bad. I didn't know China had lost. Who made it through the quals? LH: 我知道入围的队有沙特阿拉伯-、伊朗、日本和韩国。 LL: See, you just have to work hard like these winning athletes, Li Hua, and you'll have no problem with your quals. LH: 好在我的资格考试在教室里就能完成了,我不用去跑马拉松。 ****** LL: You really shouldn't worry about the quals, Li Hua. I tell you, you have it in the bag, Li Hua. LH: Hmmm....我皮包里只有钱夹、钥匙、墨镜、手机,怎么会有资格考试呢? LL: Ha, ha. I didn't mean you *really* had the qualifying exam in your bag, Li Hua. To have something "in the bag" means that you are guaranteed of success. LH: 我懂了,你说I have the quals "in the bag" 意思就是说没问题,我肯定能通过。 LL: That's right, Li Hua. You always study so hard. I know you've got it in the bag. LH: 你真够朋友!不过,我对这次考试可没有百分之百的把握。可不是所有人都能考过的。 LL: Don't think that way, Li Hua! You are going to do great! LH: 可是你看看中国足球队。他们原以为稳操胜券,结果却败在了伊拉克队的手下。 LL: Well, it is sometimes true that people *think* they have something in the bag and it doesn't quite turn out the way they thought it would. LH: 就是说啊。所以,我绝对不能掉以轻心。 LL: But I don't think that is the case with you, Li Hua. Say...I've got some news I've been meaning to share with you. LH: 有什么好消息吗?你是不是升职了? is your promotion in the bag? LL: You know, Li Hua, I think it is in the bag. My boss called me into the office and told me I was first in line for a promotion and that he was very pleased with my work. LH: 恭喜你!Larry, 看起来你又要请客了。 LL: Thanks, Li Hua. I tell you what, after I find out my promotion is in the bag - and you find out your quals are in the bag, let's go out for a big celebration! LH: 好,一言为定。 今天李华学到了两个常用语。一个是quals, 是资格考试,或是资格选拔赛的意思。另一个是in the bag,,意思是有百分之百的把握。 /200811/56173

1、You are a dreamboat.   你是位(异性所追求的)理想人选。  2、You are such a dish.  你是个绝色美人 。  3、I've been dying to meet you.  我非常非常想见到你 。  4、Every time I see you, you leave me out in the cold.  每次我见到你,你都不 理睬我。  5、I only have eyes for you .  我只在意你。  6、I'd do anything to see you crack a smile.  为了得你的一笑,我情愿做任何事 。  7、You swept me off my feet.  你使我神魂颠倒 。  8、You don't have a care in the world.  你不知人间烦恼为何物 。  9、I'm still trying to get to second base with you.  我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’。  (在美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚等,third base 指*)  10、If you don't want to lose me, you'd better lay it on the line.  如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧 。  11、Tell me your story, I'm all ears.  告诉我你的故事,我洗耳恭听。  12、Someday, when your ship come in, you'll build your dream house.  总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家 。  13、I hope your idea takes wing.  我希望你的想法成真。  14、I wish that you would put your cards on the table.  我希望你干脆把话挑明 。  15、Have you ever seen your old flame?  你还见过你的旧情人吗 ?  16、If the shoe fits, wear it.  如果是真的就承认吧。  17、This experience will make me show my true color.  这种经历将使我暴露我的本性 。  18、I have a bottomed-down mind.  我是个没有什么独到见解的人。  19、I have no direction, I just get wherever the wind blows.  我没有方向,只是随风到处飘 。  20、I can't burn the candle at both ends forever.  我不能永远这么过分地消耗精力 。  21、We could make beautiful music together.  我们也许会是和谐幸福的一对儿 。  22、You are always trying to get my goat.  你总是想惹我发火 。  23、I'm a man of my word.  我是个讲信用的人 。  25、Someday you're going to have to face the music for your actions.  总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。  26、Just cool your heels!  好了,安静会儿吧 !  27、Save your breath! I don't want to hear it.  不要说了,我不想听。  28、Really You are so good!  真的吗?你真棒!!! /200805/37663

B地道英语口语:Sack 解雇Neil: Hello, this is Real English from B Learning English, I’m Neil.Helen: 大家好,我是Helen,欢迎收听地道英语。Neil: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Helen: 英语是在现实生活中不断发展的语言,所以我们需要随时更新词汇,最好的方法莫过于收听 B Learning English 制作的地道英语。Neil: That’s right, Helen.Helen: 今天你给我们准备的词是什么?Neil?Neil: Well today’s word is a very common word in English but it’s a word you probably never want to hear in relation to yourself. Helen: That sounds scary! What’s the word?Neil: Today’s word is to sack. S.A.C.K. Sack.Helen: I thought a sack was a kind of bag. Neil: It is, but we use the verb ‘to sack’ to refer to being dismissed from your job. Helen: 那么说 to sack somebody 就是解雇某人的意思,炒鱿鱼。Neil: That’s right. Your boss might sack you because you’re always late for work or because you do your job very badly.Insert A: Did you hear about Andrew? B: No, what happened? A: The boss sacked him. B: He got sacked! Why? A: Because he was late for work every day for a month! Helen: 如果不干活,或者工作干得不好,都会遭到被解雇的厄运。 Neil: That’s right. It is very embarrassing and shameful to get the sack.Helen: To get the sack?Neil: Yes, that’s another way to use the word. It’s possible to say: I was sacked; or my boss sacked me; or I got the sack.Helen: 看来,这个词又有其他的用法,虽然意思相同。 Have you ever been given the sack, Neil?Neil: Certainly not! I’m a true professional. Anyway, we’re nearly out of time. Helen: So let’s recap. To sack somebody 就是解雇某人,to get the sack 就是说因为犯错或者做了什么坏事,被解雇了,从而丢掉了工作。 Neil: Exactly so. Now it’s time for us to go now, Helen. See you all next time.Helen: Yes, see you next time. Bye. /200711/19897

  • 百度门户德兴市中医院韩式隆鼻多少钱
  • 江西省上饶比基尼脱毛价格
  • 丽在线弋阳县做隆胸多少钱
  • 上饶韩美医疗整形美容医院吸脂手术多少钱
  • QQ新闻上饶补处女膜费用中国活动
  • 婺源县去抬头纹多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院疤痕修复怎么样康诊疗上饶妇幼保健院口腔科
  • 中国助手江西上饶开内眼角的费用
  • 上饶市第二人民医院整形美容科
  • 管咨询上饶妇幼保健医院激光祛痣多少钱
  • 上饶什么医院割双眼皮好
  • 信州区妇幼保健人民中医院激光祛痘多少钱365常识上饶韩美整形美容医院治疗胎记怎么样
  • 康网江西上饶市去除腋毛多少钱
  • 上饶肿瘤医院治疗痘坑多少钱
  • 上饶激光去痘印周门户上饶万年县哪家美容医院比较好
  • 京东资讯上饶玉山县去除胎记要多少钱
  • 最新共享上饶去除妊娠纹医院搜医解答
  • 上饶哪里做双眼皮做的好
  • 365分享上饶纹眉好的地方安心助手
  • 上饶瘦脸针多少钱
  • 南昌大学上饶市医院激光去红血丝多少钱
  • 波阳县卫生学校附属医院割双眼皮手术多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端