当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年11月20日 19:19:34    日报  参与评论()人

赣县区妇幼保健院堕胎赣州章贡医院哪个好那些年我们穿过的T恤,捧腹喷! -- :19: 来源:sohu 语言是人类生活在这个星球上最伟大的发明之一,人们通过语言交流,不同的语言之间还可进行翻译其实,像小编就是不同语言文字之间的传送带,但是,有些东西真的是不能翻译!真的是不能翻译!所以我们今天不聊翻译,聊情怀!下面送上让老外送上一片膝盖的T恤衫英文印花,让你体验一把什么叫翻译见光死! One of the great things about the world we live in is the rich and diverse variety of languages that you can find across the globe. The only problem is that, as you can see from these pictures, sometimes these languages don't quite translate... 以前,英语老师总是说,去外国千万不能穿印着英文的衣,会闹笑话的其实不是所有都会闹笑话,恩,不是所有,是绝大部分…… In homage to hilarious translation fails, We has compiled this list of t-shirts from East Asia that don't quite say what they should . Some of them don't say anything at all (well, not unless ;temmby woroing terrislylastly; means anything to anyone?). But while all of them may have failed as far as translation is concerned, they have all definitely succeeded in making us laugh. Hard. 清纯的外表,口口的T! T恤上的单词自行查找,没错,这次翻译软件绝没有崩坏,但你三观说不定会被崩坏! My Chinese Friend Doesn't Understand English. This Is Her Favourite Top 这张照片是一小哥在养老院拍的,话说这T恤上的图文还真是很配 I Deliver Food To Seniors Who Live In Homes As A Side Job. This Woman's Shirt Made My Day 小伙子看起来很凌乱,纯真的眼神中透着些许口口! 黑帮老太 Gangsta Granny 作为Emniem的大粉,小编上眼就瞧出了是姆爷的歌,但姆爷的歌三观大都不太对,小朋友快快脱下…… My Brother Teaches English In Vietnam. I Don't Think This Young Student Or His Parents understood What His T-Shirt Meant 真不知道这位同志会不会当成色狼…… Oops 完全没有宿醉的样子,姑娘看起来蛮精神的 My Buddy Is Teaching Young Kids In Taiwan. This Is His Student 这姑娘T-Shirt上只有一个大写的歧视!穿成这样出国旅行,讲真,怎么嗝屁的都不知道 My Wife Photographed This Woman In Beijing Last Week. Better Not Wear That Shirt When You Travel, Lady English Source: Boredpanda安远县妇幼保健院在周日有上班吗 在线教学被火热追捧的同时又备受争议 -- :: 来源: 物理、英语等科目的网络授课教师获得天价工资的现象受到了广泛关注同时也在全国范围内引起了有关网络教学的力量、中国教育现状、以及企业家创业精神的激烈讨论Zheng Anke, who earns up to 3.6 million yuan (,000) annually through her English classes on WeChat, Chinarsquo;s most popular instant messaging app, provides a case in point.郑安科(音)通过在微信上的英语教学,年收入达到了360万人民币(约合55000美元)她的事例给我们提供了一个了解网络教学的机会Zheng, in her early 30s, organized WeChat groups with 0 students each and charges each student 3,000 yuan () a year. She once worked New Oriental Education, Chinarsquo;s biggest English-training school, but now runs her own business.三十出头的郑安科在微信上组织了个网络教学班级,每个班0名学生她向每个学生收费,每年3000元人民币(约合60美元)她以前在中国最大的英语培训学校--新东方教育工作过,而现在她经营着自己的业务;I compile my own English learning materials, which I send to the students every week,; said Zheng, who has two assistants to help her keep in touch with all of the students as they also receive weekly feedback on their pronunciation.郑安科说道:;我自己编写英语学习资料,每周都把它们发给学生们学习;每周她都可以通过微信语音收到学生们发来的教学反馈,而且她还雇佣了两名助理来协助她保持和学生们的联系The proliferation of Internet instruction has raised questions among Chinese netizens. First, the whopping sums some teachers make has led to criticism about compensation and fair salaries. Second, some online teachers are having to hide their identities, as they work in government schools and are barred from outside instruction.然而,网络教学的泛滥已经引起了中国网民的质疑第一,他们认为一些教师丰厚的收入引起了有关公平薪酬和补偿的批评第二,一些线上教师不得不隐瞒自己的身份,因为他们在公立学校任职,并且规定禁止在外教学After-school instruction has long been popular among parents with big hopes their childrenrsquo;s academic achievements, so the growing popularity of online teaching is not surprising.中国的父母们都期望他们的孩子能够取得好成绩,而且补习班一直以来都很受家长们的欢迎,所以网络教学受到追捧也就不那么令人意外了High earnings have caught the publicrsquo;s attention. One screenshot, which went viral on WeChat, drawing netizen criticism, showed a physics teacher who charged each of his ,6 students 9 yuan a single class. He earned 18,8 yuan an hourrsquo;s instruction after sharing percent of the tuition with an online educational agency.网络教师的高收入已经引起了公众了广泛关注在微信上被疯狂转发的一张截图引起了网民的批评,图片上的信息显示一名物理老师把他的一节课以9元人民币的价格出售给了6名在线学生除去在线教育平台%的提成后,他一小时的网络教学净赚188元Yang Jie, a government worker in Wuxi, Jiangsu province, said distance learning has many advantages compared with traditional educational agencies, including cheaper fees, repeated opporties to review the teachersrsquo; instruction and the ability to attend classes when itrsquo;s convenient.据江苏无锡的一名政府工作人员杨洁(音)指出,和传统教育形式相比,远程在线教学有很多优势在线教育的收费更加低廉,学生可以重复观看学习老师的教学视频,而且学生可以自己选择合适的时间来上课学习Yang also appreciates the ability to choose instructors.杨洁对远程教育能够让学生自己选择老师的做法也赞誉有加;I can choose the teachers I like freely on the Internet,; Yang said. ;Irsquo;ll continue to attend their classes if they turn out to be humorous and their classes are prepared well.;杨洁说道:;在网上,我能够自由地选择我喜欢的老师如果他很幽默、备课也很好的话,我就会继续上他的课;Those who work in government elementary and high schools have been barred from teaching online educational agencies since . Those teachers are only allowed to teach free online platms established by the schools to help the students with their studies, but some moonlight anyway, said Yang.规定,从年开始公立中小学的老师禁止从事网络教育平台的工作杨洁指出,这些学校的老师只允许在学校自己的网络平台上免费为学生辅导学习,但是还是有部分人在其他网络平台兼职教学Zheng is undeterred by the netizen criticism and intends to continue to build her business.郑安科并没有被网民们的批评吓住,她打算继续经营她的网络教学业务;Irsquo;m going to further my study of English teaching skills in Britain this year,; Zheng said. ;I believe I can recruit more students if I better my skills.;她说道:;今年我会去英国深造我的英语教学技能我相信如果我的教学能力更好的话,我可以招到更多的学生;北京将在人大、北航等五所高校试点“拆墙” --9 ::19 来源: 人大、北航、北理工、北科、政法大学五所高校要试点“拆墙”?消息发布以来,在社会上引起了热烈的讨论北京高校试点“拆墙”,你怎么看? Five universities in Beijing will take the lead in carrying out the central government’s push to open-up gated commies to ease urban ills including traffic congestion, local media reported.当地媒体报道,北京五所高校将带头响应中央政府开放“封闭式街区”的号召,以缓解交通堵塞等城市诟病The five prestigious universities -- Renmin University of China, University of Science Technology Beijing, Beijing Institute of Technology, China University of Political Science and Law, and Beijing University of Aeronautics and Astronautics -- have begun piloting the eft.中国人民大学、北京科技大学、北京理工大学、中国政法大学和北京航空航天大学——五所知名高校已经开始了试点工作All located in the capital’s Haidian District, the universities have aly repainted road lines to optimize the transport network, according to the report.报道称,位于海淀区的五所高校已经重新粉刷了道路标志线,以优化路网结构Efts include eliminating dead-end roads, making transit easier through traffic and improving connections around the universities.五所高校纷纷打通各类“断头路”,提高道路通达性,并加强与周边高校的联系The Communist Party of China Central Committee and the State Council, or the cabinet, issued a guideline the city’s development on Feb. 1 requiring roads in new residential developments to be open to the public, becoming part of the urban traffic system. It also said older commies should gradually connect their internal roads to public streets.月1日,中共中央国务院发布了《关于进一步加强城市规划建设管理工作的若干意见,提出要在新建住宅推广街区制,使其道路成为城市交通体系的一部分另外,老旧社区应该逐渐打开,实现内部道路公共化The policy became controversial because knocking down walls and opening gates might violate the country’s property laws.该政策发布之后引起一番争议,因为“拆墙”与开放社区可能会违反财产法The Ministry of Housing and Urban-Rural Development later said the government would not take a one-size-fits-all approach to opening up gated commies to integrate them with the public road system. The ministry stressed that the legal rights of residents will be protected.北京住房和城乡建设部之后表示,政府不会采取“一刀切”的方法开放封闭式社区,也不会将直接将其融入公共道路体系住房和城乡建设部强调将会保护居民的合法权益In one eft in March, a road winding through Sanlihe of Xicheng District, where the Ministry of Finance and other governmental departments are located, was expanded from 5 meters to 18 meters wide to become a secondary access road.3月份,在财政部等众多扎堆的西城区三里河地区,一条5米宽的小巷子被拓宽成18米宽的次要干道赣州仁济男科医院男科最好的医院

赣州仁济男科不孕不育多少钱唐山大地震0年: 凤凰涅槃 浴火重生 --30 18:19: 来源:sohu 这座城市,因一场地震,几乎在地图上被抹去;这座城市,因为爱与勇气,在原地站了起来;这座城市,正在把自己接收的光与热放大成感恩与奉献的正能量,去温暖更多人 总结这样一段历史,一个奇迹,可能没有比这句话更贴切的了: 凤凰涅槃,浴火重生 而巧合的是,这座城市的中心就有一座凤凰山这座城市名叫唐山 A file photo shows a warped section of a railway after the quake in Tangshan, Hebei Province, in 1976. [File Photo: Xinhua] A split photo shows the view in Tangshang in 1976 and . The black and white section was taken on July , 1976 after the devastating earthquake leveled the city. The colored section of the photo was taken on July 9, , from the same location. [Photo: Xinhua] Local residents come to the Tangshan Earthquake Ruins Memorial Park to pay their respects to deceased family members and friends on July , . [Photo:China Radio International Li Jin] 四十年前的今天,一场地震袭击了我国北方工业重镇唐山 Today marks the 0th anniversary of the devastating earthquake in the industrial city of Tangshan in north China. A file photo shows damaged buildings after the earthquake in Tangshan, Hebei Province, in 1976. [File Photo: Xinhua] 这场后来被称作“唐山大地震”的自然灾害发生于1976年7月日凌晨3时许——绝大多数人正在熟睡的时刻 Known as the Great Tangshan earthquake, the tremors occurred at around 3 am on July th, 1976. A woman bows in front of the memorial wall bearing names of victims of the 1976 earthquake in Tangshan, north China's Hebei Province on July , . [Photo:China Radio International Li Jin] 这场里氏7.8级的大地震造成了逾万人遇难,万多人受伤,是整个世纪人类历史中伤亡最为惨重的自然灾害之一 The earthquake measuring 7.8 magnitude on the Richter scale left ,769 people dead and ,851 critically injured. It was believed to be one of the deadliest natural disasters of the th century. 灾难发生后,医护人员、解放军官兵从全国各地驰援唐山,救助同胞 Doctors and soldiers were dispatched from all over the country to help the victims. 在全国人民的帮助下,唐山人展现出重建家园的决心与力量 Supported by the rest of the country, people in the city showed their strength and determination in rebuilding their city. 震后5年,唐山人口恢复至0万震后年,唐山的重建工作基本完成震后年,唐山市的综合实力在全国城市中进入50强震后0年,唐山市人口超700万;去年人均GDP超一万美元,位列全国第5名 5 years after the quake, the city was again home to over a million people. years afther the quake, the rebuilding of Tangshan was basically complete. By 1996, Tangshan was listed as one of China's top 50 cities in terms of comprehensive strength. ty years later, the city's population has increased to more than 7 million. Its per capita GDP was more than ,000 US dollars last year, ranking 5th in the country. Photo taken on July7, shows the scenery of eastern downtown Tangshan, north China's Hebei Province. [Photo: Xinhua] 四十年间,奇迹般重新崛起的唐山市为自己赢得了一个响亮的称号——“英勇的城市” Over the past four decades, the miraculous re-emergence of Tangshan as a vibrant city has been nothing short of exhilarating, earning Tangshan the name ;the Brave City of China.; A file photo shows a night view of Tangshan, north China's Hebei Province. [File Photo: Xinhua] 他们的努力与付出还获得了国际奖项的肯定—— 1990年,唐山市人民政府以其抗震救灾、重建唐山市、解决百万人居住问题的突出成绩,获得了联合国人类住区(生境)中心颁发的“人居荣誉奖”唐山是首个获此荣誉的中国城市年,唐山又一举摘得“迪拜国际改善居住环境最佳范例奖”的桂冠 In 1990, Tangshan was awarded the ed Nations Habitat Scroll of Honor. Its municipal government was chosen by the U.N. as an ;outstanding organization contributing to human residence; its reconstruction efts after the earthquake. Tangshanwas the first in China to receive this U.N. award. The city also was recognized with the Dubai International Award Best Practices to Improve the Living Environment in . A photo taken on April , shows the Modern Gardens of the Tangshan International Horticultural Exposition in Tangshan, north China's Hebei Province. [Photo: Xinhua] 唐山人从未忘记困境中他们得到的无私援助;他们还要把这份感激与善举传承下去 The massive earthquake has left a legacy of gratitudeand benevolenceamong survivors, which has also been seeded among their offspring. 唐山大地震幸存者打出横幅“向全国人民问好,向解放军致敬” 【中国国际广播电台李晋】 三名地震孤儿张丽华、党育新、党育苗和她们在石家庄育红学校的辅导员“妈妈”孙丽丽紧紧相拥 目前,唐山市有超过60万名志愿者,志愿务、邻里相帮,让这座废墟之上重建的城市成为真正意义上的温暖家园;而每当有重大灾难发生,人们总能看见唐山人的身影 他们是唐山市玉田县位普通农民,但是在南方冰雪灾害、汶川地震、玉树地震等各种灾区一线却处处能看到他们的身影他们感动了亿中国人,被称为“唐山义士” 汶川地震之后,唐山大地震的幸存者、中国第一位灾害心理学士董慧娟为受灾儿童进行心理疏导 还有许许多多曾经经历过那场地震的唐山人一直在认真生活,默默奉献着他们用自己的经历书写了两个大字:勇敢! 现在请听英语环球记者Nillah Nyakoa带来一位昔日的地震幸存者、如今的优秀教师的真实故事 听亲历者口述:从未想过离开唐山,为这座城市感到自豪 ;My name is Yu Suyun, I'm an English teacher at Number One High School.; Yu Suyun is a survivor of the Earthquake that hit and almost wiped out the entire city of Tangshan, just North of Beijing. This is her story that she lives every day; A story of her life bee and after the devastating incident on the night of July th 1976 ty years ago. Nillah: When you were a little girl, how was life like bee the earthquake happened? Sun: Tangshan was a heavy industrial city. With mining steel, iron and ceramics, cement etc. It was a city that wasn't so big and people's lives were very simple, quiet and peaceful. The tallest building at that time was 8storeys high and most buildings were single storey. There were about 0families within our commy and only about had television sets which were black and white. She proceeds to show me old and new photos of her family members. On this fateful day, Yu Suyun goes on to remember how her life and that of her family, friends, neighbors and all the other city residents, was turned upside down. The entire city was in ruins. Bee the Earthquake, Suyun was just years old and lived a happy simple life with her parents and sisters. She recalls the night of the incident. ;When the earthquake happened I was at home in deep sleep. It woke me up. In fact the mud and brick bed we slept on collapsed and I fell into a hole. At that time I hadn't realized that it indeed was an earthquake. I just thought it was just a really bad storm. So I went to try and close the window. No sooner had I touched the window, than the wall also collapsed. tunately it fell outwards and I saw a strange dazzling light. Maybe it's called the earthquake light? It was then that I heard my mother shout, Earthquake! Earthquake! So I crawled away from the debris in our house onto the ruins outside. I was only wearing my underwear. When I looked around, my entire neighborhood was completely flattened. And the only thing standings were the two trees in front of our house. This was the only way (after) we could recognize where our house had once been.; Meanwhile, there had also been an Earthquake in a nearby town earlier in the year. So the people of Tangshan had been staying vigilant in case they befell the same fate, she remembers. ;Every night my father would balance a bottle on a metal ball to act as an early warning in the event of an earthquake. The idea being that, if there was an earthquake, the tremor would make the ball fall, hence making a noise and waking everyone from their sleep. But that was, useless.; The earthquake had occurred and it was tie to escape. Her sister managed to crawl out of the debris, but untunately due to the injuries her father had sustained, he was paralyzed from the waist down; so they had to pull him out. ;When we came out of the rubble we noticed that both my father and my youngest sister were missing because they were not with us. My mother started calling out my father's name and us sisters also yelled out Daddy! Daddy! Where are you? So she (mother) decided to go back in with my neighbor. They saw apart of the roof curved upwards and my father was underneath raising it up with his head and shoulders while carrying my youngest sister in his arms. The earthquake was still happening and he almost gave up because he couldn't be able to hold the roof ever. So my neighbour managed to find a long stick to raise the roof so that my sister and my father could escape.; ;My grandparents had two children; my father and my aunt. My aunt's family had been living in Beijing many years. As time went on, my grandparents missed my aunt very much and wanted to see her almost every day. So my father tried his very best to move her family back to Tangshan in December 197. Nearly years later the earthquake occurred and my aunt died. These memories are too much Yu Suyun to bear, so she breaks down but is determined to continue with her story ;And so because of too much sadness and sorrow, my grandmother also passed away.; ;Also my best friend Jia Lin lived (in a building) in the military hospital because just two years earlier, all the administrators from every department were moved to a newly built storey structure. At that time almost all the houses were one storey. So I can't remember what time it was but then we saw smoke bellowing from the tall building. So I staggered towards that building calling out, suddenly I was shocked the whole building collapsed and a big fire broke out. I could do nothing but cry out her name...there was no answer. Jia Lin and her parents all perished, leaving her elder brother alone.; Vividly everything that happened on the fateful day remains crystal clear in her mind. These are memories she struggles with every day. ;The wounded were crying screaming and these terrifying sounds scared me to death. I couldn't dare open my eyes because blood was on the floor and everywhere. Mr. Wang my father's colleague was badly wounded: his head and face were swollen such that the size of his head was two or three times bigger. You couldn't tell that it was a man's head. Even worse, his head was almost falling off. And so he died on the way to the hospital. My whole life until now, I have nightmares.; Momentarily with hope and believe the only thing they had been left with, Sun Yun says, everyone had to accept their new normal; It was time to rebuild the city and move on. Her father had returned from the hospital 6 months later and miraculously was able to walk again to the amazement of his family and friends. Nillah: After that tragedy did ever think of leaving Tangshan and move to another? ;I never thought of leaving Tangshan after the earthquake. In the few seconds the whole city lay in ruins, the suffering of the people was extreme and it seems as though it was the end of the world. But all hope was not lost. Despite the danger of frequent aftershocks, we are determined to live through and so we call it the great anti-earthquake spirit. ; Today because of her strength and resilience, Yu Suyun has grown to be one of the most recognized and loved residents in the city. She holds a super degree and has become one of the most popular teachers in Hebei province. Although life has been a struggle many residents, Yu Suyun is grateful to be alive and is proud to be a resident of Tangshan. Nillah Nyakoa, Studio Plus. 听完她的故事,大家有什么感想吗?请留言与我们分享赣州地区妇幼保健院医生有哪些 王学兵涉毒被抓:盘点那些吸毒的禁毒大使 -- 00:: 来源: 这几年涉毒的明星加起来已经可以凑够足球队的阵容:初犯惯犯一犯再犯,编剧演员歌手如云,无论颜值高低身材胖瘦,入队宗旨就一个“以身犯法,公益慈善,回回打脸”!就让我们一起来看看——那些年涉毒的禁毒大使们……  Chinese actor Wang Xuebing, who starred in last year's Golden Bear winner Black Coal, Thin Ice, has been arrested suspected drug use in Beijing, local media reported.据当地媒体报道,出演了去年金熊奖获奖影片《白日烈焰的中国演员王学兵——在北京因涉嫌吸毒被捕Wang, who in was an anti-drug ambassador the city of Beijing, was held on suspicion of using crystal meth, the Beijing Evening News and numerous other local media reported.王学兵在年担任北京的禁毒大使,如今涉嫌使用病毒,《北京晚报和多家当地媒体都报道了此消息In recent years, Wang has also featured in Jeff Lau’s Lock Me Up, Tie Him Down, fantasy epic The White Haired Witch of the Lunar Kingdom and Chen Sicheng’s Beijing Love Story.近几年,王学兵也出演了刘镇伟的《完美假妻,奇幻史诗《白发魔女传之明月天国,还有陈思成的《北京爱情故事The arrest comes as his latest movie, A Fool, the directorial debut of veteran Chinese actor Chen Jianbin. A Fool won two awards at the Golden Horse Awards last year in Taiwan.被捕的消息恰逢他的最新力作《一个勺子——老牌中国影星陈建斌导演的处女作《一个勺子于去年在台湾获两项金马奖  Popular Chinese singer Yin Xiangjie, has been arrested on Christmas day in by Beijing police drug offences.中国知名歌手尹相杰,于年圣诞节当天因吸毒被北京警方逮捕The 5-year-old Beijing native shot to fame after singing "Boat Tracker's Love" in 1993, featuring fellow singer Yu Wenhua. He was once appointed as the publicity volunteer an anti-drug campaign in .这名5岁的北京歌手因1993年同于文华合唱一曲《纤夫的爱名声大噪他曾在年一度担任禁毒义务宣传教育员  Jaycee Chan, son of the veteran Hong Kong action star Jackie Chan, has just been released from jail after he was busted smoking marijuana at a foot massage parlor in Beijing last year.香港老牌动作影星成龙的儿子房祖名刚刚出狱——他因去年在北京足底垫被曝光吸食大麻入狱成龙就曾担任年禁毒大使,所以说这儿子坑的……PIAPIAPIA打脸!  Kai Ko arrested on drug charges along with the son of Hong Kong film star Jackie Chan was released on August 9, after two weeks in detention. He was part of an anti-drug campaign two years ago, showing footage of the campaign in which he joins other celebrities in a chorus declaring: “I don’t use drugs.”柯震东和香港巨星成龙的儿子一起涉毒被捕,拘留两周后已于年8月9日出狱他两年前参与过反毒运动,在禁毒影片中,他和其他名人一起声明:“我不吸毒”  On May 19 , Senior Chinese pop singer Man Wenjun has been taken into custody by Beijing police on drug offence.年5月19日,中国中年流行歌手满文军因吸毒被北京警方拘留The public image of pop singer Man Wenjun is that of a responsible man whose name is generally associated with charity work. He's most famous the 1997 song "Understanding You", and his career has been unmarred by scandal.流行歌手满文军的公众形象是和慈善工作紧密联系的负责的男人他因1997年一曲《懂你名声大起瑞金市人民医院农保能报销吗

江西省赣州人民医院在线咨询医生英女王:我要加薪啦! -- 18:55: 来源:chinadaily The Queen is in line a 6.5% payrise and could net a cool pound;5.6 million from the taxpayer next year if the way she is funded stays the same. 英国女王可能将加薪6.5%如果拨款方案不变,明年她将从纳税人手中获得560万英镑 Figures released show a total profit of pound;3.1 million the Crown Estate. 公布的数据显示,英国皇家财产局的总利润为3亿万英镑 If the Queen receives her Sovereign Grant calculated at the customary % of that she would be handed pound;5.6 million from the Treasury in April , an increase of pound;.8 million up from pound;.8 million this year. 皇家财产局利润的%通常作为君王拨款若以此计算,年月,女王将从财政部获得560万英镑,比今年的0万英镑高出0万英镑 However, the mula the Sovereign Grant is being reviewed this year by The Prime Minister, Chancellor of the Exchequer and the Keeper of the Privy Purse who will potentially change the way it is calculated to less than % of Crown Estate profits. 但今年,君王拨款的方案正交由首相、财政大臣和王室司库负责人重新审议,计算方式可能被改变,拨款将少于皇家财产局利润的% This could mean her payrise is smaller, but she will still be in line a bumper sum as rules state she cannot get less than any previous year. 这或许意味着女王加薪的幅度会减小,但因为“女王的收入不得低于以往任何一年”的规定,其总收入依然将非常丰厚 But a source said about the negotiations lately in light of Brexit turmoil: “This is hardly the moment where we are going to finalise a review of the Sovereign Grant.” 然而鉴于英国退欧的混乱局势,有消息透露了日前的磋商情况:“当前不是我们敲定君王拨款的时候” News of the potential payrise came as Keeper of the Privy Purse Sir Alan Reid revealed how the royals have spent the pound;0.1 million they were given in April - amounting to 6p per person per year in Britain. 王室在年月获得0万英镑,相当于英国国民为此每年人均付出6便士女王可能加薪一事传来的同时,王室司库负责人艾伦?里德爵士透露了这笔收入的花销情况 He also stressed they have added to this by raising pound;.9 million of their own money including through renovating and renting out apartments. 爵士还强调,王室除此收入外,还有90万英镑的私人收入,包括整修和出租房屋的所得 Last year it was reported they were renting one in St James’s Palace thought to bring in nearly pound;50,000 per year. 报道称,王室去年出租了圣詹姆斯宫的一套房子,据认为带来了近5万英镑的年收入 Prince Charles also revealed that his income from the Duchy of Cornwall estate rose to more than pound; million the first time to pound;.67 million up from pound;19.85 million the previous year. 查尔斯王子也透露,他从康沃尔公爵领地获得的收入从前一年的198.5万英镑上升到6.7万英镑,首次超过了00万英镑 Expenditure on the area of his s that funds Prince William, Kate and Harry was also up 9.5% from pound;.965 million to pound;3.9 million, although officials would not say how much of the increase was down to the three young royals or itemise how that money was spent. 查尔斯王子账户上用于威廉夫妇和哈里王子的出也从96.5万英镑上升到3.9万英镑,上涨9.5%不过官方不会说明上涨的出有多少是因为这三位年轻的王室成员,也不会详细列明钱是怎么花出去的 The bill royal travel was down to pound; million from pound;5.1 million the previous year, but there were still some eye-watering travel costs billed to the taxpayer including a pound;9, charter plane Prince Charles and Camilla’s tour of the Balkans in March. 王室旅行开从前一年的5万英镑降至00万,但纳税人依然要承担一些巨额旅行开销,比如查尔斯王子和卡米拉三月访问巴尔干半岛时所花的9万英镑包机费 一周热词榜(7.3-9) --01 :: 来源:chinadaily 一周新闻热词榜,一网打尽trending newsCHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!本周的新闻热词有:1.'高温天气'炙烤全国7亿人.'网约车'合法地位获明确3.钢铁行业''最多.我国悄然兴起'二孩经济'5.美首现'女性总统候选人'6.印征'脂肪税'遏制肥胖症1. 高温天气heat wave请看例句:At least 1 people have reportedly died of heatstroke in the heat wave that has affected more than 700m since July in China.本月日以来,全国逾7亿人受到高温天气的影响,据报道,至少1人因中暑死亡近日,全国多地开启高温"烧烤"模式(barbecue heat),包括长江中下游(middle and lower reaches of the Yangtze River)和江南大部(most parts of regions to the south of the Yangtze River)在内的许多地区均迎来了今年最强高温天,部分地区体感温度高达50℃连日来,中央气象台持续拉响高温橙色预警(orange alert high temperatures),上海、重庆、湖北等地更是拉响了今年首个高温红色预警(regions including Shanghai, Chongqing and Hubei issued this year's first red alert heat wave)国家气象中心首席预报员马学款表示,此轮高温天气是受副热带高压(subtropical high)影响形成的,具有影响范围广、高温强度大、持续时间长的特征(be noted its wide scope, high intensity and long duration)他表示,目前来看,本次高温天气过程还将持续天,华南北部、江南(south of the Yangtze River)、江汉、江淮、重庆等地高温天气或将贯穿至7月底,局部地区气温将达39-1℃(the temperature in some areas may reach 39 to 1 degrees Celsius)受持续高温天气(continuous high temperatures)影响,上海、安徽、山东、江苏用电负荷屡创新高(the electrical load on the power grid in Shanghai, Anhui, Shandong and Jiangsu repeatedly set new highs),多地出现了高温中暑病例"中暑"可以用heatstroke或sunstroke、heliosis等表示, 指身体失去"调节体温(regulate body temperature)"的能力,当体温达到0摄氏度或更高时就会危及生命(threaten one's life)大量出汗(sweat a lot)、昏昏欲睡(lethargy)、头晕目眩(dizziness)、口渴难耐(thirst)及肌肉痉挛(muscle cramps)等都是中暑的症状气象专家提醒,高温天气会导致人体免疫力(immy)下降且易使体力(strength)迅速流失,增加中暑的可能性,建议公众尽量避免在高温时段长时间外出,保休息,户外作业人员(outdoor workers)需注意防暑降温[相关词汇]桑拿天 sauna weather湿热天气 sultry weather闷热 stiflingly hot湿热 hot and humid防暑降温补贴 high temperature subsidy消暑 beat the heat避暑 escape the heat. 网约车online car-hailingonline car-booking请看例句:A long-awaited regulation giving legal status to online car-hailing services in China was released by the central government on Thursday.日,中央政府发布了一项人们期待许久的规定,给予网约车务合法地位这两年,叫车应用(car-hailing apps)到底该不该被合法化一直都是热议话题叫车软件除了提供常规的出租车叫车务(taxi-hailing service)以外,还延伸出了专车(tailored taxichauffeured car)、顺风车(ride sharing)、快车(fast ride)等不同级别的车辆定制务,的确为公众的出行提供了不少便利日,《关于深化改革推进出租汽车行业健康发展的指导意见和《网络预约出租汽车经营管理暂行办法正式出台,首次确立了网约车(online car-hailingonline car-booking)的合法地位(legal status)新规明确私家车(private car)符合条件可以转化为网约车《暂行办法规定,拟从事网约车经营的车辆应当符合以下条件:7座及以下乘用车(passenger vehicles with 7 seats or less);安装具有行驶记录功能的车辆卫星定位装置(GPS device)、应急报警装置(emergency alarm system);车辆技术性能符合运营安全相关标准要求符合条件的车辆,应在公安机关登记为预约出租客运(register under the ride-booking service category),并取得务所在地出租汽车行政主管部门发放的《网络预约出租汽车运输《暂行办法对驾驶员准入条件也有严格规定:网约车驾驶员应有三年以上驾驶经验(have three or more years of driving experience),无交通肇事犯罪记录(no record of traffic crimes)、无危险驾驶犯罪记录、无吸毒记录、无饮酒后驾驶记录(no record of dangerous driving, drug abuse or drunk driving)、无暴力犯罪记录(no record of violent crimes)另外,《暂行办法建立了里程报废标准(mileage-based vehicle scrappage scheme),规定网约车行驶里程达到60万千米时强制报废(scrappage is compulsory once it reaches the 600,000 km mileage limit)行驶里程未达到60万千米但使用年限达到8年时,退出网约车经营(be dismissed from online car-hailing service)[相关词汇]拼车合乘 car-poolingride sharing出租车起步价 starting taxi fare出租车行业改革 rems in taxi industry低于成本的车费 lower-than-cost fares黑出租 unlicensed taxi不公平竞争 unfair competition3. zombie companies请看例句:Around 7.51% of China's industrial businesses are "zombie companies" and it is the steel sector that has the highest proportion of such companies, according to a recent research paper.近日发布的一份研究报告称,我国约有7.51%的工业企业是"",钢铁行业的比例最高(zombie companiesfirmsbusinesses)一词最早出现于对世纪90年代早期日本资产价格崩盘后漫长经济衰退的研究中,意指接受信贷补贴的企业或没有利润的借贷企业年金融危机(financial crisis)后,这一概念也更广泛地出现在英国、西班牙等西欧国家的分析报道中结合已有的学术研究成果和我国的国情(China's national conditions),是指那些不具有经济自生能力(economically unviable),仅靠政府和的援助才能维持存活(be kept alive only with aid from the government and banks)的企业,大多分布在产能严重过剩的行业(industries with severe overcapacity)7日,中国人民大学国家发展与战略研究院(the National Development and Strategy Research Institute)发布国内首份完整的研究报告该报告使用1998-年中国工业企业数据库和1998-年上市公司(listedpublic company)数据库,分析了中国的现状报告发现,我国数量的高峰出现在00年,约30%的工业企业(industrial firms)是;-年间,的比例在波动中呈现下降趋势(downward trend),均值比例为7.51%分行业来看,比例最高的五个行业分别是:钢铁(steel)、房地产(real estate)、建筑装饰(architectural decoration)、商业贸易和综合类比例最低的五个行业是:、传媒(media)、非银金融(non-banking finance)、计算机和休闲务分地区来看,经济较发达的沿海省份(more-developed coastal provinces)数量最多,而经济发展水平较低的中西部省份数量较少分所有制来看,国有和集体企业(State-owned and collective enterprises)中的比例最高(have the highest ratio of zombie firms),民营企业(private enterprises)和港澳台及外商企业中的比例相近,且远低于国有和集体企业中的比例分规模来看,大型企业和中型企业(large and medium-sized companies)的比例最高,但其基数较小,大部分还是小型企业报告建议减少政府对企业的干预,慎用产业政策(be cautious in applying industrial policies);减少地方政府对辖区内的贷款决策(lending decision)的行政干预(administrative influence);多渠道化解过剩产能(reduce overcapacity)以及加快国企改革(rem of State-owned enterprisesSOE rem)步伐[相关词汇]亏损企业 enterprise running at a lossmoney-losing firmloss-making company大而不倒 too big to fail营业收入 operation revenue净利润 net profit财务报表 financial statement下岗潮 layoff wave供给侧结构性改革 supply-side structural rem[!-empirenews.page--]. 二孩经济second-child economy请看例句:With the adoption of the overall two-child policy, China has seen a boom of its "second-child economy", heating up related industries.随着全面二孩政策的实施,"二孩经济"在我国兴起,带动相关行业迅速升温准妈妈(mother-to-beexpectant mother)人数的激增使得保胎育儿药品成为"抢手货"为了提高怀几率(improve their chances of conceiving),许多人都前往药店(pharmaceuticals)买药叶酸、多种维生素等产前补充剂涨幅最高(prenatal supplements like folic acid and multivitamins have seen the highest increase),如金斯利安的销量涨幅为90%,爱乐维的销量涨幅为71%由于产检需求(demand antenatal care)的不断增加,各大医院的产科(obstetrical departments)经常人满为患准妈妈们通常要等很久才能排到号进行产检,一些知名妇幼医院(well-known women and children's hospitals)的产科门诊(outpatient service)更是"一号难求"有时,准妈妈甚至要排队几小时才能看上专家(line up hours to see a specialist)受巨大的需求影响,许多婴相关行业的利润都大幅增长婴儿游泳池等幼儿设施(children's facilities like baby swimming pools)前永远排着长队一些附加值较高的行业更是对"二孩经济(second-child economy)"感到期待,比如,如今许多儿童摄影工作室(child photo studios)纷纷对其业务进行扩张(expand their businesses)此外,购物中心(shopping mall)和中心(entertainment center)也看准了这个巨大的商机(great business opporty),开设更多儿童天地、玩具专区、婴幼儿用品专区有专家预计,根据此前的生育率(fertility rate)和结婚夫妇以及人口年龄(population ages)测算,-19年可能是二孩出生的高峰(second child births may peak between and 19)这给婴儿食品(infant food)、母婴零售、婴幼儿早教(early education infants and toddlers)及出国留学等领域带来新的投资机会(investment opporties)[相关词汇]全面二孩政策 universaloverall two-child policy生育时间表 birth time schedule母婴用品 maternal and child supplies婴幼儿配方奶粉 infant mula milk婴幼儿用品行业 industries related to infants and children5. 女性总统候选人female presidential candidate请看例句:Hillary Clinton has been crowned as the Democratic presidential nominee, making history as the first female presidential candidate, and firing the gun on a fierce battle with Donald Trump, the Republican nominee.希拉里·克林顿已被确认为民主党总统提名人,成为美国历史上第一位女性总统候选人她将与共和党提名人唐纳德·特朗普展开激烈的竞争当地时间6日,美国前国务卿(mer secretary of state)希拉里·克林顿在宾夕法尼亚州费城召开的民主党全国代表大会(Democratic National Convention)上正式获得该党总统候选人提名(be mally anointed Democratic presidential candidate)当天,来自美国50个州、哥伦比亚特区和海外领地的各代表团逐一公布了投票结果南达科他州公布投票结果后,希拉里所得党代表票数累计超过获得提名所需的383票(Clinton has more than the ,383 delegates needed to win the party's nomination)美国广播电视新闻网对此称,希拉里成为总统候选人打破了美国政坛一道依然存在的"看不见的屏障(invisible barrier)"在希拉里被提名后,其丈夫、美国前任总统比尔·克林顿发表演讲,称赞希拉里为天生的领导者(natural leader),也是其一生中遇到的最佳革新者(the best darn change-maker he has ever met in his entire life)日希拉里正式接受了民主党总统候选人提名,承诺提供"稳定的领导(steady leadership)"并为美国人创造更多的经济机会(more economic opporties Americans)尽管希拉里如愿获得总统候选人提名,但民主党内前曝光的邮件丑闻而出现的分裂局面依旧存在许多桑德斯的持者仍对初选结果感到失望(many Sanders fans remained dismayed at the outcome of the primary),他们表示初选过程受到了操纵、对这位佛蒙特州的参议员不利(be rigged against the Vermont senator)希拉里获得正式提名后,数十名桑德斯的持者走出会场,在旁边的媒体中心内静坐抗议(a few dozens of his supporters walked out of the hall in protest, staging a sit-in inside the adjacent media center)[相关词汇]女权主义者 feminist性别平等 gender equality总统大选 presidential election选举人团 electoral college蓝州(持民主党的州) blue state红州(持共和党的州) red state摇摆州 swing state6. 脂肪税fat tax请看例句:The government of Kerala in India announced a .5% "fat tax" on pizzas, burgers, sandwiches, tacos and other junk food served in branded outlets.印度喀拉拉邦政府近日宣布,将对品牌外卖店供应的匹萨、汉堡、三明治、炸玉米饼和其他垃圾食品征收.5%的"脂肪税"喀拉拉邦是印度肥胖症患者第二多的地区,仅次于印度北部的旁遮普邦(Kerala has the most number of people suffering from obesity after the northern state of Punjab in India)为了让人们更加注意对饮食的选择和控制肥胖(make people more conscious about food choices and curb obesity)问题,喀拉拉邦政府推出的"脂肪税"明确规定,在麦当劳、肯德基、赛百味等餐厅出售的高脂肪和高热量食品(high fat and calorie food)都属于"脂肪税"征收的范畴当地官员表示,此举旨在抑制可能导致肥胖的食品消费(curb consumption of food which might lead to obesity),同时也是为了响应世界卫生组织倡议的使用财政手段促进健康饮食的号召(in sync with the World Health Organization's advocacy of using fiscal tools to promote healthy eating)虽然这项措施可能会令部分年轻人感到沮丧(upset some youth),但医生和家长都会为此感到高兴一名当地儿科医生表示,脂肪税并不一定能阻止孩子们食用"垃圾食品",不过由于家长在购买这些食品时会因价格问题而三思,垃圾食品的消费量将会下降(consumption of junk food will drop)为了与肥胖作斗争,许多国家都曾考虑引入脂肪税年,丹麦就曾推出过脂肪税(Denmark introduced a fat tax in ),但后来因为发现国内消费者纷纷跨境购买高脂肪食品(consumers shop across the border high fat goods),又于年废除了该政策[相关词汇]减肥 lose weight体脂肪率 body fat percentage腹肌 abdominal muscles个税 personal income tax房产税 housing property tax(来源:CHINADAILY手机报,编辑:Helen)章贡区妇幼保健院是不是医保定点医院南康做无痛人流医院



赣州上犹不孕不育多少钱 赣州开发区引产多少钱光明时讯 [详细]
会昌县人民医院不孕不育多少钱 赣州仁济妇科医院打胎多少钱 [详细]
赣州于都无痛人流手术哪家医院好的 健步解答赣南第一附属医院怎么样好吗咨询对话 [详细]
医资讯赣州市蓉江区治疗附件炎多少钱 瑞金医院人流价格表新华咨询上犹治疗妇科炎症哪家医院好的 [详细]