长春市南关区妇幼保健院预约电话
时间:2019年08月20日 06:57:33

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201505/374268

Huge fire engulfs 79-story residential tower in Dubai迪拜一座79层天住宅楼发生火灾A huge fire engulfed a 79-story residential skyscraper in Dubai early this morning, one of the tallest residential buildings in the world. The fire broke out on the middle floors of the Marina Torch Tower, during the night.今日凌晨世界最高住宅建筑之一的迪拜79层高的天住宅楼发生火灾。火灾于夜间在“玛丽娜火炬大厦”的中间楼层燃起。The latest news is that firefighters have finally managed to extinguish the blaze. No casualties have been reported so far and hundreds of people were evacuated.最新消息显示消防人员最终成功将大火扑灭。到目前为止还没有人员伤亡而且数百人已被迫紧急疏散。At least six floors were engulfed in the fire, with the blaze reportedly being made worse by high winds and sandstorms.据报道由于大风和沙尘暴致使火灾情况变得更糟,至少有六层楼被大火吞噬。The Marina Torch Tower opened 4 years ago, and stands at 336 meters high. We#39;ll bring you more updates on this story as it develops.高达336米的“玛丽娜火炬大厦”住宅楼于4年前开放。我们会随时跟进关注事态发展。 Article/201502/360825

TED演讲者们对这个世界各抒己见。 Article/201505/373021

Wartime atrocities by Japanese Army- 731731部队罪陈列馆新馆建成 再现日军侵华铁In northeast China#39;s Harbin, the newly-built Museum of Wartime Evidence by Japanese Army 731 is set to be opened today to mark the anniversary.为纪念抗战胜利,我国东北部的哈尔滨日本731部队罪陈列馆日前已建成新馆于今天正式对外开放。In the three-storey museum, visitors can watch evidence of wartime atrocities by Japanese Army unit 731.在3层的这座新馆内部,游客可以观看到日军731部队战时期暴行的铁。 译文属 Article/201508/393007

Our relationship with pills我们和药物的联系starts from the very beginning of our lives,从生命的最初开始from the medicines handed to us by our parents.从父母递给我们药片时就开始了I used to get so upset having to以前必须吃这些止痛药take these pain killers because I didn#39;t want to,总让我很烦恼 因为我不想吃so my mum, I was probably about five,我当时大概五岁 所以我妈and my mum used to snap them in half把它们掰成两半and tip the actual medication into orange squash for me.把药倒到橙汁里给我喝My mum gives me my tablets every day.我妈妈每天都给我吃药As we grow up, we begin to pop pills for everything.随着我们长大 我们开始凡事依赖药物There are the antibiotics we take to fight off disease,我们用抗生素 去抗击疾病more than one course every two years of our lives.每两年还要吃不止一个疗程The 28,000 pain killers we each take有28000种止痛药供人挑选to make us feel better.用于减少痛苦Pills to stop us having babies.还有帮人避的药片I actually got pregnant on the pill.我其实是靠吃药帮助才怀的So...所以Medicines to carry us through middle age.帮人度过中年综合症的药物Statins.抑制素[他汀类药物 用以降低胆固醇]Simvastatin. Simvastatin.辛伐他汀 还是辛伐他汀Even tablets to extend our youth甚至还有帮我们延缓衰老and improve our performance in bed.提升床上战斗力的药物 Article/201501/354662


文章编辑: 百姓知识
>>图片新闻