当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

资兴市治疗包皮包茎哪家医院最好妙手互动郴州人民医院网上预约系统

2018年07月22日 12:25:17    日报  参与评论()人

湖南郴州治疗男性不育多少钱苏仙区男科妇科网上预约In February, Travis Kalanick, Uber chief executive, met Cheng Wei, chairman of the Chinese ride-hailing app Didi Dache, in Mr Cheng’s Beijing office. But that is just about the only detail of the encounter on which the two companies can agree.今年2月,优步(Uber)首席执行官特拉维斯愠灓尼克(Travis Kalanick)与中国打车应用滴滴打车董事长程维在后者位于北京的办公室见面。但这只是两家公司关于这次会面唯一说法一致的细节。Mr Cheng says Mr Kalanick and his team were dripping with condescension. “We could tell from the way they looked at us — they thought of us as just another local taxi app from Sichuan,” he told an audience at the Yabuli summit, an internet forum, held last weekend.程维称,卡兰尼克和他的团队难以掩饰轻蔑神情。“他看我们的眼神就像是我们看四川本土的一个打车软件一样,”程维在最近举行的互联网论坛“2015亚布力中国企业家论坛夏季高峰会”上告诉听众。He says Mr Kalanick ended with an ultimatum: sell us 40 per cent of your company or else face “embarrassing defeat” in a war with Uber.他说,卡兰尼克在谈话末尾下了一道最后通牒:要么把你的公司的40%卖给我,要么在与优步的战争中面临难堪的失败。“I told him, ‘In 1840 when the first western powers arrived in China, they put forth a similar proposal. Give up Taiwan, open up Guangzhou, or else we will take the war all the way to the gates of the Forbidden City!’,” says Mr Cheng.程维说:“我跟他讲,1840年开始第一股列强来到中国时也是开出了同样的条件,要不然割让台湾、开放广州,要不然就打到紫禁城。”“Foreign companies see China as a territory to be conquered,” he continued.“国外企业把中国企业当做开疆拓土的对象,”他表示。Uber says its “recollection of the conversation is very different”, adding that the meeting was “super friendly”.优步表示,其对“那次对话的记忆完全不一样”,并补充说,那次会面“非常友好”。Mr Kalanick has admitted to getting “passionate” in dealings with competitors in the past. Lyft, a US rival, has accused Uber of everything from poaching investors to clogging its system with fake orders.卡兰尼克承认,过去与竞争对手往来的时候自己会变得很“激昂”。优步在美国的竞争对手Lyft曾指控优步不择手段,从挖走投资者,到用假订单堵塞Lyft系统。“I realise that I can come off as a somewhat fierce advocate for Uber,” he said in a speech in June. “I also realise that some have used a different ‘a’ word to describe me.”“我意识到,我的言行可能会给人以优步的狂热持者(advocate)的印象,”卡兰尼克在6月的一次演讲中表示,“我还意识到,一些人曾用另一个‘a’字母开头的词来形容我。”The next few months will show whether Uber has bitten off more than it can chew in China. The country is notorious as a market that big US internet companies, from Amazon to eBay to Google, have all failed to crack, either due to being blocked outright or outmanoeuvred by a local competitor.接下来几个月将见优步在中国市场是否吃不了兜着走。中国有一个不好的名声:从亚马逊(Amazon)、eBay到谷歌(Google)等多家美国大型互联网企业都未能打开这个市场——或者是因为遭到彻底屏蔽,或者是败给本土竞争对手。Like the initial meeting between Mr Cheng and Mr Kalanick, how Uber is doing in China is a matter of perspective. The company says it has about 50 per cent market share in private taxi hailing, while Didi says it controls about 80 per cent of the market.就像程维和卡兰尼克的初次会面一样,评价优步在中国的表现是个视角问题。优步称其拥有私人打车市场50%的市场份额,而滴滴则表示其控制了约80%的市场。Both sides are also gunning for each other with massive subsidies — in June Uber said it would spend bn in China on subsidies and was logging 1m rides per day. Didi, meanwhile, raised bn in a funding round in June and has not yet said how the money will be spent.双方都依靠大规模补贴来打击对方——6月优步表示将在中国出10亿美元用于补贴,其每日打车订单达到了100万单。同时,滴滴在6月的一轮融资中募集到20亿美元,目前还未公布将如何使用这笔资金。Ding Daoshi, founder of Sootoo Research, a Beijing-based internet research group, says the phase of explosive growth for both companies may have passed. “The height of the cash-burning phase is over for both companies,” he says. “They are now focusing on their core customers — those in the cities whose demand does not disappear when it is more expensive.”北京互联网研究集团速途研究院(Sootoo Research)创始人丁道师表示,这两家公司的爆炸性增长阶段可能都已过去,“对这两家公司而言,烧钱阶段的高峰已经结束,”他表示,“它们正专注于核心客户——当务比较昂贵时需求仍不消失的城市人群,”To counter Didi’s local advantage — and raise more money to wage war — Uber has tried to go local, setting up Uber China. It is the only time the business has set up a separate company in a foreign market. It has tried to raise local finance, partly in an effort to build ties to China’s business establishment.为了对抗滴滴的本土优势——以及募集更多资金来发动战争——优步试图走本地化道路,在中国成立了Uber China。这是优步首次在海外市场单独成立一家公司。优步试图募集本土资金,在一定程度上也是为了和中国商界的体制内人士打造关系。But Didi’s own funding round makes it clear that China’s establishment is closing ranks around its local champion. Even existing investors in Uber, such as Hillhouse Capital, are backing its competitor Didi in China.但滴滴的融资行动清楚地表明,中国商界已经团结起来持本土冠军企业。即使是优步现有的投资者,比如高瓴资本(Hillhouse Capital),也持其中国竞争对手滴滴。Didi’s local advantage is also clear to drivers, who say those at Uber face police discrimination — private taxis are technically illegal in China, but enforcement is selective, according to an Uber driver named Bing Wen. “If the police pull you over, and you say you’re a Didi driver, they let you go. If you’re an Uber driver, you’re fined,” says Mr Bing.司机们也清楚地了解滴滴的本土优势,他们表示,优步司机面临警察的歧视——严格说来私人出租车在中国并不合法,但根据一位名叫邴文(音译)的优步司机的说法,执法是有选择性的。“如果警察让你把车停到路边,你说你是滴滴司机,他们会让你走。如果你是优步司机,你就会遭到罚款,”他表示。 /201509/397096郴州哪家医院割包皮比较正规 Several factors have dogged the nascent wearable technology market. The lack of breakthrough innovation around batteries, for one, requiring wearers to plug in on-the-go gadgets more than they’d like. The lack of sophistication around tiny user interfaces is another, though that will no doubt improve over time.有几个因素一直困扰着依然处于襁褓期的可穿戴技术市场。比如,电池领域缺乏创新,导致用户只能随身带着充电宝之类的设备。此外,可穿戴设备的界面过于简单,尽管随着时间的推移,这方面无疑将获得改善。But a big one? The social factor. Beyond the geeks of Silicon Valley and elsewhere, it’s just not cool to wear a watch, glasses, or headset that’s as big as a hood ornament.还有一个大问题,即社交因素。除了硅谷等地的少数极客以外,很少有人觉得戴着一个像汽车徽标那么大的手表、眼镜或耳机之类的设备,是件很酷的事。That’s going to change, according to Juniper Research. The British market observer believes that the wearable technology market will grow to billion by 2020—and the key will be making the connected gadgets virtually indistinguishable from their disconnected peers.英国市场观察机构瞻研究公司声称,这种情况可能会发生变化。该公司认为,到2020年,可穿戴市场的价值将增长至800亿美元。关键在于如何让可穿戴设备和谐地融入人们的穿着,看起来不那么“显眼”。That means that Apple must be on to something as it continues to make atypical hires from the fashion and apparel world. Observers, includingFortune‘s own Philip Elmer-Dewitt, believe the new talent will help smooth the rough edges of a technology that’s as personal as a bracelet, watch, or ring. (So, apparently, does Google.) The best wearables, and the ones best positioned for profitability, may be those that allow their technology to completely recede into the background.由此可以发现,苹果公司不断从时尚和饰领域挖人的反常举动,必定是有所图的。包括《财富》记者菲利普o艾尔默o德怀特在内的许多观察人士都认为,新招募的时尚界人才将把智能手镯、手表、手环之类的私人物件打磨得更加精致(谷歌公司显然也在这样做)。最好且最有可能获利的可穿戴产品,可能就是那些能使它的技术完全融入到背景中的产品。Nevertheless, wearables will be a diverse growth market that’s not merely Internet-connected jewelry. Wearables that attach to the skin, such as MC10’s Biostamp, are also part of this category—though they’re in a “more embryonic state” and require a much larger shift in consumer habits than a smart watch, Juniper says.然而,可穿戴产品毕竟是一个多样化的增长市场,它的意义不仅是一件能上网的饰物。那种能够依附在皮肤上的产品,比如MC10公司开发的“生物印章”,也可归入这一类别,不过这种技术还处于“萌芽初期的状态”,和智能手表相比,它需要消费习惯的更大转变。Many technology companies—including Apple, ARM, Google, Intel, Lenovo-Motorola, LG, MC10, Microsoft, Omate, Qualcomm, Sony, and Withings, plus wearables-savvy design firms like Gadi Amit’s NewDealDesign and Yves Béhar’sFuseproject—are well-positioned to benefit from the boom. With the right features, consumers are, too.许多科技公司都准备从可穿戴潮流中获益,包括苹果、ARM、谷歌、英特尔、联想—托罗拉、LG、MC10、微软、Omate、高通、索尼、Withings,以及一些知名的可穿戴设备设计公司,比如加迪o阿米特的NewDealDesign和维斯o贝哈的Fuseproject公司。只要有了恰当的功能,消费者也会从中受益。 /201503/362738Volkswagen stepped up its attempts to claw back consumer trust in the US by offering customers involved in the emissions scandal ,000 in gift cards, as further details emerged of the remedy required to fix affected cars.大众汽车(Volkswagen)加大了在美国挽回消费者信任的努力,向尾气造假丑闻波及的顾客发放价值1000美元的礼品卡。大众为修复受影响汽车而需进行的补救工作的更多细节正在浮出水面。The company’s American unit on Monday said owners of 2L diesel models made by VW and Audi would qualify for two 0 gift cards — one a pre-paid Visa card for use in any store and another for VW vehicles, parts or services. Drivers will also be eligible for free breakdown cover for three years.周一,大众美国分部表示,大众(VW)和奥迪(Audi)所产2升排量柴油车的车主,将有资格得到两张面值500美元的礼品卡,其中一张是可在任何商家使用的预付Visa卡,另一张可购买大众的汽车、零部件或务。车主还可免费享受三年的车辆故障保险。VW described the move — which is expected to cost about 0m — as a “first step” towards shoring up consumer confidence almost two months after it emerged that it had cheated on US emissions tests for diesel vehicles.大众把此举——预计耗资约5亿美元——描述为增强消费者信心的“第一步”。大约两个月前,大众柴油车在美国尾气检测上造假一事被曝光。The scandal sp last week to include some upmarket VW group models, such as 3L engine Porsches, as well as other diesel and petrol models affected by a separate revelation over “irregularities” in carbon dioxide tests.上周,大众尾气造假丑闻进一步蔓延,该集团的部分豪车(比如3升排量的保时捷(Porsche))以及其他柴油车和汽油车也被牵涉进去。这些柴油车和汽油车是在一项针对二氧化碳排放检测“违规行为”的调查中被曝光的。 /201511/409332郴州市第一医院男科专家

湖南省郴州市男科医院哪家好7.Slow Computer7.电脑运行缓慢Whenever a computer becomes slow, viruses are almost always blamed. There are a small number of viruses that hog RAM in the background, but it will become obvious very quickly. The truth is that computers slow down over time for numerous reasons, and most of the time, it doesn#39;t have anything to do with viruses.无论何时,只要电脑运行开始变慢,病毒总是第一个躺。有少数病毒隐藏在后台内存中,但它会很快会被发现。事实是,电脑不断运行缓慢是有很多原因,大多数与病毒没有关系。One problem may be that, like anything, computers get old. Your computer may have been really nice when you first bought it, but the constant demands placed on the system make it harder to keep going. Also, the longer you own a computer, the more programs you are likely to have downloaded, which exhausts your RAM. Computers may also slow down when their hard drives start to fail, and not much short of replacing it is going to fix that. Sometimes, Internet connections slow down due to outdated browsers or Flash programming.电脑像所有东西一样会出现一个问题,变旧。电脑在刚买时很好使用,但是对系统不断破坏使电脑变得难以使用。同样,电脑使用越长,程序下载越多,从而消耗内存。当硬盘驱动开始衰退,电脑就会变慢,少有可能通过替换修复它。有时,网络连接变慢是因为浏览器和Flash编程过时。So if your computer is starting to get slower, don#39;t jump to the virus scanner. Check the health of your hardware, stop unnecessary programs running in the background, and make sure all of your software is up to date. If all of that is okay, the problem may be a virus, but there#39;s still a good chance that it#39;s something else.所以,如果你的电脑开始运行缓慢,不要扫毒。检查硬件的健康状况,停止后台不必要的程序运行,确保所有软件已更新。如果一切都没问题,问题就可能是病毒,但仍有可能是别的原因。6.Smartphone Viruses6.智能手机病毒Many people don#39;t really think of their smartphones as tiny computers, but that#39;s essentially what they are. Unfortunately, malicious people are now targeting smartphones the way they target computers.许多人不认为他们的智能手机是台小型电脑,但是它们本身就是。所以有人用攻击电脑的方式恶意攻击智能手机。In 2011, one virus found its way in through a third-party application to send messages from the user#39;s phone, which cost the user money but made the creator of the virus quite a profit. Emboldened by successes like these, viruses have begun inundating the smartphone world.2011年,一款病毒通过第三方应用程序用用户手机发短信,让用户产生费用从而获利。有了这样的成功例子,病毒开始充斥了智能的世界。These viruses usually infiltrate smartphones through downloads of applications from the marketplace. Google#39;s app store is an open marketplace where anyone can sell an app, which is good in a lot of ways, but it also means that the store is full of third-party applications that haven#39;t been vetted. People may feel like they are getting something from a trusted source, though, and unwittingly expose themselves to malicious programs.这些病毒通常从应用市场下载潜入智能手机。谷歌应用商店是一个开放的应用市场,任何人都能出售应用程序,从很多方面来说是好的,但是也说明谷歌商店中的第三方应用程序没有经过审查。人们会觉得从可信来源中得到了什么,然而不知不觉中对恶意软件暴露了自身信息。In this case, it#39;s usually best to never download anything from an untrusted source and check the permissions that applications require. If the permissions they want seem strange, don#39;t agree to them without doing your research.所以,最好的办法是不要从未信任的资源上下载应用,并检查应用程序需要的权限。如果权限看似很奇怪,不要同意它们的权限。5.Laptop Fires5.笔记本着火Many people believe that you shouldn#39;t leave a laptop running too long or leave it on a rug, bed, or anything flammable for fears that it will catch fire. However, there isn#39;t any evidence of that ever happening. On the rare occasion that a laptop does cause a fire, it#39;s because of something like a defect in the wiring.很多人认为,电脑不能运作太长时间或者将电脑放在地毯,被子和易燃的物品上,以免发生火灾。事实表明,这类事情从未发生过。只有很少情况下笔记本会因为线路故障发生火灾。More recent laptops even include better ventilation and fail-safes designed to keep the machine from overheating in any capacity. If your machine is overheating constantly, it#39;s probably a sign that something is wrong with the hardware, you are exceeding its normal capabilities, or it#39;s a really bad design.现今的笔记本都备有良好的风扇装置和自动防故障装置,让电脑在任何情况下都不会过热。如果电脑持续过热,说明电脑硬件可能出现了问题,使用超过了正常能力范围或电脑本身设计有问题。There is a much more real danger with laptops, and that is laptop burn. Many people sit with their laptops directly on their laps, and contrary to the name of the machine, this is a terrible idea. Hot laptops have caused serious burns through clothing within just a few days of moderate usage. If you must use a laptop on your lap, remove it if it starts to feel hot and find another surface to put it on.笔记本更为危险的问题是笔记本过热导致烧伤。很多人将笔记本直接放在大腿上或坐在电脑背面,这是一个可怕的现象。发热的电脑在几天的使用过程中会通过衣造成严重的烧伤。如果你一定要在大腿上使用电脑,当电脑开始发热时将它移开放到其他地方。4.Bottlenecking4.瓶颈效应Many people are under the impression that if their computer starts to fail, they can just replace whatever part is dying. However, technological advances move quickly, making upgrading much more difficult due to compatibility problems.在很多人的印象中,如果电脑出现故障就要更换出问题的部分。然而,技术的飞快进步,由于兼容性的问题让升级变得更加困难。For example, someone might find that their processor is failing, but no one makes processors anymore that work with that particular motherboard, so now they need to replace that, too. Once they#39;ve replaced the motherboard, some of the older parts won#39;t work with the new board, and now they might as well build a new system. This is known as ;bottlenecking.;比如,有人发现处理器出现了问题,但是其他处理器不能适应主板,所以主板也需要更换。一旦更换了主板,其他旧的部分也不能适应新主板,最后要更换新系统。这就是;瓶颈现象;。Even if you don#39;t have any compatibility issues when you upgrade, your system will eventually bottleneck. To a certain extent, your computer is only as good as its weakest component. For example, if you decide that you need to upgrade your card, but your processor is too weak, it#39;s not going to make a noticeable difference.当电脑升级时,尽管没有遇到兼容性问题,你的系统也将出现障碍。从某种程度上说,电脑的好坏取决于电脑最低端的部分。比如,如果你决定要升级视频卡,但是处理器太低端,就不会出现明显的变化。翻译:文思捷 来源:前十网 /201507/388728郴州割包皮好的医院 Microsoft is taking its biggest step beyond the Windows operating system since chief executive Satya Nadella started a rethink of its core software strategy two years ago. 微软(Microsoft)正在非Windows操作系统领域展开大的动作,这是自该公司首席执行官萨蒂亚#8226;纳德拉(Satya Nadella,上图)两年前开始反思其核心软件战略以来,它在这一领域采取的最重大举措。 The company announced on Monday that it would put one of its main products on Linux for the first time, selling a version of its database software to run on the open source operating system. 周一微软宣布,将把自己的一款主要产品首次放置到开源操作系统Linux上,也就是说,将销售其数据库软件的Linux版。 Until now it has only sold the product, called SQL Server, to run on Windows, reflecting the tight integration Microsoft has traditionally used to protect revenues from its own operating system. 到目前为止,微软销售的这款名为SQL Server的产品还只运行在Windows系统上,反映出该公司一直在运用紧密集成来保护来自其自身操作系统的营收。 Mr Nadella said the change in strategy would give Microsoft a shot at the much bigger part of the database market that does not run on Windows, and denied that it would lead to a “cannibalisation” of Microsoft’s operating system as customers opted for Linux instead. 纳德拉表示,这一战略调整将令微软能够进军数据库市场的一块大得多的领域,即非Windows系统数据库领域。此外,他还否认这么做会导致客户选择Linux、进而蚕食微软操作系统的市场份额。 “I want us to be aggressive in going after all opportunities,” he said. Asked if this was a direct attack on Oracle, the leading database software company, he added: “They are the incumbents, absolutely.” The new software is not scheduled for release until mid-2017. 他说:“我希望我们积极地追逐所有机遇。”在被问到此举是否是对头号数据库软件公司甲骨文(Oracle)发动的直接攻击时,他补充说:“他们无疑是现在的老大。”微软的这款新软件要到2017年年中以后才会发布。 Microsoft overtook IBM to move into second place in the bn a year database market between 2011-14, according to Gartner, the research group, although its 21 per cent market share was still only half that of Oracle. 根据研究集团高德纳(Gartner)的数据,2011年到2014年间,微软超越了IBM,在年价值320亿美元的数据库市场占据了第二把交椅,但它的市场份额只有21%,是甲骨文的一半。 Scott Guthrie, the executive in charge of Microsoft’s cloud and enterprise group, indicated that it would price the software in line with what it charges on Windows, a level he said would be “disruptive” to other database companies. 微软负责云计算和企业业务的高管斯科特#8226;格思里(Scott Guthrie)指出,微软对这款软件的定价将与Windows版一致。他表示,这一定价对其他数据库公司来说将是“颠覆性的”。 Microsoft es a price of ,000 for running its database software on the most basic servers, compared to a list price of more than 0,000 for a similar Oracle licence once various add-on features are included, according to Donald Feinberg, a Gartner analyst. Oracle discounts often mean its customers pay significantly less than the list price, though Microsoft’s software was still likely to be much cheaper, he added. 根据高德纳分析师唐纳德#8226;范伯格(Donald Feinberg)的说法,微软对其运行在最基本务器上的数据库软件的报价是1.3万美元,而与之类似的Oracle许可的目录价格超过10万美元(含各种附加功能)。他补充说,Oracle提供的折扣往往意味着客户付的钱要显著低于目录价格,但微软的新软件仍有可能会便宜得多。 /201603/430772郴州手术治疗早泄需要多少钱

郴州人民医院泌尿科好吗Google’s AlphaGo computer is two ahead in its five-game match of wits against the world champion of the ancient Chinese game of Go, leaving the human competitor “speechless” and the designer behind the machine surprised. 谷歌(Google)的AlphaGo电脑再度击败世界围棋冠军,在这种古老的中国棋类游戏的五局“人机对战”中连胜两局。赛后,人类围棋高手坦承“无言以对”,而机器的设计者表示意外。 Lee Se-Dol said he was in shock at losing to a machine after it beat him in the first game on Wednesday. On Thursday, after losing the second contest, he said he could not identify a weakness in AlphaGo, saying: “At no time did I feel that I was leading, and I thought that AlphaGo played a near-perfect game.” 韩国九段棋手李世石(Lee Se-Dol)表示,在周三举行的首场对弈中败在机器手下,使他处于震惊之中。周四,在输掉第二局后,他承认自己看不出AlphaGo的任何弱点,称:“我自始至终不觉得自己占上风,我认为AlphaGo走出了近乎完美的棋局。” Demis Hassabis, chief executive of Google DeepMind, the London-based unit behind AlphaGo, tweeted his surprise immediately after the victory. “AlphaGo wins match 2, to take a 2-0 lead! Hard for us to believe,” he said. “AlphaGo played some beautiful creative moves in this game. Mega-tense.” AlphaGo背后的伦敦团队——谷歌旗下DeepMind的首席执行官杰米斯#8226;哈萨比斯(Demis Hassabis)在获胜后立即在Twitter发帖表示意外。“AlphaGo胜2场,以2-0领先!我们很难相信,”他表示。“AlphaGo在这盘棋中走出了几步有创意的走法。紧张至极。” The match is seen by observers as a big moment in the development of artificial intelligence, underlying the capacity of computers to replicate and improve on the human decisions needed to play complex board games. 此次对弈被观察者视为人工智能发展的一个重要时刻,突显电脑有能力复制和改进人类决策,这种能力是进行复杂的棋类游戏所必需的。 Go is considered one of the most complex board games. It is played on a board made up of a grid of 19 by 19 squares. The game opens with players taking turns to place black and white playing pieces, known as “stones”, on the vacant intersections, known as the “points” of the board. 围棋被认为是最复杂的棋类游戏之一,使用19x19的网格状棋盘。对弈双方分别执白棋和黑棋,轮流在棋盘网格的空白交叉点上放置自己的棋子。 The objective, as the translation of its name implies, is to surround a larger total area of the board than your opponent by the end of the game. 顾名思义,围棋的目标是在比赛结束时比你的对手围住更大面积的棋盘空间。 Google’s development of its AlphaGo computer is the latest attempt by a technology company to use AI to try and outwit humans in games. IBM’s Deep Blue beat Garry Kasparov at chess in 1997, and the company’s Watson won the US television quiz show Jeopardy! in 2011. 谷歌开发AlphaGo电脑是一家科技公司利用人工智能试图在游戏中智胜人类的最新尝试。1997年IBM的“深蓝”(Deep Blue)击败国际象棋世界冠军加里#8226;卡斯帕罗夫(Garry Kasparov),2011年,该公司的“沃森”(Watson)赢得美国电视智力竞赛节目《危险边缘》(Jeopardy)。 The contest is being staged in Seoul and has generated huge interest. The first match was livestreamed and watched by 60m viewers in China alone, with an estimated global audience of 100m. 正在首尔举行的此次对弈,受到了极大关注。第一场比赛被实况转播,仅在中国就有6000万人观看,全球观众人数估计达到1亿。 In October, AlphaGo beat Fan Hui, the European Go champion, by five games to zero — a feat experts had predicted would take a decade. 去年10月,AlphaGo在与欧洲围棋冠军樊麾的对弈中以5-0完胜——之前专家们预计10年后机器才会赢。 Mr Lee had expressed his confidence ahead of the match but after losing the first contest, said he “was very surprised because I did not think I would lose the game”. 李世石在赛前信心满满,但在输掉第一场比赛后表示“非常吃惊,因为我没想到我会输掉比赛”。 Go originated more than 2,500 years ago in ancient China, and is one of the oldest board games played today. In imperial China, it was considered one of the four essential arts of a cultured scholar. 围棋发源于2500年前的中国,是流行至今的最古老棋类游戏之一。在中国古代,围棋被认为是文人的琴棋书画四艺之一。 The game is also used in some schools in the UK in mathematics classes where it is said to help pupils understand statistical concepts such as probability. 在英国一些学校,围棋也被用于数学课,据称它能帮助学生理解统计概念,如概率。 Comparing Go with Chess, the British Go Association said both are strategy games but “where chess is a hierarchical game where the object is to catch the king, Go is an imperial game where each player seeks to enclose more territory on the board than his opponent does.” 据英国围棋协会(British Go Association)介绍,围棋和国际象棋都是战略游戏,但“国际象棋是一种讲等级的游戏,其目标是要‘将死’王,而围棋是一种帝王游戏,对弈双方寻求在棋盘上比对手围住更大地盘”。 /201603/431231 Fitbit and some of its shareholders hope to raise up to 8m in its initial public offering, giving the wearables maker additional fuel to race against rivals from Apple and Samsung to Jawbone and Xiaomi.可穿戴设备制造商Fitbit及其部分股东希望通过首次公开招股(IPO)筹集4.78亿美元资金,为自己与从苹果(Apple)和三星(Samsung)到卓邦(Jawbone)和小米(Xiaomi)的各类竞争对手赛跑加油。In a key test of public-market investors’ appetites for new consumer device makers, the maker of fitness trackers set an initial pricing range of - yesterday, after filing to go public last month.这家健身跟踪设备制造商在上月提交了上市申请,并于昨日确定了初始发行价区间为每股14美元到16美元。这场IPO将测试公开市场投资者有多大的兴趣投资新创消费设备制造商。Fitbit intends to sell 22.4m shares, raising up to 8m for general corporate purposes, at the top end of the range, while existing investors, including the company’s founders, will sell 7.5m shares for up to 0m.Fitbit计划发行2240万股,按照上述定价区间的高端计算,将可筹集3.58亿美元资金用于一般性企业用途。同时,包括创始人在内的现有投资者将出售750万股,最高套现1.2亿美元。The IPO could value Fitbit at more than bn, putting it on a par with Jawbone, one of its main rivals in the market for fitness wearables. It raised 0m in debt from BlackRock about a month ago.按照IPO发行价计算,Fitbit的估值可能超过30亿美元,与卓邦不相上下——后者是Fitbit在可穿戴健身设备市场的主要对手之一。大约一个月前,Fitbit还曾通过向贝莱德(BlackRock)举债,筹得3亿美元。But the flotation comes as the listings market has slowed dramatically. US-listed IPOs total less than bn year-to-date, the slowest pace since 2010.不过,目前新股上市节奏已经明显放缓。今年迄今,美国市场上的IPO融资总规模还不到150亿美元,为2010年以来的最低水平。Fitbit’s pitch to prospective investors shows it is profitable and growing fast, with plans to expand into broader consumer-health services.在针对潜在投资者的宣传中,Fitbit自称是一家具有盈利能力、增长迅速的企业,并计划将业务拓展至更大范围的消费者健康务领域。 /201506/378734郴州嘉禾县人民医院妇幼保健不孕不育科郴州市人民医院南院看泌尿科怎么样

郴州治疗包皮的医院
郴州人民医院中医科男科专家
湖南省郴州市治疗早泄多少钱快乐热点
郴州细菌性龟头炎
普及大全郴州东方泌尿专科有泌尿科吗
湖南省郴州不孕不育收费好不好
郴州资兴市治疗龟头炎多少钱
郴州市第一人民医院治疗前列腺炎多少钱康泰热点郴州治疗精道异常不育多少钱
妙手大全郴州治疗性病哪家医院效果最好放心活动
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

郴州治疗梅毒专科医院
湘南学院附属医院割包皮多少钱 北湖区人民中妇幼保健医院有泌尿科吗放心大夫 [详细]
郴州市男科包皮过长
郴州治疗性病医院 郴州专治疗早泄医院 [详细]
桂东县割包皮手术
郴州前列腺治疗医院排名 医护共享郴州治疗包皮的费用快问爱问 [详细]
郴州看阳痿哪家医院最好
平安中文郴州医院可尖锐湿疣吗 湖南省郴州市治疗性功能障碍多少钱京东社区郴州人民医院南院治疗阳痿早泄 [详细]