首页>要闻>天下           天下         

      

乌鲁木齐冰点脱毛价钱最新媒体

2020年01月21日 19:31:00 | 作者:39新闻 | 来源:新华社
Bill Gates is no stranger to progressive thinking. The philanthropic foundation he runs with his wife, Melinda, has backed everything from longer-lasting pill-based contraception to a process whereby human waste can be converted into safe, drinkable water. Most of their efforts are focused on improving conditions for the world’s poor in markets often neglected by private sector corporations and government aid。盖茨从来就是先进思想的代表。从持更长效的避药物,到持能转化人体排泄物生成安全的饮用水的工艺流程,盖茨与其妻经营的慈善基金会力挺多个项目。他们致力于改善世界贫困地区的条件,而私企和政府的援助常常会忽视这些贫困地区的市场。Bill Gates has announced that he will be doubling his personal investments in clean energy technology over the next five years. Taking his total stake to a whopping US billion in renewable energy production and research, Gates argues that the time is right because he believes that the next five years will see major advancements in technology and initiatives that will help ‘solve’ climate change。盖茨宣布他个人在未来五年会翻倍投资清洁能源技术。投资全部20亿美元股本致力可再生能源的生产研究,盖茨称眼下正是时机,他认为接下来的五年科技会突飞猛进,会大力采取行动帮助“解决”气候变化。Despite the size of Gates’s personal funding for clean technologies, he acknowledges it’s a drop in the ocean compared to the investments and decisions made by governments around the world, prompting him to make the case for why a carbon-free future is a realistic and worthwhile commercial goal。尽管盖茨个人对清洁技术的资金筹措数量不菲,但他也承认,比之世界各国政府的投资和决策而言,不过是杯水车薪。这促使盖茨提出理由,缘何零碳未来是个具现实意义、又值得一拼的商业目标。Gates lays out a three-step model on his blog for how the countries of the world can achieve this ambitious target. Firstly, he says we need to create incentives for innovation by ;drastically increasing government funding for research on clean energy solutions”. Second, we need to develop markets that help get to zero carbon emissions, with models that more accurately recognise the full impact of emitting carbon (including health and environmental factors). Finally, Gates says we need to treat poor countries fairly. Acknowledging that some climate change is inevitable, he advocates richer countries need to help poorer countries adapt to the world’s changing environmental conditions。盖茨在他的客上列出了各国如何达到这一宏伟目标的三步模型。首先,盖茨称要“大力提高政府对研究清洁能源解决方案的资金筹措,”,以此刺激革新。第二,我们要帮助市场达到零碳排放量,这就需要能更精确认识到碳排放影响(包括健康和环境因素)的模型在。最后,盖茨称要公平对待贫困国家,承认有些气候变化已不可逆转,他主张发达国家帮助贫困国家适应世界不断变化的环境条件。 /201508/392618For Carolin , as for many Germans, the Volkswagen emissions scandal is personal.和许多德国人一样,卡罗琳圠德尔(Carolin )也认为大众汽车(Volkswagen)的尾气造假丑闻影响到了个人。Speaking in the centre of Frankfurt, the country’s financial capital, the young charity worker says: “It’s catastrophic. I feel let down. VW and the other [German carmakers] were companies I felt I could believe in, but Volkswagen has ruined that image for me.这位年轻的慈善工作者在德国金融之都法兰克福市中心发表演讲时表示:“这件事是灾难性的。我感到失望。大众和其他(德国汽车制造商)是我觉得可以信任的公司,但大众破坏了我心目中的这一形象。”“It’s hurt their business, it’s hurt their image, and ultimately it has also hurt people,” she adds.她补充称:“这伤害了他们的业务,伤害了他们的形象,最终也伤害了人们。”Her opinion is widely — though not universally — shared. The German media are almost united in warning that the revelation that VW had been cheating on US emissions tests for years could affect the world’s opinion of “Made in Germany” — the country’s reputation for quality, especially in manufacturing.很多人都抱这种观点,尽管不是所有人。德国媒体几乎一致警告称,大众多年来在美国汽车尾气检测中作弊一事曝光,可能会影响世人对“德国制造”的看法——德国以产品优质闻名于世,尤其是在制造业。Bild, the top-selling tabloid, said this week in an editorial: “What has made Germany great is our engineering skill — and trust in our machine builders... is now directly at risk.”德国发行量最大的小报《图片报》(Bild)本周刊载的一篇社论称,“德国之所以伟大,系于我们的工程技术——以及对我们机器制造商的信任……现在,这种信任直接处于危险之中”。Political leaders from chancellor Angela Merkel down have called on the company to take rapid remedial action, not least to protect the good name of other German companies.从德国总理安格拉默克尔(Angela Merkel)往下的各级政治领导人都呼吁大众迅速采取补救行动——这么做的一大原因是要保护其他德国公司的良好声誉。Sigmar Gabriel, economy minister, said: “We are worried that the justifiably excellent reputation of the German car industry and in particular that of Volkswagen is suffering.”德国经济部长西格马尔加布里尔(Sigmar Gabriel)表示:“我们担心,德国汽车业——尤其是大众——无可非议的卓越声誉正在遭受损害。”Some marketing experts agree that damage from the scandal could easily extend far beyond VW, where the chief executive resigned on Wednesday. BMW and Daimler, two other standard bearers for German engineering, also produce cars with diesel engines — the vehicles at the heart of the affair.一些营销专家也认为,丑闻的影响很容易扩散至大众以外的公司。周三,大众首席执行官辞职。德国另外两家旗帜性工程企业宝马(BMW)和戴姆勒(Daimler)也生产柴油引擎汽车——柴油车正是此次丑闻事件的核心。Doreen Pick, marketing professor at Berlin’s Free University, is firmly in the pessimistic camp. “I think this will very badly damage the image of ‘Made in Germany’. [VW] stands as a synonym for what’s best in Germany — honesty, reliability and efficiency.”柏林自由大学(Free University)营销学教授多琳皮克(Doreen Pick)明显属于悲观派,她说:“我认为这将严重破坏‘德国制造’的形象。(大众)在德国是顶尖的同义词——代表着诚实、可靠和高效。”She adds: “What really matters is whether Germans see this as affecting them personally because they have a VW car or because they believe that the environment here has been polluted.”她补充称:“真正重要的是,德国人是否会因为自己拥有一辆大众车、或因为相信这里的环境已遭到污染,而认为这起事件影响到了他们个人。”However, she notes that a strong legal assault from the US authorities, who uncovered the cheating, could prompt Germans into “a bit of a patriotic/defensive” reaction. “People will ask why the Americans, who don’t really care about the environment, are attacking a German institution.”但她也指出,揭露大众作弊的美国当局发起的猛烈法律攻击,可能会让德国人产生“轻微的爱国/防御性”反应。“人们会问,为什么并不真正关心环境的美国人要攻击一家德国公司。”Others argue that history shows companies can weather even the biggest scandals as long as they respond properly, and that reputational damage rarely extends beyond the culprit business.还有人认为,从过往经验来看,哪怕是最严重的丑闻,只要应对得当,企业也可以平安度过,而且肇事公司以外的企业很少会因为受到牵连而声誉受损。“This scandal damages VW but does not damage ‘Made in Germany’ at all. Images of countries are very long-lasting. People still associate Germany with Hitler, as well as with Merkel. You can see how long it takes to change an image,” says Sven Reinecke, director of the marketing institute at Switzerland’s St Gallen University.瑞士圣加仑大学(University of St Gallen)营销研究所负责人斯文克(Sven Reinecke)表示:“这桩丑闻给大众造成了伤害,但完全没有损害‘德国制造’。国家形象是非常持久的。人们现在仍将德国与希特勒(Hitler)以及默克尔联系在一起。你可以看出一种形象要多久才能改变。”He adds: “As for VW itself, it depends on how it handles the affair. If they do it badly it will destroy the brand, but if they do it well, then not.”他补充称:“就大众本身来说,这取决于它如何处理这起事件。如果应对不当,那就会毁掉其品牌,但如果应对得体,就不会。”There are plenty of examples of German companies that have been able to rebuild investor and customer confidence after a crisis and a management clear out.过去曾有多家德国企业在遇到危机后,通过整顿管理层,重新获得了投资者和客户的信任。Bayer, the German chemicals group, was rocked in 2001 when its blockbuster cholesterol drug Lipobay was found to have serious side-effects. The company paid .1bn to settle nearly 3,000 cases, replaced management, comprehensively restructured its business and is now Germany’s biggest company by market value.2001年,德国化学品集团拜耳(Bayer)热销的降胆固醇药物拜斯亭(Lipobay)被发现有严重副作用,这让该公司遭受巨大冲击。拜耳拿出11亿美元和解了近3000起诉讼,撤换了管理层,并全面重组业务。如今拜耳是德国市值最高的公司。Siemens, the electronics group, had to shell out bn in fines and advisory payments after the 2006 discovery that slush funds were used to pay bribes to win contracts. The resulting probe shook the company to its core, led to the departure of dozens of senior managers and led to an overhaul of compliance systems.电器集团西门子(Siemens)在2006年被曝出设立贿赂基金行贿以赢取合同之后,不得不付20亿美元罚款和咨询费用。相关调查撼动了该公司的核心,导致数十位高层离职和合规制度的改革。Daimler in 2010 paid almost 0m of penalties to settle US charges that it systematically paid bribes to officials in foreign countries. It responded by appointing a former German judge to its management board to look after “integrity and legal affairs”.2010年,美国指控称,戴姆勒在海外系统性贿赂官员,该公司不得不付近2亿美元罚款了结这些指控。戴姆勒为此还指定一位前德国法官进入董事会负责“廉正和法律事务”。VW knows from its own past how scandal can hurt a company. A former group labour leader was jailed in 2008 after being found guilty in a bribery scandal. He was convicted of accepting almost ㈠洀 in illegal bonuses after a probe that also revealed company cash was used to pay for prostitutes and holidays for VW union chiefs.大众从自身经历中也知道丑闻会对一家公司造成什么伤害。2008年,一名前大众劳工领袖在一起贿赂丑闻中被认定有罪,结果被判处监禁。此人被判定收受了近200万欧元非法奖金,之前的一项调查还显示,大众用公司资金付公司工会领导人招妓和度假的费用。That affair did not stop the group in its drive to try to replace Toyota as the world’s biggest carmaker. But the latest scandal is far more serious, as it affects millions of customers directly.那起事件并没有让大众停下努力超越丰田(Toyota)成为全球最大汽车制造商的脚步。但眼下这起丑闻要严重得多,因为它直接影响到了数百万客户。Professor Martin Gornig, of Berlin’s DIW research institute, says: “If VW can clarify the situation, it can still limit the damage.”柏林DIW研究所的马丁高尼希教授(Martin Gornig)表示:“如果大众能够解释清楚,它就仍能将损害控制在一定范围内。” /201509/401119Treatise on Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases《伤寒杂病论》Treatise on Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases is one of the most significant books in the history of traditional Chinese medical science,written by Zhang Zhongjing (150 N 215) in the Eastern Han Dynasty, who was called the miracle-working doctor by the descendants. During his time, with war-lords fighting for their own territories, many people were infected with febrile disease .Zhang#39;s family was no exception. He learned medicine by studying from his townsfellow Zhang Bozu, assimilating from previous medicinal lit-erature, and collecting many prescriptions elsewhere, finally writing the medical masterpiece .Shortly after its publication the book was lost during the wars that ravaged China during the period of the Three Kingdoms. It was collected by later people and com-piled into two books, namely Treatise on Cold Pathogenic Diseases , which was a discourse on how to treat the epidemic infectious diseases causing fevers prevalent during his era, and the other, Jingui Yaolue , a compendium of his clinical experiences. This medical master-piece was the greatest achievement of the medical theory since the Qin and Han Dynasties, which was applied broadly in the medical practice. It is also considered to be a monumental work for the school of febrile diseases by cold injury in traditional Chinese medicine.《伤寒杂病论》是中医历史上影响最大的古典医著之一。作者张仲景(150-215),东汉人,被后世称为“医圣”。他所处年代天下割据混战、兵戈扰攘,很多人染上了疫病,张仲景自己宗族中的人也有死于疫病的。他拜同乡张伯祖为师,钻研医学,吸收古代医学典籍里的知识,四处收集大量的药方,最终完成了这本医学名著。这本书成书后不久,便在之后全国战局动荡的三国时期失散。经后人收集整理,编成《伤寒论》和《金匮要略》两本书,前一本书论述对张仲景所处年代蔓延的传染病的治疗方法,后一本书是他临床经验的概要。这本医学名著集秦汉以来医药理论之大成,并被广泛应用于医疗实践。该书也被认为是中医“伤寒学派”的奠基之作。 /201601/419335MOSCOW (Reuters) - Russian state space agency Roscosmos is considering building its own space station, RIA news agency ed its chief as saying on Monday, underlining how international tensions are affecting space cooperation.莫斯科(路透社)——俄罗斯联邦航天局正考虑建造自己的空间站,俄罗斯通讯社援引该局局长的话说,这表明国际紧张局势正在影响空间合作。Such a project would rival the International Space Station (ISS), an orbiting laboratory that involves 15 nations including Russia and the ed States.Moscow has cast doubt on the ISS#39;s long-termfuture as ties with Washington plummet over Ukraine.这样的一个新项目将与国际空间站进行竞争。由于美俄关系因为乌克兰问题而恶化,所以俄罗斯对国际空间站的长远未来已经产生怀疑。;I confirm we are considering such an option. This is a possible direction of development,; RIA ed Roscosmoshead Oleg Ostapenko as saying when asked about whether Russia has plans to develop it own space station.“我确定我们正在考虑自己建立一个空间站。这是一个可能的选择,”俄罗斯联邦航天局局长说。He said such a space station could become akey part of Russian missions to the Moon.他说这样的空间站可成为俄罗斯登月计划中关键的一部分内容。It is not clear how such a project would be financed as Russia is widelyexpected to enter recession next year and the economic crisis is aggravated by Western sanctions over Russia#39;s policy in the Ukraine crisis.由于俄罗斯明年极有可能步入衰退,所以不知道将从哪里获得资金来持这样的项目。而且由于被西方制裁,俄罗斯的经济危机进一步的恶化了。 /201412/348920

STOCKHOLM — Parishioners text tithes to their churches. Homeless street vendors carry mobile credit-card ers. Even the Abba Museum, despite being a shrine to the 1970s pop group that wrote “Money, Money, Money,” considers cash so last-century that it does not accept bills and coins.斯德哥尔——教区信众透过短信向教会缴纳什一税。无家可归的街头小贩随身携带移动信用卡刷卡机。作为70年代流行组合、《钱,钱,钱》(Money, Money, Money)的作者阿巴乐队(Abba)的圣祠,阿巴物馆(Abba Museum)也认为现金“过时”而不接受纸币和硬币。Few places are tilting toward a cashless future as quickly as Sweden, which has become hooked on the convenience of paying by app and plastic.很少有地方像瑞典一样,迅速地朝着无现金的未来迈进。瑞典已经迷上了移动应用和卡片付的便利。This tech-forward country, home to the music streaming service Spotify and the maker of the Candy Crush mobile games, has been lured by the innovations that make digital payments easier. It is also a practical matter, as many of the country#39;s banks no longer accept or dispense cash.作为音乐串流务Spotify和移动游戏糖果粉碎传奇(Candy Crush)的诞生地,这个崇尚技术进步的国家十分醉心于方便数码付的创新。这也是一个现实的问题,因为许多瑞典的不再接受或分发现金。At the Abba Museum, “we don#39;t want to be behind the times by taking cash while cash is dying out,” said Bjorn Ulvaeus, a former Abba member who has leveraged the band#39;s legacy into a sprawling business empire, including the museum.前阿巴乐队成员比约恩·乌尔维乌斯(Bjorn Ulvaeus)在阿巴物馆说:“我们可不想落后于时代,现金已经快淘汰了还要收。”他利用乐队留下的传奇建立了一个庞大的商业帝国,其中包括这座物馆。Not everyone is cheering. Sweden#39;s embrace of electronic payments has alarmed consumer organizations and critics who warn of a rising threat to privacy and increased vulnerability to sophisticated Internet crimes. Last year, the number of electronic fraud cases surged to 140,000, more than double the amount a decade ago, according to Sweden#39;s Ministry of Justice.不是每个人都在欢呼。电子付在瑞典的普及已经令消费者组织和批评人士心生警惕。他们警告侵犯隐私的威胁会上升,也会令高水平的网络犯罪更加猖狂。根据瑞典司法部,去年电子欺诈案件数量激增至14万,相比十年前增加了一倍。Older adults and refugees in Sweden who use cash may be marginalized, critics say. And young people who use apps to pay for everything or take out loans via their mobile phones risk falling into debt.批评人士说,在瑞典使用现金的老年人和难民可能会被边缘化。而使用移动应用以付一切费用或通过手机借贷的年轻人,可能会面临陷入债务的风险。“It might be trendy,” said Bjorn Eriksson, a former director of the Swedish police force and former president of Interpol. “But there are all sorts of risks when a society starts to go cashless.”“这可能是很时髦,”前瑞典警察局局长和前国际刑警主席比约恩·埃里克松(Bjorn Eriksson)说。“但当社会不用现金时,也会面临种种风险。”But advocates like Ulvaeus cite personal safety as a reason that countries should go cash-free. He switched to using only card and electronic payments after his son#39;s Stockholm apartment was burglarized twice several years ago.乌尔维乌斯这样的无现金倡导者则以人身安全为由,鼓励国家应该不再用现金。自从他儿子在斯德哥尔的公寓数年前两次被盗后,乌尔维乌斯就只用卡或电子付款了。“There was such a feeling of insecurity,” said Ulvaeus, who carries no cash at all. “It made me think: What would happen if this was a cashless society, and the robbers couldn#39;t sell what they stole?”“当时就有种不安全的感觉。”现在已经完全不携带现金的乌尔维乌斯说。“这让我想到:如果这是一个无现金社会,而劫匪无法销赃,那会怎么样?”Bills and coins now represent just 2 percent of Sweden#39;s economy, compared with 7.7 percent in the ed States and 10 percent in the euro area. This year, only a fifth of all consumer payments in Sweden have been made in cash, compared with an average of 75 percent in the rest of the world, according to Euromonitor International.纸币和硬币现在只占了瑞典经济的2%,而在美国有7.7%,欧元区有10%。根据欧睿信息咨询公司(Euromonitor International),今年瑞典所有的消费付款只有五分之一使用现金,反观在世界其他地区平均有75%以现金付款。Cards are still king in Sweden — with nearly 2.4 billion credit and debit transactions in 2013, compared with 213 million 15 years earlier. But even plastic is facing competition, as a rising number of Swedes use apps for everyday commerce.卡在瑞典仍然是主要交易工具——在2013年有近24亿信用卡和储蓄卡交易,15年前只有2.13亿。不过,卡也面临竞争,因为越来越多瑞典人在日常交易中使用移动应用。At more than half of the branches of the country#39;s biggest banks, including SEB, Swedbank, Nordea Bank and others, no cash is kept on hand, nor are cash deposits accepted. They say they are saving a significant amount on security by removing the incentive for bank robberies.瑞典几大,包括瑞典北欧斯安(SEB)、瑞典(Swedbank)、北欧联合(Nordea Bank)等,有半数以上的分行不存现金,也不接受现金存款。他们说这显著节省了保安成本,因为劫匪抢劫的诱因没有了。Last year, Swedish bank vaults held around 3.6 billion kronor in notes and coins, down from 8.7 billion in 2010, according to the Bank for International Settlements. Cash machines, which are controlled by a Swedish bank consortium, are being dismantled by the hundreds, especially in rural areas.根据国际清算(Bank for International Settlements),去年瑞典金库大约存着36亿瑞典克朗的纸币和硬币,而2010年有87亿。由瑞典财团控制的取款机有数百台将被拆除,尤其是在农村地区。Eriksson, who now heads the Association of Swedish Private Security Companies, a lobbying group for firms providing security for cash transfers, accuses banks and credit card companies of trying to “price cash out of the market” to make way for cards and electronic payments, which generate fee income.现为瑞典私营保安公司协会(Association of Swedish Private Security Companies)会长的埃里克松指责和信用卡公司试图“用高定价将现金挤出市场”,让位给卡和电子付。卡和电子付能产生费用收入。协会是一个代表现金运输护卫公司的游说团体。“I don#39;t think that#39;s something they should decide on their own,” he said. “Should they really be able to use their market force to turn Sweden into a cashless society?”“我不认为这事应该它们自行决定,”他说。“它们应该利用其市场力量,使瑞典成为一个无现金社会吗?”The government has not sought to stem the cashless tide. If anything, it has benefited from more efficient tax collection, because electronic transactions leave a trail; in countries like Greece and Italy, where cash is still heavily used, tax evasion remains a big problem.政府没有试图阻止无现金潮流。事实上由于税款收集的效率提高,它还是个受益者,因为电子交易会留下痕迹;而在仍大量使用现金的希腊和意大利等国,偷税漏税仍然是一个大问题。Leif Trogen, an official at the Swedish Bankers#39; Association, acknowledged that banks were earning substantial fee income from the cashless revolution. But because it costs money for banks and businesses to conduct commerce in cash, reducing its use makes financial sense, Trogen said.瑞典家协会(Swedish Bankers#39; Association)官员雷夫·特罗根(Leif Trogen)承认,从无现金化革命中能获得可观的费用收入。特罗根说,但由于和企业用现金开展交易是有成本的,减少现金的使用在财务上是合理的。Cash is certainly not dead. The Swedish central bank, the Riksbank, predicts it will decline fast but still be circulating in 20 years. Recently, the Riksbank issued newly redesigned coins and notes.现金当然还没有死。瑞典央行瑞典国家(Riksbank),预计现金流通量将下降得很快,但未来20年仍然会流通。瑞典国家近日刚刚推出硬币和纸币的新设计。But for an increasing number of consumers, cash is no longer a habit.但是,对于越来越多的消费者来说,现金付款已不再是消费习惯。At the University of Gothenburg, students said they almost exclusively used cards and electronic payments. “No one uses cash,” said Hannah Ek, 23. “I think our generation can live without it.”在哥德堡大学(University of Gothenburg)的学生说,他们几乎只用卡和电子付。“我们不使用现金了,”23岁的汉娜·耶克(Hannah Ek)说。“我觉得我们这一代人可以不用现金了。”The downside, she conceded, was that it was easy to spend without thinking. “I do spend more,” Ek said. “But if I had a 500 krona bill, I#39;d think twice about spending it all.” (Five hundred kronor is about .)她承认缺点是很容易不假思索就花钱了。“我花的更多了,”耶克说。“但是,如果我有一张500克朗纸币,我花钱会三思而后。”(五百克朗约合58美元。)The shift has rippled through even the most unlikely corners of the Swedish economy.连瑞典经济中最意想不到的角落,都在被这种转变影响着。Stefan Wikberg, 65, was homeless for four years after losing his job as an IT technician. He has a place to live now and sells magazines for Situation Stockholm, a charitable organization, and began using a mobile card er to take payments, after noticing that almost no one carried cash.65岁的斯特凡·维克贝格(Stefan Wikberg)作为IT技术人员失业后曾有四年无家可归。他现在有住的地方,而且为慈善组织“斯德哥尔情势”(Situation Stockholm)出售杂志。他发现几乎没有人携带现金后,就开始利用移动刷卡机收款。“Now people can#39;t get away,” said Wikberg, who carries a sign saying he accepts Visa, MasterCard and American Express. “When they say, `I don#39;t have change,#39; I tell them they can pay with card or even by SMS,” he said, referring to text messages. His sales have grown by 30 percent since he adopted the card er two years ago.维克贝格说:“现在人们没借口了。”他带着一个牌子,上面写着他接受Visa、万事达卡(MasterCard)和美国运通(American Express)。“当他们说,‘我没有零钱,’我告诉他们,他们可以用卡甚至用短信付。”自两年前使用刷卡机收款后,他的销售增长了30%。Despite the convenience, even some who stand to gain from a cashless society see drawbacks.虽然方便,但即使一些持无现金社会的人也看见了弊端。“Sweden has always been at the forefront of technology, so it#39;s easy to embrace this,” said Jacob de Geer, a founder of iZettle, which makes a mobile-powered card er.IZettle的创始人之一雅各布·德吉尔(Jacob de Geer)说:“瑞典一直走在技术的最前沿,所以很容易接受电子付,”iZettle开发用移动设备供电的刷卡器。“But Big Brother can watch exactly what you#39;re doing if you purchase things only electronically,” he said.他说:“但如果你购买东西只用电子付款,‘老大哥’将掌握你的一举一动。”But for Ulvaeus, the music magnate, such concerns are overblown.但对于音乐巨子乌尔维乌斯来说,这种担忧被夸大了。“Everything speaks in favor of a cashless society,” he said as he strolled past the Abba Museum to retrieve his car. “It#39;s a utopian thought, but we#39;re very close to it.”“一切都持无现金社会,”他在漫步穿过阿巴物馆去取车的路上说。“这是一个乌托邦式的想法,但我们已经非常接近。”He paused at a hot-dog stand for a snack. But when he was y to pay, the card er was broken.他停在一个热摊前买小吃。但是当他准备付钱时,刷卡机坏了。“Sorry,” the vendor said. “You#39;ll have to use cash.”“对不起,”小贩说。“你得付现金。” /201601/419363

Apple and Samsung are in advanced talks to join the rest of the telecoms industry to launch electronic Sim cards, in a move could fundamentally change how consumers sign up to mobile operators.苹果(Apple)、三星(Samsung)已就与电信业其他同行一道推出电子SIM卡进入深入谈判阶段。此举可能会从根本上改变消费者与移动运营商签约的方式。The GSMA, the industry association which represents mobile operators worldwide, is close to announcing an agreement to produce a standardised embedded Sim for consumer devices that would include the smartphone makers.代表全世界移动运营商的行业协会——全球移动通信系统协会(GSMA)已接近公布一项协议,协议涉及的是生产一种面向消费者设备的标准化嵌入式SIM卡,智能手机生产商将参与其中。The traditional Sim card locks in the user to a network but an embedded Sim would enable a smartphone, tablet or wearable user to avoid locking themselves into a plan with a single operator or sign up to switch instantly.传统SIM卡将用户绑定在某个网络上,而嵌入式SIM卡将让智能手机、平板电脑或可穿戴设备的用户能够不再绑定在某一运营商的合约上,或者能够迅速切换运营商。Networks expected to support the plans include ATamp;T, Deutsche Telekom, Etisalat, Hutchison Whampoa, Orange, Telefónica and Vodafone.预计将持电子SIM卡计划的网络包括ATamp;T、德国电信(Deutsche Telekom)、Etisalat、和记黄埔(Hutchison Whampoa)、Orange、西班牙电信(Telefónica)和沃达丰(Vodafone)。Anne Bouverot, chief executive of the GSMA, said all parties were heading towards an agreement for the “common architecture”.GSMA总干事安妮布弗罗(Anne Bouverot)表示,各方正努力就“共同架构”达成协议。However, with any deal still contingent on finalising the technical specifications it will be at least a year before any devices supporting the electronic Sim reach the market.然而,考虑到达成协议还要取决于敲定技术规格,起码要等到一年之后才会有持电子SIM卡的设备上市。The GSMA said: “With the majority of operators on board, the plan is to finalise the technical architecture that will be used in the development of an end-to-end remote SIM solution for consumer devices, with delivery anticipated by 2016.”GSMA表示:“随着大多数运营商加入进来,现在的计划是敲定将用于消费者设备端对端远程SIM解决方案开发的技术架构,预计将在2016年交付。”Last year, Apple revealed its own Sim card for its latest iPads. However, it was supported by only a handful of operators such as T-Mobile and ATamp;T in the US, and just EE in the UK. Those familiar with its UK rollout said that it had not been widely adopted.去年,苹果披露了用于其最新iPad的自家SIM卡。然而,该卡只得到少数几家运营商的持,比如美国的T-Mobile和ATamp;T,以及英国的EE(仅此一家)。那些了解苹果SIM卡在英国推出情况的人士表示,该卡没有得到广泛采用。The electronic Sim is not expected to replace the Apple Sim, a piece of plastic that fits into a device and could be included in the next generation of iPhones.电子SIM卡预计不会取代苹果SIM卡。苹果SIM卡是一块能设备里的塑料片,可能会在下一代iPhone上使用。The GSMA said it was “continuing to work with Apple to secure their support for the initiative. While we are optimistic, a formal agreement with them is still in progress.”GSMA表示,它正“继续与苹果合作,以确保他们持这项倡议。尽管我们感到乐观,但与他们的正式协议仍在商谈当中。”Apple declined to comment.苹果拒绝置评。“We have got everyone back on one point, with Apple and Samsung agreeing to be part of that specification,” said Ms Bouverot. “We have been working with them and others to create an industry solution for machines and will agree a solution for consumer electronics.”“我们已把所有人都拉回到一点上,苹果和三星同意参与制定技术规格。”布弗罗表示,“我们一直在与他们以及其他人合作,以求创建一个针对机器的行业解决方案,我们还将就一项针对消费电子产品的解决方案达成一致。” /201507/386338

Qianjin Yaofang《千金要方》Beiji Qianjin Yaofang ( Prescriptions Worth a Thousand Pieces of Gold for Emergencies ) , also called Qianjin Fang or Qianjin Yaofang , was writ- ten by the well-known medical scientist in the Tang Dynasty Sun Simiao in the year 652. As he said, ;Human life is of paramount importance, more precious than a thousand pieces of gold, and one prescription which can save it is even more precious; hence Qianjin,Yaofan,g as the name of the book. ;From the Tang Dynasty to the modern times, Bezji Qianjin Yaofang has had more than 40 versions at home and a-broad, which are roughly divided into two categories. The book is composed of 30 volumes.Volume l is the pandect of medical science, including medical ethics, materia medica, pharmacy and the like, Volumes 2 ~4 are on gynecological diseases, Volume 5 0n pediatrics, Volume 6 0n diseases of the seven orifices, Volumes 7~8 0n dermatophytosis of all kinds, Volumes 9 N 10 0n febrile diseases caused by cold, Volumes li N 20 0n viscera diseases, Volume 21 0n diabetes and similar diseases, Volume 22 0n skin and external diseases, Volume 23 on hemorrhoid, Volume 24 0n disintoxicating and various treatments, Volume 25 on techniques for emergencies, Volumes 26~27 0n dietetic therapy and cultivation of mental poise, Volume 28 0n normal pulse, and Volumes 29 ~ 30 0n acupuncture and moxibustion. There are totally 233 categories, containing more than 5,300 articles.It has set up the format for compilation of prescriptions. The book gives a systematic summing-up of the accomplishments in medical science prior to the Tang Dynasty.Its sources are extensive, and ;s contents are rich, covering all clinical sectors and many aspects such as acupuncture and moxibustion, dietetic therapy,medicament, prevention, and hygiene. It contains both discussions and descriptions, having both proved recipes and classical prescriptions. It is the first comprehensive monumental work of medical science in China, another summing-up of Chinese medicine after Treatise on, Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases by Zhang Zhongjing, and is acclaimed as the earliest encyclopedia of clinical medicine in the Chinese history.《备急千金要方》,又称《千金方》或《千金要方》,成书于652年,作者为唐代著名医学家孙思邈。正如他所言:生命的价值贵于千金,而一个处方能救人于危殆,价值更当胜于此,因而用《千金要方》作为书名。《备急千金要方》自唐代到现代,中外翻刻版本有40余种,大致可分为两类。此书30卷本内容,罄一为医学总论,包括医学伦理、本草、制药等;卷二~四为妇科病;卷五为儿科病;卷六为七窍病;卷七一八论诸风脚气;卷九~十为伤寒;卷十一~二十为脏腑病论;卷二十一论消渴淋闭诸症;卷二十二为疮肿痛疽;卷二十三系痔漏;卷二十四论解毒并杂治;卷二十五为备急诸术;卷二十六~二十七系食治并养性;卷二十八平脉;卷二十九~三十针灸孔穴主治,总计233门,含方论5300余首,创分症列方的编写体例。书中系统总结了唐代以前的医学成就,取材广泛,内容丰富,遍涉临床各科及针灸、食疗、药物、预防、卫生保健等。该书有述有作,验方经方兼备,是中国第一部理法方药俱全的医学巨著,是继张仲景《伤寒杂病论》后,中国医学的又一次总结,被誉为中国历史上最早的临床医学百科全书。 /201601/419340

  • QQ活动新疆整形医院韩式三点多少钱
  • 乌鲁木齐达坂城区哪家美容医院比较好
  • 五家渠市脱小腿毛多少钱
  • 飞度指南新疆丰胸医院哪里比较好
  • 中医助手阿图什市激光去痘印多少钱
  • 乌鲁木齐市第三医院祛眼袋多少钱
  • 美知识阿图什哪家割双眼皮比较好
  • 乌鲁木齐祛疤医院哪家好
  • 乌鲁木齐妇幼保健院去除狐臭多少钱
  • 百度对话乌鲁木齐祛疤哪家医院好
  • 乌鲁木齐新疆医科大学校医院激光祛痘多少钱平安活动
  • 石河子市唇部激光脱毛价格
  • 乌鲁木齐新疆医科大学校医院激光祛斑手术多少钱妙手新闻乌市友谊医院韩式三点多少钱
  • 乌市第一人民医院韩式隆鼻多少钱
  • 哈密市去黄褐斑多少钱医资讯阿拉尔纹眼线手术多少钱
  • 铁门关OPT祛斑好不好健新闻
  • 久久新闻克拉玛依市哪家割双眼皮比较好
  • 哈密市整容医院哪家最好
  • 克拉玛依市膨体隆鼻多少钱
  • 库尔勒市治疗青春痘多少钱
  • 库尔勒市镭射去痘印价格养心爱问新疆美白针团购
  • 昆玉背部脱毛安在线
  • 新疆做双眼皮费用
  • 排名社区乌鲁木齐县去黄褐斑多少钱
  • 阿拉尔去老年斑多少钱
  • 博乐做激光脱毛多少钱爱问晚报
  • 搜医指南乌鲁木齐鼻头鼻翼缩小多少钱
  • 伊宁市手术疤痕修复多少钱
  • 乌鲁木齐有正规医院做激光祛疤
  • 石河子哪家美容医院比较好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:ask生活

    关键词:乌鲁木齐冰点脱毛价钱

    更多

    更多