当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2020年01月26日 06:54:32    日报  参与评论()人

福州人流那家好福建激素六项检查费用宁德那里可以输卵管通液 美国驻中国员工Tiffany 跟中国同事Kelly聊天儿。Kelly Yan: So Tiffany, youve been working with us here in China for a few months now. Are you still feeling culture shock?Tiffany Scolini: Yes, a bit. But its much better than the first few weeks. Back then I was really a fish out of water.K: Remember the first time I took you to eat real Chinese food? You barely touched anything!T: I know! I was scared! A lot of the food here is very different from back home. And the Chinese restaurants Ive been to in America are very different from here.Tiffany来中国几个月,文化上还是有些不习惯,I am still feeling culture shock a little bit. 不过,跟刚开始比已经强多了。刚来那会儿,I was really a fish out of water. 就象离了水的鱼,意思是跟环境格格不入,特别不自在。Kelly第一次带Tiffany去中国餐馆吃饭,Tiffany几乎没动筷子,因为这儿的中餐馆跟美国的中餐馆差别太大了。K: Yeah. We Chinese like to joke about American Chinese food. Its really not very authentic.T: Yes, thats true. But I think its true all around the world. You really have to be in the foods original country to truly experience it. My family is Italian and in Italy they think American-Italian food is awful!K: Oh, but I love pizza!T: Me, too! But the pizza in Italy isnt anything like American pizza. In the U.S. we like to borrow the general idea of a food, and then we give it an American twist.吃中国饭去中国,吃意大利菜去意大利,这样才能吃到最正宗的,authentic, a-u-t-h-e-n-t-i-c, authentic. 在美国,虽然什么都能吃得到,但是美国人喜欢把别人的菜拿来,give it an American twist,加入美国自己的特色。K: I remember when I was in the States I ordered fish one time. When the dish arrived I was surprised to see just a little chunk of meat. I thought ;Where is the head and tail?;T: (laughs) Oh...yes. In the States we almost never leave the head and tail on a fish! Americans are kind of squeamish when it comes to dead animals. We would never;not in a million years;leave the head on a chicken!K: Yeah, thats right! I never saw a chicken head when I was there.Kelly回忆说,她在美国点鱼,结果上来的只是一盘鱼肉。原来,美国人不吃鱼头和鱼尾。Tiffany解释说,Americans are kind of squeamish when it comes to dead animals,美国人对杀生非常敏感。Squeamish意思是容易受惊的,神经质的。Americans would never;not in a million years;leave the head on a chicken. 美国人绝不会把鸡头留在盘子里。这里说的not in a million years, 一百万年都不会,是强调的意思。Tiffany对中国菜还有哪些印象呢?我们下次继续听。 /201202/170977Arranging a banquetA: Good afternoon. Lotus Catering Company. Lilian speaking. May I help you?B: Good afternoon. Lilian. This is Tom Baker over at Beck’s Trading company. We need to arrange a banquet for next Wednesday afternoon.A: I see, Mr. Baker. How many people are you planning to invite and how much would you like to spend per person?B: Well. We’re expecting about twenty-five people and we’d like to spend no more than a head.安排宴会A:下午好。荷花餐饮公司。我是丽莲。能帮忙吗?B:下午好,丽莲。我是伯克贸易公司的汤姆·贝克。我们要订一个下周三下午的宴会。A:好的,贝克先生。你们计划邀请多少人参加,每人多少钱的消费标准?B:嗯,我们预计要来25人左右,每人不超过20美元。 /200706/13925福州市检查激素六项多少钱

福州市疏通输卵管哪家最好福州检查封闭抗体哪里最好 China is discussing possible cooperation with international counterparts, including the European Space Agency (ESA), on building the international ;Moon Village;, according to Tian Yulong, secretary-general of the China National Space Administration.国家航天局秘书长田玉龙日前表示,我国正在与欧洲航天局(ESA)等国际同行商讨合作建设国际“月球村”的可能性。The ESA has announced plans calling for the use of robots on the moon in the 2020s to begin constructing facilities, followed a few years later by the first inhabitants.ESA已宣布规划称,要在本世纪20年代在月球上使用机器人开始进行设施建设,几年后月球将迎来首批居民。Jiao Weixin, a professor at the School of Earth and Space Sciences in Peking University, said that Chinas participation in the international construction of the ;Moon Village; manifest Chinas open-mindedness, and its willingness to create common benefits and win-win results for the international community.北京大学地球与空间科学学院教授焦维新表示,我国参与“月球村”的国际建设,展现了我国的开放心态和为国际社会创造共同利益和共赢结果的意愿。The ;moon village,; a long-term manned scientific research base, is an inevitable step as lunar studies develop, as it can greatly enhance research and provide unique conditions to study the moon, Jiao said.焦维新称,“月球村”这一长期载人科学研究基地,是月球研究发展过程中必要的一步,因为它可以极大地提升研究能力,并提供独特的条件来研究月球。Tian also said that Chinas Change-5 lunar probe will complete its mission to collect moon rock samples by the end of the year, and the country will land on the dark side of the moon in 2018.田玉龙秘书长还表示,嫦娥5号月球探测器将于年底前完成收集月球?石样本的任务,我国将018年在月球暗面登陆。China is aiming to become a space power by around 2030 with an advanced and open aerospace industry and space infrastructure.我国计划030年左右成为拥有先进开放的航天工业和空间基础设施的航天强囀?来 /201705/507487闽清县做人流那个医院好

福州人民医院在那里The White House told Russia on Monday that it reserves the right to self defense after the Kremlin warned it would track US-led coalition aircraft in Syria as potential targets and halted an incident-prevention hotline with Washington after US forces downed a Syrian jet.克里姆林宫警告说,它将追踪美国领导的在叙利亚的作战飞并将其作为潜在的“目标”(标靶),并在美国军队击落一架叙利亚政府军飞机后,停止与华盛顿的紧急事件预防热线。之后,白宫在周一告诉俄罗斯,美方将保留“自卫权”I think that the escalation of hostilities among the many factions that are operating in this region doesnt help anybody White House Press Secretary Sean Spicer said and the Syrian regime and the others in the regime need to understand that we will retain the right to self defense of coalition forces aligned against ISIS.“我认为,在这个地区的许多派别之间的敌对行动升级,并没有帮助到任何人。”白宫新闻秘书肖恩·斯派塞说:“叙利亚当局和其他政权中的人需要明白,我们将保护与ISIS对抗的团体的自卫权。”Spicer told a reporter later that he was not saying the US is on the brink of war with Russia amid an escalation in tensions that came after the Syrian government attacked a US-backed group that is fighting ISIS.斯派塞后来告诉记者,他并没有表示美国正处于与俄罗斯的战争边缘。尽管俄罗斯持的叙利亚政府袭击了美国持的与ISIS战斗的团体,导致紧张局势进一步升级。The US says an SU-22 operated by the Syrian regime was dropping bombs on the Syrian Democratic Forces when it was shot out of the sky by a U.S. F/A-18E Super Hornet.美方称,由叙利亚政府军操作的2在被美国F / A-18E超级大黄蜂击落时,正在向叙利亚民主力量部队投掷炸弹。来 /201706/515345 福州市看不孕去那好福建男性生育检查公立医院



福州博爱不孕不育检查封闭抗体怎么样 福州市排卵监测那家比较好国际咨询 [详细]
福州哪间医院输卵管复通比较好 福州输卵管疏通到哪里好 [详细]
福州检查男性精子质量去那好 安大全福州去那间医院割包皮比较好中华助手 [详细]
度时讯福州做睾丸静脉曲张手术那家比较好 福建省费用保健院做试管生男孩时空社区福州附属第一医院做输卵管疏通好不好费用多少 [详细]