当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年05月25日 23:46:19    日报  参与评论()人

厦门薇格整形美容医院治疗上睑下垂手术怎么样厦门薇格门诊部收费标准听力原文:A hollow superpower外强中干的超级大国Don’t be fooled by Syria. Vladimir Putin’s eign policy is born of weakness and made television别被俄罗斯的对外政策迷惑,弗拉基米尔·普京大帝的对外政策从根上是软弱的,主要是为了在电视上好宣传hollow 空洞的;无用的;无价值的JUBILANT crowds waved Russian flags; homecoming pilots were given fresh-baked b by women in traditional dress. Judging by the pictures on television, Vladimir Putin won a famous victory in Syria this week. After his unexpected declaration that the campaign is over, Mr Putin is claiming credit a ceasefire and the start of peace talks. He has shown off his ces and, heedless of civilian lives, saved the regime of his ally, Bashar al-Assad (though Mr Assad himself may yet prove dispensable). He has “weaponised” refugees by scattering Syrians among his foes in the European Union. And he has outmanoeuvred Barack Obama, who has consistently failed to grasp the enormity of the Syrian civil war and the threat it poses to America’s allies in the Middle East and Europe.重点词汇:1 jubilant 喜气洋洋的;欢欣鼓舞的;欢呼雀跃的 heedless (of sbsth) (mal) not paying careful attention to sbsth 不加注意;掉以轻心3 regime(尤指未通过公正选举的)统治方式,统治制度,政权,政体 Bashar al-Assad 巴沙尔阿萨德5 dispensable不必要;可有可无;不重要6 refugee 避难者,难民;7 scatter 撒;撒播8 foe 敌人;仇敌9 outmanoeuvre 比…高明;比…技高一筹 consistent 一致的;始终如一的 enormity 巨大;深远影响;严重性 pose(威胁、问题等);引起;产生claim credit oneself 居功听力原文:Look closer, however, and Russia’s victory rings hollow. Islamic State (IS) remains. The peace is brittle. Even optimists doubt that diplomacy in Geneva will prosper (see ). Most important, Mr Putin has exhausted an important tool of propaganda. As our briefing explains, Russia’s president has generated stirring images of war to persuade his anxious citizens that their ailing country is once again a great power, first in Ukraine and recently over the skies of Aleppo. The big question the West is where he will stage his next drama.重点词汇:1 ring (说法、讨论、辩论等的)特性,特点例句:His proud boast of leading the party of low taxation has a hollow ring.他洋洋得意地吹嘘自己领导着“一个主张低税收的政党”,这听起来很空洞 brittle 脆弱的;不稳固的;易变的3 exhaust 用完;花光;耗尽 propaganda 宣传;鼓吹5 stirring 令人澎湃的;激动人心的6 ailing 处境困难的;每况愈下的7 aleppo 阿勒颇(叙利亚西北部城市)听力原文:Make Russia great again Mr Putin’s Russia is more fragile than he pretends. The economy is failing. The rise in oil prices after 00, when Mr Putin first became president, provided .1 trillion of windfall export revenues him to spend as he wished. But oil prices are three-quarters down from their peak. Russian belts have tightened further because of sanctions imposed after Mr Putin attacked Ukraine. Living standards have fallen the past two years and are falling still. The average salary in January was 0 a month; a year later it was .重点词汇:1 windfall 意外之财;意外获得的东西 trilion 万亿听力原文:Mr Putin was losing legitimacy even bee the economy shrivelled. Many Russians took to the streets in the winter of - to demand that their country become a modern state with contested elections. Mr Putin responded by annexing Crimea and vowing to restore Russian greatness after the Soviet collapse—“the greatest geopolitical catastrophe” of the th century, he called it. Part of his plan has been to modernise the armed ces, with a billion weapons-renewal programme in ; part to use the media to turn Russia into a tress against a hostile West; and part to intervene abroad.重点词汇:1 legitimate 合法的;法律认可的;法定的 shrivel 枯萎,干枯,皱缩3 annex 强占,并吞(国家、地区等) crimea 克里米亚5 restore 恢复6 geopolitics 地缘政治;地理政治学7 catastrophe 灾难;灾祸;横祸 同义词:disaster8 tress 堡垒,要塞;9 hostile 敌意的;敌对的 renewal 恢复;更新;重新开始 intervene 出面;介入欢迎关注荔枝主播凤梨君 FM18550欢迎关注主播凤梨君 微信号fenglisama 5厦门吸脂医院 La la la la la laEveryday I fight All my future somethingsA thousand little awardsI have to choose betweenI could spend a lifetimeEarning things I don’t needThat’s like chasing rainbowsAnd coming home empty点击此处收看MVAnd if you strip me,Strip it all awayIf you strip me,What would you findIf you strip me,Strip it all awayIll be alrightTake what you wantSteal my prideBuild me upOr cut me down to sizeShut me outBut I’ll just screamIm only one voice in a millionBut you aint taking that from meOh oh no you aint taking that from me x I dont need a microphoneTo say what I been thinkingMy heart is like a loudspeakerThats always on elevenAnd if you strip me,Strip it all awayNatasha Bedingfield Strip Me If you strip me,What would you findIf you strip me,Strip it all awayI’m still the sameTake what you wantSteal my prideBuild me upOr cut me down to sizeShut me outBut I’ll just screamIm only one voice in a millionBut you aint taking that from meOh oh no you aint taking that from me x Cos when it all boils downAt the end of the dayIts what you do and sayThat makes you who you areMakes you think about,Think about itDoesn’t itSometimes all it takes is one voiceTake what you wantSteal my prideBuild me upOr cut me down to sizeShut me outBut I’ll just screamIm only one voice in a millionBut you aint taking that from meOh oh no you aint taking that from me x厦门薇格整形美容医院隆鼻手术怎么样

厦门薇格整形医院激光去痘手术多少钱厦门微格医院祛眼袋手术多少钱 龙海市祛斑多少钱

厦门薇格医疗整形美容医院去痘印多少钱1.(听力)I could never have imagined that a 19-year-old suicide bomber would actually teach me a valuable lesson. But he did. He taught me to never presume anything about anyone you dont know.我从未想过 一个 19 岁的自杀式炸弹袭击者可以让我学到什么有价值的一课但他做到了他教会我,永远不要对你不认识的人有任何的预设立场On a Thursday morning in July , the bomber and I, unknowingly, boarded the same train carriage at the same time, standing, apparently, just feet apart. I didnt see him. I know it wasnt personal.在年七月的一个星期二早上,炸弹客跟我,不期而遇地同时踏上了同一台火车车厢,我们离彼此才几步远但我却没看到他老实说,我知道这不是私人恩怨(阅读)but I guess he saw me. I guess he looked at all of us, as his hand hovered over the detonation switch. Ive often wondered: What was he thinking?Especially in those final seconds.但我猜,他有看到我我猜,他是紧握着手中的引爆器看着我们全部的人我常在想:他当时是在想什么?尤其是最后的那几秒I know it wasnt personal. He didnt set out to kill or maim me, Gill Hicks. I mean -- he didnt know me. No.我知道这无关私人恩怨他不是预谋要杀掉我,或让我重残我的意思是——他根本不认识吉尔席克丝,我这个人,根本不认识(听力)Instead, he gave me an unwarranted and an unwanted label. I had become the enemy. The label ;enemy; allowed him to dehumanizeus. It allowed him to push that button. And he wasnt selective.然而,他却给我贴了个标签,一个我不想要而且莫须有的标签我变成了「敌人」那个「敌人」的标签, 剥夺掉了我们的人性逼他下了钮他别无选择(阅读)Twenty-six precious lives were taken in my carriage alone, and I was almost one of them.同车厢的6条生命 就这样被带走了,我差点成为其中一个(阅读讲解)In the time it takes to draw a breath, we were plunged into a darkness so immense that it was almost tangible; what I imagine wading through tar might be like. We didnt know we were the enemy. We were just a bunch of commuters who, minutes earlier, had followed the Tube etiquette: no direct eye contact, no talking and absolutely no conversation.就在那几秒钟,我们被送进了一个几乎触手就可及的无底深渊;我得想象,奋力求生后会是怎样的世界我们不知道,我们怎么会被归类成敌人我们只是一群早起 遵守着车厢礼仪的上班族:彼此没有眼神交会、没有说话,更没有交谈But in the lifting of the darkness, we were reaching out. We were helping each other. We were calling out our names, a little bit like a roll call, waiting responses.但当悲剧发生后,我们伸出了双手,彼此帮忙协助我们呼喊着我们的名字,有点像在点名,并等待救援的回应 ;Im Gill. Im here. Im alive. OK.;;Im Gill. Here. Alive. OK.;「我是吉儿,我在这,我还活着......好「我是吉儿,我在这,活着......好」I didnt know Alison. But I listened her check-ins every few minutes. I didnt know Richard. But it mattered to me that he survived.我不认识艾利森但我每隔几分钟都会听到他的呼救我不认识理查但他能活着对我意义重大(阅读)All I shared with them was my first name. They didnt know that I was a head of a department at the Design Council.And here is my beloved briefcase, also rescued from that morning. They didnt know that I published architecture and design journals, that I was a Fellow of the Royal Society of Arts, that I wore black --still do -- that I smoked cigarillos. I dont smoke cigarillos anymore. I drank gin and I watched TED Talks, of course, never dreaming that one day I would be standing, balancing on prosthetic legs, giving a talk.我能分享给他们的就只有我的名字他们不知道我就是Design Council的一个部门老大这一个是我最爱的公文包,那个早上,它救了我一命他们不知道我有发行建筑与设计的杂志,我也是一位皇家文艺学会的成员,我喜欢穿黑色的—— 现在仍是—— 我抽小雪茄,但现在不抽了我喝琴酒,我看 TED 的演讲,当然,从来没有梦想过会有这么一天...... 我会跛脚着......站在这个舞台上演讲I was a young Australian woman doing extraordinary things in London. And I wasnt y that all to end.我是一位在伦敦表现出众的澳洲年轻女士我还没有准备好就这样结束生命. I was so determined to survive that I used my scarf to tie tourniquets around the tops of my legs, and I just shut everything and everyone out, to focus, to listen to myself, to be guided by instinct alone. I lowered my breathing rate. I elevated my thighs. I held myself upright and I fought the urge to close my eyes.我努力地求生,我用头巾包扎我的大腿,并向每个人大声求救,专注、倾听着我自己的内心声音我降低我的呼吸速度抬高我的大腿让自己腰背挺直 对抗着我即将闭起来的眼睛I held on almost an hour, an hour to contemplate the whole of my life up until this point. Perhaps I should have done more. Perhaps I could have lived more, seen more. Maybe I should have gone running, dancing, taken up yoga. But my priority and my focus was always my work. I lived to work. Who I was on my business card mattered to me. But it didnt matter down in that tunnel.我大概坚持了一个小时,在那一个小时里,我回顾了我的这一生,想着.....也许我应该要做更多的事,也许我可以活得更久、看得更多也许我应该要去跑跑步、跳跳舞、做瑜珈但我最在意最关注的却都是我的工作我为工作而活,名片上的我比我自己还重要但在那个隧道里,我什么都不是3.(阅读)By the time I felt that first touch from one of my rescuers, I was unable to speak, unable to say even a small word, like ;Gill.; I surrendered my body to them. I had done all I possibly could, and now I was in their hands.当我第一时间与救援人员接触时,我说不出话来甚至自己的名字「吉儿」都喊不出来我把我的身体托付给他们我已经竭尽所能的存活下来,接下来就只能靠他们了(听力)I understood just who and what humanity really is, when I first saw the ID tag that was given to me when I was admitted to hospital. And it : ;One unknown estimated female.; Those four words were my gift. What they told me very clearly was that my life was saved, purely because I was a human being. Nothing mattered other than I was a precious human life.我这时才明白,人性的真正意义就在我被送进医院,第一次看到我的ID识别卡的时候上面是这么写的:「一位身份不明,无法判断的女士」这行字是我的礼物它清楚地告诉了我,我被救活了,只因为我是个人类一切都不重要了,只因我是一个珍贵的人命(阅读讲解)Difference of any kind made no difference to the extraordinary lengths that the rescuers were prepared to go to save my life, to save as many unknowns as they could,and putting their own lives at risk. To them, it didnt matter if I was rich or poor, the color of my skin, whether I was male or female, my sexual orientation, who I voted ,whether I was educated, if I had a faith or no faith at all. Nothing mattered other than I was a precious human life.任何的差异不再是距离,不管有多大的差异,救援人员随时待命准备把我救活他们把自己的生命至于生死之外,竭尽所能地救活每一个人对他们而言,不管我多有钱或多贫穷、不管我的肤色、不管我是男是女、我的性别倾向、我投票给谁、我在哪受教育、不管我有没有宗教信仰I see myself as a living fact. I am proof that unconditional love and respect can not only save, but it can transm lives. Here is a wonderful image of one of my rescuers, Andy, and I taken just last year. Ten years after the event,and here we are, arm in arm.我把自己当作一个活生生的例子我可以明无条件的爱与尊重不仅可以救人,还可以改变一个人的命运这里有一张很棒的照片,我的救命恩人安迪和我,去年拍的照事发后的十年,我们肩并肩地走在一起Throughout all the chaos, my hand was held tightly. My face was stroked gently. What did I feel? I felt loved. What shielded me from hatred and wanting retribution, what given me the courage to say: this ends with me is love. I was loved.经历了这场纷乱,我的手握的更紧了我的脸满溢着慈祥我感受到什么?我感受到被爱而让我卸下仇恨与复仇的怨念并给我勇气站出来说:「到我这里就结束吧!」的是....爱,我是被爱的I believe the potential widesp positive change is absolutely enormous because I know what were capable of. I know the brilliance of humanity.我相信正向能量改变的潜力是无穷大的,因为我了解人类的能力,我了解人性的智慧(听力)Is what es us not far greater than what can ever divide? Does it have to take a tragedy or a disaster us to feel deeply connected as one species, as human beings? And when will we embrace the wisdom of our era to rise above mere tolerance and move to an acceptance all who are only a label until we know them? Thank you.比起分化,还有甚么事情比 我们团结还更重要的?一定非得要等悲剧或灾害的发生,才能让我们感受到做为人类我们本是一体相连?我们何时才能拥抱我们这一世代的智慧,体现出我们对所有人的宽容并原谅所有的人,让大家知道,其实我们人类只有一个标签? 6380 厦门薇格整形美容医院正规吗?怎么样厦门治疗狐臭哪家好



厦门哪家医院祛斑好豆瓣门户厦门薇格门诊部双眼皮多少钱 厦门哪里打玻尿酸好 [详细]
厦门薇格抽脂瘦腿多少钱 养心专家厦门薇格美容门诊部激光去烫伤的疤多少钱120健康 [详细]
福建厦门市薇格医院治疗青春痘多少钱百姓面诊厦门哪里隆胸好 厦门市薇格整形医院口腔科 [详细]
厦门哪里有去疤痕的医院中国典范厦门激光雀斑 同城爱问厦门薇格医疗整形美容医院属于几级 [详细]


龙海市纹眼线手术多少钱 厦门薇格医疗门诊部激光去痘多少钱国际大夫 [详细]
厦门微格纹眉多少钱 厦门薇格医院收费标准 [详细]
厦门薇格医疗美容玻尿酸隆鼻多少钱 问医新闻厦门思明薇格整形医院减肥手术多少钱QQ时讯 [详细]
健在线福建厦门市薇格医院激光祛痘多少钱 厦门薇格激光祛斑激光去痘坑红蓝光治疗仪要多少费用华中文厦门微格治疗疤痕多少钱 [详细]