首页 >> 新闻 >> 正文

龙岩检查阳痿专科医院安心知识福建看不孕比较好的医院

2019年09月21日 00:01:53来源:安心卫生

5.Eating Too Much Fruit Makes You Fat5.别吃太多水果,不然你还是会胖We all grew up hearing that fruit is good for you, so it#39;s perplexing to find that apples, strawberries and the like are now at the center of a diet-fad controversy. On the one hand, people point out that fruits are full of important nutrients such as antioxidants and fiber, which are not only important to digestive health but also help you to feel fuller and less inclined to pig out on snack food.从小到大,我们都听说水果对人有益,所以当得知苹果,草莓等水果成为饮食风尚讨论的焦点时,令我们大是费解。一方面,人们指出水果中富含抗氧化剂和纤维素等各种重要的营养成分,这不仅对我们消化系统的运作极为有利,还有助于产生饱腹感,使我们减少食用垃圾食品的欲望。But fruit also seems to have a growing list of detractors, who are publishing articles and posting comments all over the Internet claiming that fructose, or fruit sugar, is just as bad for you as the processed kind, and will cause you to pack on the pounds. Both sides are wrong, according to a 2014 study by University of Alabama at Birmingham researchers. After analyzing data on seven scientific trials involving 1,200 subjects, they concluded that increasing consumption of fruit has a ;near-zero effect; on weight loss. But here#39;s the good news: It doesn#39;t increase your weight either – unless you misunderstand the U.S.Department of Agriculture recommendation to eat more fruit. If you add it on top of your normal diet (rather than substituting a fruit for a cookie) you just might gain more weight.但是越来越多的人对水果产生不满,他们在网上发布文章或,称果糖或水果糖这样加工过的食物同样对人体不利,会导致体重反弹。根据2014年伯明翰·阿拉巴马大学研究者的研究,这两种观点都不对。在分析了7个包含近1200个项目的科学实验数据之后,他们得出的结论是:水果的过量摄入会对减肥产生“近零效应”。还有个好消息——它也不会增加你的体重。除非你疯狂的吃水果,误解了美国农业部门的好心。如果你在日常的饮食上还吃进去了大量的水果(尽管不是用饼干代替水果),只能不幸的告诉你,你还是会变胖。4.Eating Full-fat Makes You Fat4.再继续吃全脂食品,你可就会越来越胖了If you#39;re a fan of indie cinema, you probably remember that scene from the 2004 coming-of-age hit ;Napoleon Dynamite,; in which the awkward protagonist tries to make conversation with a girl he likes: ;I see you#39;re drinking 1 percent. Is that #39;cause you think you#39;re fat? #39;Cause you#39;re not. You could be drinking whole if you wanted to;.如果你是独立电影爱好者,恐怕你不会忘了2004年出品的那部电影——《大人物拿破仑》吧,其中有一幕是:笨拙的男主角试图搭讪他喜欢的女孩,他说到,“我看见你只喝一点点汽水,是因为你觉得自己很胖吗?如果你想喝的话,就喝掉整瓶汽水吧,因为你根本就不胖。”That movie scene is funny, in part, because it reminds us of the popular belief that when you eat or drink foods rich in fats, your waistline and butt will expand as a consequence. But as an article on the Harvard School of Public Health#39;s website explains, studies show that the proportion of fat in a person#39;s diet doesn#39;t really have much effect upon weight. In fact, over the past 30 years, while the percentage of calories from fat in the typical American diet has gone down, obesity rates have skyrocketed. Again, it mostly comes down to calories. Many low-fat diets are full of carbohydrates (like white rice and b) which can cause weight gain. That said, the type of fat does matter #8722; try to consume more monounsaturated and polyunsaturated fats and less saturated fats. Saturated fats are found in products like butter, cheese and red meat.电影的这一幕真是有趣,它让我们想起那条深入人心的建议——吃进肚里脂肪满满的食物,或是喝下肚高比重脂肪的饮品,不堪入目的后果便是,你的腰围跟臀围会变得臃肿不已。但是,一篇发布在哈佛大学公共卫生学院网站上的文章写到,研究指出,人们日常饮食的脂肪比例对体重并没有太大的影响。事实上,在过去的30年里,美国传统饮食中脂肪的热量比例已经有所下降,可肥胖率还是高升不降。在此再重申一次,导致肥胖的根本原因是热量。很多低脂肪饮食富含碳水化物(如白米和面包),会使人体增重。也就是说,不是所有的脂肪都会使我们变胖,选择摄入脂肪的种类很重要。因此,要尽量摄取单一不饱和脂肪、多元不饱和脂肪,同时要少量摄入饱和脂肪。黄油、芝士、和红肉等都是富含饱和脂肪的食品。3.Kids Are Chunkier Now Due to Fewer P.E. Classes3.越来越少的体育课导致现在的小孩子都变得“虎背熊腰”According to the Centers for Disease Control and Prevention, the percentage of children between the ages of 6 and 11 who are dangerously overweight has more than doubled between 1980 and 2012, and the obesity rate has quadrupled among adolescents. Those extra pounds, the CDC says, are putting kids at risk for an array of adult health problems, ranging from heart disease and diabetes to cancer.根据疾病控制和预防中心的报告, 6岁至12岁年龄段间的超重儿童在1980年到2012年期间翻了一番,青少年的肥胖率也翻了两番。疾病防治中心说,儿童肥胖,是成年疾病的温床,会埋下心脏病、糖尿病和癌症的祸根。That alarming trend has led a lot of adults to complain that kids these days would be slim and fit if they just had physical education (P.E.) in school. The problem, they think, is that many schools have been de-emphasizing it because of budget cuts and the need to spend more time on academics. But studies have found that increasing the number of days in which kids have gym doesn#39;t seem to have any consistent effect upon body-mass index or the prevalence of obesity. It#39;s difficult in a school class to achieve the amount of activity and calorie expenditure needed to make a difference.面对着这令人震惊的趋势,很多家长抱怨说,如果孩子们在学校多参与体育锻炼,身材将会苗条健康许多。他们认为缺少体育锻炼的原因是:很多学校为了消减预算,希望学生们集中精力学习,因而忽视了学生们的体育锻炼。 如今越来越多的孩子参与体育锻炼,但研究发现,这对体重或肥胖症并没有什么明显的作用。要让校方做出一定改变的举措,确保孩子们在学校有适度的运动量以消耗脂肪,是一件很困难的事。2.Realistic Weight Loss Goals Are Better2.实际些的减肥目标可能会效果更好We#39;ve heard diet doctors and fitness gurus preach this to us over and over. And it makes sense on the surface. Isn#39;t it better to be realistic, and set goals that we can be reasonably sure of accomplishing, such as being able to fit into those mom jeans that we bought recently, rather than vowing to lose 50 pounds (23 kilograms) in a few months?关于“合理制定减肥计划”这一说法,我们从饮食医师和塑形专家们那里听过太多遍了,听上去貌似确实很有道理。制定一个实际些的目标难道不是更好吗?制定一个我们能确保完成的目标,比如说穿上近期买的牛仔裤能够刚好合身,会比立誓在短短几个月减去五十磅(即二十三公斤)好很多吧。The problem, though, is that according a summary of research findings in the New England Journal of Medicine, ambitious goals for weight loss actually are more likely to result in a greater number of lost pounds. And while intervening and convincing people to have supposedly more realistic goals does result in more moderate weight-loss expectations, it doesn#39;t necessarily improve the chances of accomplishing them. In two studies where the weight loss goals were changed to make them more realistic, no greater weight loss outcome was recorded. So go ahead, imagine that Jillian Michaels is screaming in your ear to do more burpees and aim for dropping major pounds.话虽如此,但据《新英格兰医学杂志》研究发现,事实上,有更高的减肥目标的人更有可能减掉更多体重。虽然那些有说力的人会干涉你,希望你制定一个更现实的目标,尽管这确实会形成更温和适度的减肥期望,可并不见得你能更成功的减肥。有两项研究都表明,把减肥目标改得更现实之后,所记录的减肥结果并没有多么令人欣喜若狂。放手去吧!想象吉利安·迈克尔斯在你耳边尖叫着,再多做几次举重!我们的目标是甩掉赘肉!1.Birth Control Pills Make You Fatter1.口避药会使人变胖This is one that many women undoubtedly fear. ;The pill,; after all, does cause users to retain more fluid, which can make them feel that their breasts, thighs and hips are expanding. But as the scientific journal Nature reported in 2006, researchers who surveyed data from 44 studies on the subject concluded that there#39;s no evidence that using contraceptives causes an increase in weight.无庸置疑,很多女性对这一点都甚是担忧。毕竟用避药会导致体液潴留,在用者体内存留多余水分,会使女性感觉她们的胸部、大腿和臀部都在发胀变肥。但据科学杂志《自然》在2006年发表报告称,科研人员通过在此项目上44份研究报告显示的调研数据得出结论:没有据明用避药会导致体重增加。The studies also found that contraceptives had little effect on boosting appetite #8722; a common explanation for the extra pounds. When the pill was introduced in the 1960s, it had very high levels of estrogen, which does increase appetite and fluid retention. The current version of the oral contraceptive has much lower levels. That doesn#39;t mean that women don#39;t sometimes gain weight after starting on the pill. But as David Grimes, one of the researchers, explained to Nature, the reason is most people of both sexes gain weight as they age #8722; about 1 pound (2 kilograms) per year. But that#39;s not a reality that any of us like to face, so we tend to look for other explanations.但该研究也发现,用避药的确会对增加食欲起到少许作用——这是对体重增加最普遍的一个解释。当避药于二十世纪六十年代被引进时,它就含有高浓度的雌性激素,这会造成用者食欲增加和体液潴留。可这并不意味着女性用完避药后体重不会增加。从事该项研究的科研人员之一,戴维格里姆斯向《自然》杂志解释到:大多数男女体重会随着年龄的增加而增加——每年约一磅(即两公斤),但不是所有人都能接受这一事实,所以我们都希望找到其他能解释体重增加的理由。审校:省略珺 编辑:烟囱 来源:前十网 /201603/434495。

  • A new is using stunning models and revealing statistics to illustrate what makes up beauty standards in different countries around the world.新近发布的一个视频通过漂亮的模特和揭示性的数据阐明了世界各地不同国家的不同美女标准。In its latest installment, YouTube dating and travel series Dating Beyond Borders looks at female beauty standards across countries from the UK to Jamaica to show how vastly they vary and asking: #39;how far do we go to look beautiful?#39;YouTube最新一期约会旅游节目《跨国界约会》聚焦从英国到牙买加等不同国家截然不同的美女标准,并提出问题:“我们愿意为美貌付出多大代价?”Starting in the UK, a young tanned brunette poses in a simple white tank top and jeans with a full face of make-up.首先出镜的是一位皮肤晒成深褐色、身着简单白色背心和牛仔裤、全副武“妆”的棕发年轻女子。The then displays statistics, explaining that the woman#39;s glowing complexion is to represent how more than half of women in the UK believe that they feel more attractive with a tan.紧接着视频展示的数据解释道,这名女子容光焕发的面容代表了英国超半数女性的审美观,她们认为自己晒黑了更有魅力。Liverpool, the adds, is considered to be the most-tanned city in Britain, with more than 59 percent of women admitting to applying fake tanner at least five times per month.视频中还提到,利物浦是最多人拥有晒黑肤色的英国城市,超过59%的利物浦女性承认她们每个月至少涂抹5次美黑乳。For the next country, the filmmakers turn to the US with an African American model sporting a crop top and high-waisted jeans.接着,视频中出现的是一位身着露脐紧身上衣和高腰牛仔裤的非裔美国模特。#39;Celebrities such as Jennifer Lopez, Kim Kardashian and Kylie Jenner have turned towards focusing on larger assets,#39; the clip explains.视频说道:“像珍妮弗·洛佩兹、金·卡戴珊和凯莉·詹娜这些美国名人都转而关注丰乳肥臀。”The next shot sees the model posing for a series of selfies while it revealed that 15.6 million cosmetic procedures were performed in the US over 2014.而接下来我们看到的是这位美国模特摆出一系列自拍姿势,与此同时视频揭示2014年美国就有1560万整容手术案例。For Brazlian women, the claims that the highest standard of beauty is #39;smaller breasts and a round bottom#39;—a body type modeled by a young woman in a snug green dress.视频上出现的巴西美女是一位身着贴身的绿色衣,小胸圆臀的年轻女性。“小胸圆臀”是巴西最高的美女标准。However, to achieve the standard it seems many women in the country are willing to go pretty far, with the prevalence of butt enhancement surgeries doubling since 2013.然而,为了达到这一标准巴西很多女性似乎都愿意付出相当大的代价。自2013年以来,巴西国内丰臀手术数量翻了两番。In fact, the clip states, nearly one in five of such surgeries in the world are performed in Brazil.事实上,视频中指出,世界上每五例丰臀手术中,就有一例发生在巴西。Jamaicais the next country covered, with a gorgeous fit-looking model dancing with one of the country#39;s flags.接下来出现的牙买加美女模特看上去很健康,手持祖国国旗,翩翩起舞。#39;In order to achieve the ;healthy body girl; look, a woman must be between 160 and 210 pounds,#39; claims the , adding that some women have been known to take the now-outlawed #39;chicken pills#39;—engineered to help chickens grow faster—to help them gain bigger hips and bottoms.视频中提到:“为了拥有一个健康形体,女性的体重必须控制在160-210磅之间。”视频中还说,据悉有些女性非法用“鸡药片”(这些药用来促进鸡的发育),以求拥有更大的臀部。Some have also been known to lighten their skin through dangerous, illegal bleaching.据悉有些人还通过危险的非法皮肤漂白手术来让肤色变浅。For France, the claims that women prefer to go for the #39;au-naturel#39; make-up look and that going to the gym #39;is not part of the lifestyle#39;.视频称,法国女性更喜爱自然妆容,去健身房“不属于她们的生活方式”。The country is represented by a slim brunette model while the clip claims that French women are #39;considered the most underweight in Europe#39;.法国美女代表是一位苗条的棕发模特。视频中提到法国是欧洲国家中公认的女性体重最轻的国家。However, between 30,000 and 40,000 people in the country are affected by anorexia, and 90 per cent of them are women.而该国有3万到4万人深受厌食症的困扰,其中90%为女性。A woman decked in a glittering outfit and hefty jewelry is chosen to represent India, where skin bleaching is also very popular.代表印度的则是一位着装闪耀,浑身缀满沉重珠宝挂饰的美女。印度也是个皮肤漂白手术盛行的国家。#39;Paleness is a sign of distinction and superiority,#39; the clip explains.视频解释道:“在印度,肤色白皙象征着独特与高贵。”For Venezuela, the country that has produced the most winners of international beauty pageants, it#39;s explained that there is a highly-criticized practice of giving implants to young girls on their 15th birthdays.而在委内瑞拉,这个盛产世界选美冠军的国家,很多女孩在15岁生日时做植入物手术,这种做法饱受批评。China#39;s reverence for the #39;double eyelid#39; is the focus of the next section in the clip, explaining that #39;eyelid tapes#39; to achieve the look are #39;available in pharmacies and beauty stores for those unwilling or unable to have surgery.#39;视频中接下来关注的是中国人对双眼皮的喜爱,视频提到双眼皮贴在药店和美容店均有售,这可以帮助那些不愿或不能进行双眼皮手术的女性拥有双眼皮。The ideal face shape for a woman in China is the #39;melon seed face#39;, namely an oval shape with a pointed chin—and is so important in fact that dating sites in the country ask for face shape descriptions alongside other information.中国女性最理想的脸型则是“瓜子脸”,也就是一张椭圆形且拥有尖下巴的脸。而脸型的重要性在生活中也得到了体现。比如在中国的约会网站上,脸型描述信息是必须的。The last country covered in the clip is Iran—illustrated with a woman in casual clothing and a hijab—where nose jobs are considered a status symbol. #39;Both men and women wear their bandages with pride.#39;视频最后提到的国家是伊朗,代表这个国家的女模特穿着休闲装,戴着头巾。在伊朗,男男女女都视鼻子整形手术为社会地位的象征,他们“以鼻子上包扎着术后的绷带为荣”。 /201604/435702。
  • So where did this sanitation routine comefrom? No one knows for sure, but, according to my guide Shishir Adhikari, itlikely stemmed from an outbreak of cholera more than 130 years ago, andcleanliness was encouraged to control its sp. Early Christian missionariesprobably helped implement and encourage the practice too.那么,这种讲究卫生的习惯从何而来呢?没有人确切知道,但据我的向导ShishirAdhikari 所言,它来自130 多年前爆发的霍乱,当时鼓励通过加强卫生控制霍乱的传播。早期的基督教传教士可能也帮助实施和鼓励了这种做法。The villagers are also of the Khasi people,a traditionally matrilineal society. Perhaps, with women in dominant roles insociety, keeping the home and environment orderly also takes on a greater role,Adhikari and I speculated.村民们为卡西族,这是一个传统的母系社会。Adhikari 和我都推测,也许在女性发挥主导的社会,家庭和环境都会井井有条,这也起到很大的作用,“We are Christians from more than 100 years back, and cleaning islearned from our elders,”said housewife Sara Kharrymba. “We pass on theseskills, from me to my children, from them to their children.”家庭主妇Sara Kharrymba 表示,“100 多年前我们的先辈都是基督徒,我们从老人那里学会讲究卫生。我们将这种技能传给孩子,从他们再传给下一代。”In other words, this isn’t habit, it’s along-time tradition. Kharrymba’s own day begins by cleaning their entire compound, she said.换言之,讲究卫生并不是一种习惯,而是一种长期传统。她说,Kharrymba 的一天从打扫整个住所开始。While we chatted, she smiled at hersix-year-old daughter, Sanjanai, who was swinging gleefully on a swing made ofleftover plastic bags. The question of what to do with plastic garbage is stilla big one, as burning it is toxic. Often the materials are reused, withcontainers repurposed as planters and bags turned into swings.在我们聊天时,她笑着望向六岁的女儿Sanjanai——她正在废塑料袋制作的秋千上欢快地荡着。塑料垃圾该怎样处理依然是个大问题,因为燃烧塑料袋是有毒的。材料往往被重复利用,废旧容器会被用作花盆,废塑料袋会被制成秋千。“My kids know it’s different here,”Kharrymba said.Kharrymba 说,“我的孩子知道这里和别处不同,”Her children haven’t been outside thevillage yet, she added, but “sometimes guests stay here, and they talk.” Shedescribed how every home in the village has a toilet (another major goal of theClean India programme), and how good her children are at following the rulesfor hygiene.她补充说,她的孩子还没有出过村子,但“有时候到访的客人会讲起外面的情况。”她还说,村里家家都有厕所(“清洁印度行动”计划的另一个目标),她的孩子们都有良好的卫生习惯。She paused, staring out at the small pondon her property, whose water looked crystal clear. “I am veryproud to live here,”she said.她停下来,凝望着屋外的小池塘,那里的水清澈透明。她说,“我为在这里生活感到自豪。” /201606/450199。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29