四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

会昌县妇幼保健人民医院治疗痘痘多少钱百度社区石城县人民医院治疗青春痘多少钱

2019年12月07日 07:34:14
来源:四川新闻网
中华乐园

上犹县妇幼保健人民医院抽脂多少钱IPAD, considered by many parents as a good pre-education tool for their children, needs to be re-examined after a local expert warned about its social and development consequences.在当地一位专家警告其社会发展后果之后,被许多父母认为是孩子学前教育好工具的IPAD需要重新检验。About 80 percent of children are obsessed with iPads - playing games on them, surfing the Internet and even shopping on China#39;s biggest e-commerce website taobao.com, according to Cao Jin, a professor with the Journalism School at Shanghai#39;s Fudan University.大约80%的孩子痴迷于ipad——他们玩游戏,上网,甚至在中国最大的电子商务网站淘宝上购物,据上海复旦大学新闻学院的曹晋教授说。;iPad has become the most wanted gift on a child#39;s birthday and a yardstick for children to measure if their ;parents love them,; Cao said.“iPad已经成为孩子最希望得到的生日礼物,一把衡量“父母是否爱他们”的标尺,曹教授说。Cao interviewed 100 children and their parents at two local kindergartens in Yangpu District. The survey found 42.6 percent of parents bought the iPads for themselves. Half of them bought it for use for themselves and their children.曹教授采访了杨浦区两个本地幼儿园的100名儿童以及他们的父母。调查发现42.6%的父母是为自己买的ipad。其中一半的人买了它是为自己和孩子使用。Only 7.2 percent of parents bought the iPads strictly for their children.只有7.2%的家长是严格为他们的孩子买了ipad。Among parents who bought iPads for themselves, 72.8 percent of them wanted to catch up with the latest fashion and had a strong interest in the latest technology.在为自己购买ipad的父母中,72.8%的人想跟上最新的时尚,且对最新科技有强烈的兴趣。Those who bought it for their children, however, see iPads as an early education tool with many learning applications and puzzle games that supposedly help children to enrich their knowledge, develop innovation and intelligence while adding fun to their lives as well, the survey showed.然而,那些为孩子买它的人是将ipad作为早期教育工具,因为上面有许多学习应用软件和益智游戏,应该能帮助孩子丰富知识,培养创新能力和开发智力,也为他们的生活增添乐趣,调查显示。;More than half of the parents think iPad has a bigger positive impact on children, rather than the negative side, like it could result in shortsightedness or the children could get addicted to games,; Cao said.“超过半数的家长认为iPad对孩子的积极影响更大,而非消极的一面,就像它可能会导致近视或儿童会沉迷于视频游戏,”曹教授说。Cao said a worrying situation was that children did not want to give up the iPads easily.曹教授说一个令人担忧的情况是孩子们不愿意轻易放弃ipad。;Not only adults but also young children are taking iPad, a metal-coated machine as their closest friend. They cannot sleep without it,; said Cao.“不仅成年人还有年幼的孩子都把iPad,一个金属包裹的机器,作为他们最亲密的朋友。没有它他们睡不着,”曹说。During the survey, Cao also found that families have become quieter. ;Dad was playing computer games; mom was watching American soap drama while the kid was sliding his or her fingers on the screen. No one talks to others anymore,; Cao said.在调查中,曹教授还发现家庭变得更安静。“爸爸在玩电脑游戏,妈妈在看美剧,而孩子在屏幕上滑动他(她)的手指。再没有人与其他人说话了,”曹说。Cao said iPad intruded into the family life without a war while an intangible wall was being built silently between the kids and their parents.曹教授说iPad没有硝烟地入侵了家庭生活,一座无形的墙默默地在父母和孩子之间建立起来。;Preschoolers showed great interest in iPad or similar products. From my survey, more than 90 percent of children said they liked iPad,; Cao said.“学龄前儿童对iPad或类似产品表现出了极大的兴趣。从我的调查中,超过90%的儿童称他们喜欢iPad,”曹说。Reacted emotionally情绪反应iPad has become the new babysitter after TV but the attachment to it may not be healthy for a child#39;s growth. The survey showed nearly 80 percent of children reacted emotionally after their iPads were taken away by their parents.iPad已经成为继电视之后的新保姆,但对它的依附可能对孩子的健康成长不利。调查显示,近80%的儿童当他们的ipad被父母拿走之后会有情绪反应。Parent#39;s supervision did not work all the time as children had learnt to bargain for more time to play. The survey found a third of the children used iPad between 30 minutes to an hour and 64.4 percent played for 10 to 30 minutes. Two six-year-old girls had even learnt to shop on taobao.com, while another four-year-old used iPad to watch animation, play Fruit Ninja or download other games.父母的监督一直没有效果,因为孩子已经学会了讨价还价争取更多时间来玩。调查发现三分之一的孩子使用iPad在30分钟到一个小时之内,64.4%的孩子玩10到30分钟。两个6岁的女孩甚至学会了在淘宝上购物,而另一个4岁的孩子用iPad来看动画、玩水果忍者或下载其他游戏。 /201305/239759赣州医院排名赣州妇幼保健院韩式三点多少钱

赣州安全丰胸寻乌县治疗粉刺多少钱One slips on so-so earnings – only bn in quarterly profits. The other jumps 3 per cent on a deal that will hurt its bottom line. It isn’t hard to see that the latter, Lenovo, has more market momentum than Samsung Electronics. Both make consumer electronics and tech hardware, from Lenovo’s new server business to Samsung’s chips. Might Lenovo become the next Samsung?一只股票因企业盈利表现一般而下滑——季度利润只有70亿美元。另一只股票则因一笔将会损害公司利润的交易而上涨3%。不难看出,后者——联想(Lenovo)比三星电子(Samsung Electronics)的市场势头更强劲。从联想的新务器业务,到三星的芯片业务,两家公司都生产消费者电子产品和科技硬件。联想会成为下一个三星吗?On a size basis, the comparison is still a bit ridiculous. Samsung’s market capitalisation is 0bn; Lenovo’s, bn. Samsung’s profits last quarter were 10 times Lenovo’s for the past year. Still, Lenovo’s deal this week to buy IBM’s X86 server business demonstrates that it still has the ambition it showed when it bought Big Blue’s PC business in 2004.从规模上看,这样的比较仍有些可笑。三星的市值是1600亿美元;联想则是140亿美元。三星在最近一个季度的利润是联想过去一年利润的10倍。不过,联想近日收购IBM x86务器业务的交易表明,它仍具备其2004年收购“蓝色巨人”个人电脑业务时所展现的雄心壮志。The relatively low price paid – half of sales – reflects the IBM unit’s swing into loss last year. The business will knock about 5 per cent off Lenovo’s full-year earnings per share, including the slight dilution from the shares issued to IBM. The shares’ rise suggests that investors think it can use its lower cost structure to lift profits.相对低廉的收购价格(相当于销售额的一半),反映了IBM该项业务去年陷入亏损。该业务将令联想的全年每股盈利削减5%,包括向IBM发行股票后造成的轻微稀释。股价上涨表明,投资者认为联想能以相对较低的成本结构来提高利润。Investors like bold tech stories. Samsung’s success was not born of timidity either. It has never bought in growth as Lenovo has, but has taken risks to move up the value chain. One of the reasons for its unexpectedly poor earnings in the latest quarter was a Won800bn (8m) bonus paid to employees to mark the 20th anniversary of a strategy. Back then its chairman made a bonfire of 150,000 mobile phones – worth m – to make the point he wanted better. Now Samsung is trying to push into software – a challenge for a company staffed by hardware engineers.投资者喜欢大胆的科技企业故事。三星的成功也并非来自怯懦。它从没有像联想那样通过收购来实现增长,但它曾冒风险向价值链上游转移。三星在最近一个季度意料之外的利润下滑,其中一个原因是它向员工付了8000亿韩元(合7.38亿美元)的奖金,以庆祝其20年前实施的一项战略。当时三星主席将15万部手机(总值5000万美元)付之一炬,以此表达他期望打造更好产品的决心。现在三星正试图打入软件领域——对一家由硬件工程师组成的公司来说是个挑战。Samsung’s shares have risen 20 per cent a year, compounded, for the past two decades. Should Lenovo follow suit, it will take it a little over a decade to reach Samsung’s present size.过去20年里,三星股价年均复合上涨20%。联想若能实现同样的成就,它将需要10年多一点的时间达到三星目前的规模。Lenovo has momentum on its side. But can it sustain profit growth on a foundation of low-cost manufacture of commodity hardware? Samsung invested aggressively to acquire an enduring competitive advantage – scale – in chips, and from there built a hugely profitable premium phone business. Lenovo needs to find a similar edge.势头对联想有利,但它能否以低成本制造平价商品化的硬件为基础,维持利润增长?三星通过大举投资,获得了芯片领域的持久竞争优势——规模,在此基础上建立了一个利润丰厚的高端手机业务。联想需要找到类似的竞争优势。 /201401/274448全南县妇幼保健人民医院去疤多少钱Chinese networking equipment firm Huawei Technologies Co. says there#39;s a risk that the global technology industry could splinter along geographic or political lines in the wake of revelations that the National Security Agency has targeted specific technology products. The company is calling for international cooperation among technology manufacturers to create standards and best practices that help everybody better protect data and networks.中国网络设备供应商华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)称,随着美国国家安全局(National Security Agency, 简称:国安局)入侵部分科技产品遭到曝光,全球科技产业将面临按地域或政治立场出现分裂的风险。该公司呼吁全球科技制造商展开国际合作,建立行业标准,打造最优业务,帮助所有人更好地保护数据和网络。#39;There#39;s a very real concern for political or geography-based balkanization, which is in nobody#39;s best interest,#39; said William Plummer, Huawei#39;s Washington, D.C.-based vice president of external affairs. On December 30, Der Spiegel reported that the NSA has targeted Huawei products, among those of other manufacturers, with malicious software and hardware that create backdoors in products.常驻华盛顿特区的华为国际事务副总裁普卢默(William Plummer)说,我们非常担心发生以地理或政治为界限的分裂,这不符合任何人的最佳利益。12月30日《明镜》周刊(Der Spiegel)报道称,美国国安局将华为(还有其他一些制造商的)产品纳入了监听对象范围,通过恶意软件及硬件在产品中植入“后门”实施监听活动。Huawei is familiar with what happens when trust splinters. For years it has received complaints from the ed States government about the Chinese government potentially introducing backdoors into Huawei equipment. Huawei has denied that this has happened. In October 2012, a U.S. House Intelligence Committee Report urged U.S. telecom providers not to do business with Huawei and ZTE Corp., another Chinese equipment manufacturer. Now that the tables are turned, Huawei is not expressing schadenfreude. Instead, Mr. Plummer suggests that the industry find a global standards-setting organization such as the International Telecommunications Union to help manufacturers bolster security in their products.华为对于信任破裂的情况并不陌生。多年来美国政府一直指责华为,称中国政府可能在其设备中开设后门。华为对此予以了否认。2012年10月的一份美国众议院情报委员会(House Intelligence Committee)报告极力主张美国通信务商不要与华为和中兴通讯股份有限公司(ZTE Corp., 简称:中兴通讯)进行商业合作(中兴通讯是中国另一家设备生产商)。如今形势扭转,华为并没有表示出幸灾乐祸的态度。相反,普卢默建议所在的行业通过国际电信联盟(International Telecommunications Union)这样的全球标准设定组织,来帮助设备制造商提升产品安全。The NSA reportedly also targeted enterprise products from Cisco Systems Inc., Juniper Networks Inc., Hewlett-Packard Co. and Dell Inc. These companies say they did not assist the NSA in creating backdoors for their products and will work with customers to communicate any vulnerabilities they find. Juniper, Cisco and Huawei say they are investigating specific allegations about products made in the story.据报道,美国国安局还将思科系统(Cisco Systems Inc., CSCO, 简称:思科)、瞻网络(Juniper Networks Inc., JNPR)、惠普公司(Hewlett-Packard Co., HPQ)以及戴尔公司(Dell Inc., DELL)纳入监听范围。上述公司称没有协助国安局在其产品内开设后门,并表示将与客户合作,就发现的任何潜在漏洞进行沟通。瞻网络、思科及华为称,他们正在对文中提及的产品问题进行调查。Huawei is #39;conducting audits of its products to determine if any compromise has occurred.#39; If so, it will develop and communicate appropriate fixes, said Mr. Plummer.普卢默称,华为正在对其产品进行评审,以确定是否被植入后门。如果确有此事,公司将研究出修改方法并告知客户。Cisco is investigating allegations about the creation of alleged implants for some of the Cisco PIX and Cisco ASA platforms and is posting updates on a blog.思科正在就部分Cisco PIX和Cisco ASA平台被植入后门程序的传闻进行调查,并将在客上更新进展情况。Juniper Networks, in a statement, said it is not aware of any implants and the company takes #39;allegations of this nature very seriously and are working to address any possible exploit paths.#39;瞻网络在一份声明中称,公司并不知道任何后门软件植入的事情,公司非常严肃地对待此类传闻,并将堵住任何可能的入侵路径。H-P, in a statement, said it #39;was not aware of any of the information presented in the Der Spiegel article, and we have no reason to believe that the HP ProLiant G5 server mentioned was ever compromised as suggested in the article.#39;惠普在一份声明中称,公司此前并不知道《明镜》周刊文章所给出的信息,且没有理由相信惠普Proliant G5务器如文中提及的那样遭到入侵。Dell, in a statement, said it #39;does not work with any government - ed States or otherwise - to compromise our products to make them potentially vulnerable for exploit.#39; That includes software implants or so-called backdoors.戴尔在一份声明中称,公司没有与任何(美国或其他国家或地区)政府合作对公司产品做手脚,为监听制造机会。这当中包括植入软件或所谓的后门。The NSA, in a statement, said that the U.S. technology industry builds the most secure hardware and software in the world today. #39;Given its own reliance on many of the very same technologies that the public uses, the U.S. Government is as concerned as the public is with the security of these products.#39; The NSA won#39;t comment on specific alleged intelligence-gathering activities, but the #39;NSA#39;s interest in any given technology is driven by the use of that technology by foreign intelligence targets.#39;国安局在一份声明说,美国科技产业生产着当今世界最安全的硬件和软件产品。声明称,考虑到公众使用的许多技术也被美国政府赖以使用,因此美国政府也像公众一样非常关心这些产品的安全性。国安局未就外界提及的具体情报搜集活动置评,但称国安局对任何特定技术的关注源于这种技术被外国情报目标所使用。For now, many customers are upset and there is skittishness about whether their internal networks have been somehow compromised by the NSA, said Avivah Litan, vice president and distinguished analyst at Gartner Research Inc. #39;You can#39;t just redo your network,#39; she said, adding that IT budgets are tight.Gartner Research Inc.副总裁兼著名分析师利坦(Avivah Litan)说,当前有许多客户感到不快,并担心其内部网络可能受到国安局的入侵。她说,重建网络是一件很困难的事情,并补充说客户的科技经费有限。Most customers are trying to find more information at the moment, which includes putting pressure on vendors to delineate which products may have been impacted. Some are looking at taking legal action, she said, which could take years. The prospect of closing the alleged backdoors could take several months from a technical perspective.此刻多数客户都在试图获取更多相关信息,包括向供应商施压以了解有哪些产品可能受到了影响。她说,一些客户正打算采取法律手段,这可能会花费数年时间。技术上讲,关闭后门程序可能会需要数月时间。Aly, in Europe, companies are looking for suppliers not based in the U.S., said Ms. Litan. #39;The trust level is on rock bottom,#39; she added. #39;It#39;s really going to hurt U.S. company business - we#39;re aly seeing it.#39;利坦说,欧洲一些公司已经开始寻找美国之外的供应商。她说,人们的信任度降至了最低点,并补充说此事的确会伤害到美国公司的业务,我们已经看到了这一迹象。 /201401/271959信丰县人民医院修眉手术多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部