四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2020年01月29日 00:06:01

And I think what Im trying to say to you is that each and every one of you can make a difference. So as you study and as you become smarter, and as you become richer, think about these millions of people that need your help. Now, you maybe ask yourself the question, what can I do? Well, let me tell you. Even though you maybe have no money or nothing, you can go out and help a child that has not yet learned yet how to . You maybe can go out and help a person that is physically handicapped, to lift them up and to take them outside so they can see the world. There are so many different things that you can do. You maybe can take a person that is mentally disabled, to take them to a soccer game. There are all kinds of things that the individual can do to reach out and to help.我想跟你们说的就是,你们每一个人都可以产生深远影响。所以,当你们不断学习变得更加精明时,当你们变得富有时,想想有数百万人还需要你们的帮助。现在你们或许会问自己,我能做什么呢?让我来告诉你们,即使现在你没有金钱,你什么都没有,你们仍然可以去帮助那些甚至还不会读书识字的孩子。你们可以去帮助残疾人,把他们扶起来,带他们出去看看外面的世界。你们可以做许许多多不同的事情。你们可以带一位智障人士到足球场观看比赛。每个人都可以用各种方式伸出自己的援助之手。Imagine what could be accomplished if the dreams of Chinas 1.3 billion individuals could be unleashed. Imagine what could happen. Each of you here has the power of the individual within you, you have the power of your dreams within you, and these are tremendous powers. Youre young, youre educated, and you are the very best China has to offer. My young Chinese friends, I believe in your dreams. I believe that you can achieve them, and I believe you can make a difference, a big difference. All you have to do is just make the commitment. All you have to do is create the action and commit, and say, ;Lets do it.; Go out and do it. Im asking you. Do it for yourself, do it for China, and do it for the good of the world. Thank you very much for listening. Thank you.试想一下,如果中国13亿人,每个人都去实现自己的梦想的话,将会创造出什么?将会发生什么?你们每一个人都有个人能力,都拥有自己的梦想,而这些就是巨大的力量。你们风华正茂,受过良好的教育,你们是中国最优秀的年轻人。年轻的中国朋友们,我相信你们的梦想。我相信你们能够实现这些梦想。我相信你们可以有所作为,而且大有作为。你们必须要做的就是作出承诺。你们要做的就是付诸实际行动并全力以赴,并要说:“让我们去做!”去实现你们的梦想吧!我恳请你们,为你们自己而努力,为中国而努力,为全世界的利益而努力。非常感谢大家听我讲话。谢谢大家。201404/284436博罗县中医医院有治疗前列腺炎吗And we tend to fall in love with somebody我们会倾向于from the same socioeconomic background,在同等的社会、经济背景,the same general level of intelligence,同样智力水平,the same general level of good looks,同等的相貌,the same religious values.以及相同的宗教信仰中找到自己的爱人。Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how.而童年的经历也会影响人们的爱情,但如何作用却无人知晓。And thats about it, thats all they know.就是这些,心理学家知道的只有这些。No, theyve never found the way two personalities而且,他们不知道在良好的关系中,fit together to make a good relationship.双方的人格是如何配合的。So, it began to occur to me因此,我开始思考that maybe your biology pulls you为什么我们接近这一群人,而不是其他人,towards some people rather than another.这是不是有生物上的解释。And I have concocted a questionnaire to see to what degree为此,我做了一份问卷调查,you express dopamine, serotonin, estrogen and testosterone.以探明人们如何显现多巴胺、血清素、雌激素和睾丸激素的性状。I think weve evolved four very broad personality types我相信这四种物质在大脑中的不同配比associated with the ratios of these four chemicals in the brain.让人类演化出了四种非常普遍的人格类型。And on this dating site that I have created,所以我在Mating.com上创建了一个子站:Chemistry.com。called Chemistry.com, I ask you first a series of questions第一部分的问题to see to what degree you express these chemicals,用来确认上述四种物质在你的大脑中是如何显现性状的。and Im watching who chooses who to love.最后网站记录下是谁选择了谁。And 3.7 million people have taken the questionnaire in America.总共有370万美国人和About 600,000 people have taken it in 33 other countries.60万来自其他33个国家的人做了这项测试。Im putting the data together now,我正在对测试数据进行整理。and at some point -- there will always be magic to love,一定程度上,爱情总是神秘的,but I think I will come closer to understanding但我相信我会逐步接近问题的——why it is you can walk into a room当你走进一间房间时,and everybody is from your background,每一个人都是和你同样的背景,your same general level of intelligence,你们处在同样的智力水平上,your same general level of good looks,你们有同等的相貌,and you dont feel pulled towards all of them.但为什么你不会被所有这些人所吸引?I think theres biology to that.我认为这一定有生物学上的解释。I think were going to end up, in the next few years,我想几年之内to understand all kinds of brain mechanisms我们就可以理解大脑that pull us to one person rather than another.是如何让我们找到我们唯一爱的人。So, I will close with this. These are my older people.那样,我就更接近了。这是我的父母。Faulkner once said, ;The past is not dead,福克纳曾说过:“过去未曾消逝,its not even the past.;它们还留在心中。”Indeed, we carry a lot of luggage确实是这样,我们把从过去带来的大量的行李from our yesteryear in the human brain.堆放在大脑中。And so, theres one thing我心里总存在一种力量,that makes me pursue my understanding of human nature,让我想要理解人性,and this reminds me of it.而这也让我想到了这幅照片。These are two women.这是两个女人。Women tend to get intimacy differently than men do.女人们倾向于更亲昵的言行而不像男人们那样。Women get intimacy from face-to-face talking.女人们从面对面的交谈中获得了亲切感,We swivel towards each other,我们转向对方,we do what we call the ;anchoring gaze; and we talk.并在交谈中注视着对方。This is intimacy to women.这就是女性相互理解的方式。I think it comes from millions of years我想这是源于长久的进化岁月中,of holding that baby in front of your face,女人总是把婴儿抱在面前,cajoling it, reprimanding it, educating it with words.哄他们、训诫他们、教导他们。Men tend to get intimacy from side-by-side doing.而男人们总是在侧坐的交谈中找到亲切感。As soon as one guy looks up, the other guy will look away.当一个人看着对方时,另一个人会望向别处。I think it comes from millions of years我想这源自远古时期,of standing behind that -- sitting behind the bush,男人们藏在灌木丛中,looking straight ahead,看着前方,trying to hit that buffalo on the head with a rock.并想着用手中的石块砸向野牛的头。I think, for millions of years, men faced their enemies,在数万年的人类历史中,男人们和朋友坐在一起,they sat side by side with friends.一起面对共同敌人。So my final statement is: love is in us.所以我的主张是:爱就在我们心中。Its deeply embedded in the brain.它深深地扎根在大脑中。Our challenge is to understand each other. Thank you.理解对方是我们所追求的目标。谢谢大家!201505/373772河源连平县男科最好的医院惠州市妇幼保健院治疗早泄多少钱

惠州妇幼保健院男科咨询惠东中医院男科专家On behalf of the Government and the people of Malaysia, may I warmly welcome your Majesties, all ASEAN leaders and everyone present to Kuala Lumpur and to the Opening Ceremony of the 27th ASEAN Summit and Related Summits.Honoured guests, colleagues and friends,I was going to begin by talking to you about the momentous steps we in ASEAN are about to embark upon. But the events of recent days and weeks have cast a shadow over us all. 170 dead after the attacks in Paris and Beirut. 224 lives taken in the bombing of a Russian passenger jet over the Sinai desert. Just this week, an innocent Malaysian beheaded in the southern Philippines. And yesterday, hostages taken and lives lost in Bamako, Mali.There cannot be a person in this hall who has not been shocked and shaken by the sickening disregard for human life and the devastation visited on families and communities. Our countries are in mourning. We all share in this grief.The perpetrators of these cowardly and barbaric acts do not represent any race, religion or creed, nor should we allow them to claim to do so. They are terrorists and should be confronted as such, with the full force of the law.Malaysia stands y to provide any help and support that we can, and be assured that we stand with you against this new evil that blasphemes against the name of Islam.We are ever vigilant against a threat that is very real in our region. Local militants and groups, such as Abu Sayyaf, have sworn allegiance to the so-called Islamic State. It was they who cruelly murdered our countryman, Bernard Then, on Tuesday.We must recognise that problems of extremism today require new solutions.Understandably, many will want to fight the so-called Islamic State out of the lands they have stolen from millions of Syrian and Iraqis. But a military solution alone will not be enough to defeat those who see peace, and want to cause war. Those who see order and civilisation, and wish for nothing but mayhem and death. Who see prosperity and culture, and burn to bring desolation and despair.It is the ideology propagated by these extremists that is the cause of this sadistic violence; and in this time of tragedy, we must not lose sight of the fact that the ideology itself must be exposed as the lie that it is – and vanquished. For it is not Islamic. It cannot be.It states clearly in the Holy Quran that if anyone wrongly takes a life, ;it shall be as if he had killed all mankind;. Suicide – under any circumstances, never mind suicide bombing that kills innocents – is likewise a terrible sin. In the Hadith, it is recorded that the Prophet Muhammad said that God forbids Paradise to anyone who takes their own life – let alone the lives of innocents.We should examine why any should be misguided enough to follow this perverted ideology – what is their motivation? But let us be clear: it is an utter travesty of a religion of peace, justice and moderation.More than ever, it is that last concept, moderation, that we are in dire need of around the world. Moderation, or wasatiyyah, is at the heart of Islam. It is a Quranic injunction that no Muslim can disobey. But moderation does not belong only to us. It has been the locomotive of the non-violent approach to solving conflict throughout history.This is how Gandhi, Nelson Mandela and Martin Luther King won the hearts and minds of their enemies, and resolved the conflicts and injustices that they each were fighting against. They won by transforming their foes into friends. It can take a heroic effort.When Jesus, or Nabi Isa, as Muslims call one of our greatest prophets, said: ;Blessed are the peacemakers;, he was praising those who took on the hardest of labours. There is nothing easy or wimpish about moderation.It is a concept that is deeply embedded in the ASEAN Way, and one which is close to our hearts here in Malaysia, where our unique mixture of faiths and ethnicities could have divided us; but instead our diversity has strengthened us.201511/412500In the area of messaging, HP is working with Microsoft on interoperability between HP OpenMail — our messaging backbone product — and Microsoft Exchange. And finally, were working on customer-specific solutions in our Enterprise Solution Center, and were collaborating on platforms geared to the particular needs of the telecom industry and small businesses. In 1997, HP helped to develop with the long distance service of China Telecom a network management system using HP OpenView which links over 400 switches across China. This key connection between China and the rest of the world is powered by HP 9000 servers and workstations. So... we have a firm commitment to integrating the Unix and NT environments... and lots of development efforts and results to show were serious.在信息接发方面,目前惠普正与微软研发OpenMai与Microsoft Exchange 之间的互用性。其中OpenMai是我公司的主干产品。最后,我们的企业解决方案中心正在研制以客户为主的解决方案,协作侧重在电信业和小型企业需要的各类平台方面。1997年,中国邮电电信总局长途电话网三期网管工程采用惠普的OpenView作为网管系统,对遍布中国的400多台长途交换机加强监测与控制。将中国和世界各地连在一起的系统正是由HP 9000务器和工作站驱动的。因此,我们承诺可确保UNIX和NT环境的结合,我们的一系列开发努力和成果也表明我们在这方面是严肃认真的。With that caveat, Id like to talk in more detail about our Unix systems and our PCs separately, and how we are working to provide the performance customers require for their Extended Enterprise infrastructure. HP has a depth of expertise in Unix. We continue to be the number one commercial Unix server vendor, as measured by revenue, and we continue to gain market share. When you add in the disk drives, consulting, support, and all the things wrapped around our Unix servers, they represent a billion business for HP in terms of annual revenue. So our commitment to the business is strong.做了这番解释后,我打算分别详细地谈一谈我们的UNIX系统和PC机,以及我们如何提供客户需要的扩展型企业基础结构性能。惠普在UNIX方面具有精深的专门技术。根据我们的总收入,目前我们仍是最大的商用UNIX务器供应商,我们的市场份额仍在增加。如果加上磁盘驱动器、咨询、技术持以及与UNIX务器相关的所有事项,惠普的年收入高达100亿美元。所以,我们对业界的承诺是可信的。201410/333941惠州淋菌性尿道炎怎么治I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected.我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。I expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills.我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声。;Jeff, youre so smart.You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division.;“杰夫,你很聪明,你做了些复杂的估算,计算出一年中有多少分钟,还做了些除法。”Thats not what happened.但那并没有发生。Instead, my grandmother burst into tears.相反,我的祖母哭泣起来。I sat in the backseat and did not know what to do.我坐在后座不知道该怎么办。While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway.我的祖母坐在那里一直哭,而我的祖父之前在一直在默默开车,这时他把车停在了高速路边,He got out of the car and came around and opened my door and waited for me to follow.走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。Was I in trouble?我惹麻烦了吗?My grandfather was a highly intelligent, quiet man.我的祖父是一个智慧而安静的人。He had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time?他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?Or maybe he would ask that I get back in the car and apologize to my grandmother.还是他会让我回到车上跟祖母道歉?I had no experience in this realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be.我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。We stopped beside the trailer.我们在房车旁停下来。My grandfather looked at me, and after a bit of silence,祖父注视着我,沉默片刻,he gently and calmly said, ;Jeff, one day youll understand that its harder to be kind than clever.;然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。”What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices.今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。Cleverness is a gift, kindness is a choice.聪明是一种天赋,而善良是一种选择。Gifts are easy -- theyre given after all.天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。Choices can be hard.而选择则颇为不易。You can seduce yourself with your gifts if youre not careful,如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,and if you do, itll probably be to the detriment of your choices.这可能会损害到你做出的选择。This is a group with many gifts.在座各位都拥有许多天赋。Im sure one of your gifts is the gift of a smart and capable brain.我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。Im confident thats the case because admission is competitive之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,and if there werent some signs that youre clever, the dean of admission wouldnt have let you in.如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。Your smarts will come in handy because you will travel in a land of marvels.你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。We humans, plodding as we are,will astonish ourselves.我们人类,尽管跬步前行,却终将令自己大吃一惊。Well invent ways to generate clean energy and a lot of it.我们能够想方设法制造清洁能源,Atom by atom, well assemble tiny machines that will enter cell walls and make repairs.也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。This month comes the extraordinary but also inevitable news that weve synthesized life.这个月,有一个异常而不可避免的事情发生了——人类终于合成了生命。In the coming years, well not only synthesize it, but well engineer it to specifications.在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。I believe youll even see us understand the human brain.我相信你们甚至会看到我们理解人类的大脑,Jules Verne, Mark Twain, Galileo, Newton -- all the curious from the ages would have wanted to be alive most of all right now.儒勒·凡尔纳,马克·吐温,伽利略,牛顿——所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。As a civilization,we will have so many gifts, just as you as individuals have so many individual gifts as you sit before me.作为文明人,我们会拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。201308/250386惠州精子库

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29