首页 >> 新闻 >> 正文

赣州整形美容医院吸脂手术好吗医养生兴国县妇幼保健人民医院治疗狐臭多少钱

2019年07月24日 00:00:50来源:久久互动

印尼:性侵儿童者将被“化学阉割” --31 ::1 来源:chinadaily 印尼总统佐科5日签署允许对性侵儿童犯实行更严苛惩罚措施的法令(网页截图)Child sex abuse is now punishable by death and chemical castration in Indonesia after its president on Wednesday issued a new law following the brutal gang rape and murder of a -year-old girl. 印尼总统于上周三发布新法令,性侵儿童者将被处以死刑或化学阉割此前,一名岁的女孩遭到轮奸并被残忍杀害The battered body of the victim was discovered, naked and tied up, in a est on the island of Sumatra after she was attacked by a group of teenagers in April. Seven offenders have been jailed years. 这个女孩在四月被一群青少年杀害,人们在苏门答腊岛的森林中发现了她的尸体,她手脚被绑,伤痕累累,赤身裸体七名罪犯被判处年监禁"Sexual violence against children, as I have said, is an extraordinary crime," President Joko Widodo told journalists, according to a statement. 据一篇声明称,印尼总统佐科对记者说:“我说过,针对孩子的性暴力,是非常严重的犯罪行为”"We hope that this law will be a deterrent offenders and can suppress sexual crimes against children," Widodo said, also tweeting the news on his official . 他说:“我们希望这条法律可以震慑犯罪分子,抑制针对孩子的性犯罪”他还把这条新闻发布在自己的官方推特账户上New rules 新法令Chemical castration is the use of drugs to reduce libido or sexual activity. It is a legal m of punishment in South Korea, Poland and the Czech Republic, as well as in some US and Australian states. 化学阉割是采用药物抑制性欲或性行为的方法,在韩国、波兰、捷克,以及美国和澳大利亚的一些州都是法定的惩罚措施Convicted pedophiles who have served jail sentences could also be ced to wear ankle monitors so that authorities can trace their movements. 曾被判刑的恋童癖罪犯也会被强制戴上脚踝监控器,这样有关部门就能查探他们的行踪The law is effective immediately, although Indonesia's parliament has the power to overturn it or demand revisions. 此项法令立即生效,尽管印尼议会有权推翻或要求重新修订"These acts threaten and endanger children, and they destroy the lives and development of children the future," the president's statement said. 总统在声明中说:“这些行为威胁并危及到了儿童,摧毁了未来孩子们的生活和成长”The law was drafted to address a significant increase in cases of sexual violence against children, Widodo said, although he gave no statistics to illustrate an increase. 他说,起草这条法令是为了解决针对儿童性暴力案件显著增加的问题,尽管他没有给出数据说明增加的情况The country has long struggled with a high incidence of sexual violence, and several cases have been reported recently. 印尼很久以来都在和高发的性暴力事件做抗争,最近又报道发生了几起案件Vocabulary: castration: 阉割 deterrent: 威慑 libido: 性欲 pedophile: 恋童癖者翻译:实习生孙美真编审:yaning。

  • 年轻人为什么越来越穷?(双语) -- 19:01:37 来源:chinadaily 你穷吗?每天拼了命的干活,却发现付宝里的钱越来越少?!放心,你不是一个人在穷 近英国卫报的一项调查说:全世界年轻人都一样越来越穷在美国,30岁以下的年轻人比退休人群要穷在英国,退休人群可配收入的增幅相当于年轻人收入增幅的3倍看到这里,是不是稍稍有点放心,毕竟全球那么多小伙伴跟我们一起穷!But 穷要穷的明白,我们为什么会越来越穷呢? 讲真,要找一个自己喜欢又能赚钱的工作真心不易啊那些年我们无人问津的简历啊,连起来可以绕地球800多圈了吧! 仅以欧盟去年的数据为例:The average unemployment rate among young people in EU countries in April was .7 percent, while the total unemployment rate stood at 9.7 percent. 好不容易有了工作,才发现,有一种穷叫穷忙(Working poor)!比如小编我,每天废寝忘食的写微信,一到月底依然是月光! 一位叫做何帆的经济学家说:;Generation born in 1960s and 1970s could earn a good living by working hard. However, generation born in 1980s and 90s are having a great pressure;. 社会上各种门槛越来越多,上升通道无比拥挤,职场竞争超级激烈,光靠努力工作很难迅速发家致富奔小康(但还是要努力工作哦,不然一点机会都没有啦) 努力工作一整月,好不容易熬到发工资那天,才发现:信用卡要还了!房租要交了!新电影上映了!女朋友的生日到了! In an of the National Business Daily, it states that, in China, people have to spend at least 0% of their salary to rent a flat in major cities. 要吃饭,要买房,要谈恋爱,要看电影,还要旅行,钱就这样随风而逝! 有时候,会忍不住扪心自问:真的是我不够优秀,不够努力吗?什么时候才能兑现当初的承诺,让爸爸妈妈过上好日子啊? 有时候,面对生活的苟且,听那些成功人士大谈“诗和远方”,还真是想呵呵他们一脸啊~ 好,重点来了!有没有年轻人省钱的方法和小窍门呢? I don't know!作为月光族和working poor的小编是无能为力了?大家有什么省钱tips快砸向爱吃鸡腿的小编吧!。
  • 拜登:“我本会是最好的总统” --01 ::19 来源:chinadaily Vice President Joe Biden says he "would have been the best president" if he had mounted a successful campaign in the election, but that going the race was the right decision his family.美国副总统拜登说,如果他在年大选中组织一次成功的竞选活动,那么他“就会成为最好的总统”但放弃竞选是为家庭做出的正确选择Speaking with "Good Morning America" co-anchor Robin Roberts in an exclusive interview that aired Wednesday, Biden said he had planned to run but changed course only after his eldest son Beau died last May.在星期三播出的《早安美国中,主持人罗宾bull;罗伯茨对拜登进行了独家采访,拜登说他本来要参加竞选,但去年五月他的长子逝世,就改变了计划"No one should ever seek the presidency unless they're able to devote their whole heart and soul and passion into just doing that," he said. "And, Beau was my soul. I just wasn't y to be able to do that. But, so, my one regret is my Beau's not here. I don't have any other regrets."“除非能全身心地投入,并热爱这项事业,否则谁也不应该谋求总统职位,”他说,“而且,就是我的灵魂我只是没有准备好去做所以,我的不在了,我感到很遗憾但也只有这个遗憾” months last year the question of whether Biden would run loomed over the Democratic presidential contest. Then in October he announced that he and his family were still dealing with the grief over Beau's death and he would not seek the presidency.去年一连好几个月,拜登是否会参加竞选的疑问都笼罩着民主党的总统候选人竞争之后,月份他宣布不再参加总统竞选,因为他和家人还没有从去世的悲痛中走出来Beau Biden died in May at the age of 6 after a battling brain cancer years.bull;拜登与脑癌抗争多年,于年五月去世,享年6岁The vice president's comments came during an interview with Roberts about his "Cancer Moon Shot" initiative, which aims to accelerate the eft to improve treatments cancer and to possibly find a cure.在罗伯茨的访谈中,拜登副总统谈到了他的“抗癌登月”计划,此项计划的目的是推动癌症治疗取得更大更快的进展,尽可能找到治愈方法"It's kind of bittersweet," Biden told Roberts of his role leading the administration's fight against the disease that took his son. "But this is -- this allows me to pour all my energies into -- doing somethin' that -- hopefully will -- five years from now if -- someone's diagnosed with what my Beau was diagnosed with, they -- they live."癌症带走了他的儿子,他又是美国政府抗击癌症计划的带头人,谈及这个角色,拜登对罗伯茨说“这是种甜蜜的苦涩但这是……我得以倾注所有的精力,来做点事,希望可以,五年以后,如果有人诊断出和我的一样的病,那么他们,他们可以活下来”His decision last year not to run was viewed as a boost to Hillary Clinton's run the Democratic Party's nomination.人们认为,去年他放弃参加竞选的决定有利于希拉里bull;克林顿争取民主党党内提名Biden has not endorsed either Clinton or Sen. Bernie Sanders, her opponent in the primary, but he said he thinks Clinton will be the nominee.拜登既没有持克林顿,也没有持她最大的对手参议员伯尼bull;桑德斯,但是他说,他觉得克林顿会成为候选人"I feel confident that Hillary will be the nominee," Biden said, "and I feel confident she'll be the next president."他说:“我相信希拉里会当上候选人,而且我相信她会是下一届总统”Vocabularymount: 举办go: 放弃nominee: 被提名者,候选人英文来源:A新闻译者:实习生孙美真审校#38;编辑:丹妮。
  • 世界很大美却异曲同工:中国vs波兰 -- :7:6 来源:chinadaily 1. 北京 VS 华沙 Beijing versus Warsaw 北京和华沙分别是中国和波兰的首都,两个城市还分别是两国中央政府的所在地作为首都,北京拥有超过00万的人口,然而华沙的人口只有不到0万北京的紫禁城和华沙的华沙老城都是拥有悠久历史的著名景点几年以前,华沙和北京之间开通了直飞航线波兰的居民现在有机会在周末来北京旅游 Beijing and Warsaw are the political centers of China and Poland respectively, and the cities are home to the central governments of the two countries. As the capital city, Beijing has over million people, while the number in Warsaw is far smaller with no more than two million. The bidden City in Beijing and the Stare Miasto (old town) in Warsaw are the most famous places with both sporting long histories. People in Poland now have the opporty to travel to Beijing on weekends after the opening of a direct flight between Warsaw and Beijing several years ago. . 西安 VS 克拉科夫 Xi'an versus Krakow 西安和克拉科夫都是著名的历史城市西安是丝绸之路的起点,也曾是中国历史上的朝古都,例如汉朝和唐朝西安有中国保存最完好的古城墙,世界闻名的兵马俑也让西安成为了中国的最佳旅游目的地作为波兰最古老的城市之一,克拉科夫曾是波兰的首都长达300年之久在世纪到世纪的鼎盛时期,克拉科夫与布拉格、维也纳并列为中欧地区的三大文化中心现在,克拉科夫是波兰最美的城市,一座座古典建筑彰显着中世纪时期克拉科夫的辉煌如果去波兰旅游,克拉科夫是一定要去的城市 Xi'an and Krakow are both famous and historic cities. Xi'an was the starting point of the ancient Silk Road, and it also used to be the capital city of dynasties in ancient China, such as the Han and Tang. It has the best preserved city wall in the country and the globally famous Terracotta Warriors have made Xi'an one of the best tourist destinations in China. As one of the oldest cities in Poland, Krakow was the capital of the country over 300 years. In its supreme period during the th to th centuries, Krakow was one of the three cultural centers of Central Europe along with Prague and Vienna. Krakow is now known as the most beautiful city in Poland, with many of its classic buildings a reminder of the city's glory in the Middle Ages. Krakow is a must-see place during your trip to Poland. 3. 青岛 VS 格但斯克 Qingdao versus Gdansk 作为中国和波兰最著名的港口城市,两国的货船都要分别经过青岛和格但斯克南面面临黄海的青岛是中国山东省的经济中心之一世界闻名的青岛啤酒就是青岛生产的青岛的老城区保存着许多欧式风格的建筑,与美丽的栈桥结合在一起,吸引了世界各地的游客青岛也是中国重要的军港,拥有中国独一无二的海军物馆格但斯克位于波罗的海沿岸格但斯克是波兰区域划分的中心,也是轮船制造业和石油化工业的中心格但斯克的大多数古建筑是哥特式风格和文艺复兴时期的风格每年举办的多米尼加庙会吸引了许多居民和游客而且,你知道波兰盛产琥珀吗?波兰是世界上琥珀存储量最多的国家格但斯克是波兰的琥珀加工和出口中心,中国市场上的许多琥珀首饰就是从格但斯克进口的 As the most famous port cities in China and Poland, cargo is redistributed from Qingdao and Gdansk throughout the respective nations. Qingdao, facing the Yellow Sea in the south, is one of the economic centers of east China's Shandong province. The world famous Tsingtao beer is produced in Qingdao. The city has preserved many European-style buildings in its old city, and together with its beautiful trestle bridge, attracts many tourist from around the world. Qingdao is also an important military port in China and its naval museum is one of its kind in China. Gdansk borders on the Baltic Sea. The port city is Poland's regional distributional center and it is also a center shipbuilding and petrochemicals. Most of the old buildings in Gdansk are of the Gothic and Renaissance style. The annual ;Dominica; temple fair held in Gdansk attracts many locals and tourists. And also, do you know that Poland is abundant with amber? The storage of amber in Poland is one of the largest in the world. The manufacture and exporting center amber in Poland is the city of Gdansk and many styles of amber jewelry sold in China are imported from the city. . 三亚 VS 海尔半岛 Sanya versus Hel Peninsula 当人们提到度假胜地时,中国的三亚和波兰的海尔半岛成为了关键三亚位于最南端的中国第二大岛屿海南岛三亚是中国热带地区的城市,并拥有中国最干净的空气;而海尔半岛是波兰最大的半岛,隔离了波罗的海与格但斯克、索波特以及格丁尼亚等城市海尔半岛的美丽沙滩使它成为了波兰著名的旅游休养胜地三亚和海尔半岛分别是两国著名的夏季旅游胜地,旅游高峰期你很难在沙滩上看到空地 When people speak of vacation spots, Sanya in China and the Hel Peninsula in Poland are key ones. Sanya is located in the southernmost part of China's second largest island, Hainan. It is a city in China's tropical region and it has the best air in China, while Hel Peninsula is Poland's biggest peninsula, and divides Gdansk, Sopot and Gdynia from the Baltic Sea. Great beaches on the Hel Peninsula make it a famous tourist and recreation destination in Poland. As Sanya and the Hel Peninsula are the best summer tourist destinations in the two countries, you can rarely find vacancies on the beaches in either during peak season.。
  • 没错!每一位女明星肯定都整过容 --1 :53:1 来源: 明星整容一直以来都是公众关注的焦点八卦哪位明星可能动了刀也成了全民消遣的方式之一虽然有些明星尽可能的掩盖自己整容的事实,但是总有人出来大方的承认 Dr. Paul Nassif and Dr. Terry Dubrow of E!’s “Botched” recently sat down with with The Huffington Post and dropped some serious truth bombs, including the one procedure every female star in Hollywood is having, the procedures celebs won’t admit to having, and the stars who are driving plastic surgery’s biggest trends.Paul Nassif医生和Terry Dubrow医生最近有点抽风,对赫芬顿邮报透漏了些秘密,抛出了一些“真相炸弹”其中包括每一位好莱坞女星都会接受的整容流程,明星们不会承认自己接受过的整容步骤以及那些疯狂整容,推动了整容业蓬勃发展的明星It’s very likely that a celebrity has had some sort of cosmetic procedure.很可能每一位名人都做过整容手术While noting that there are plenty of stars who denounce plastic surgery and fillers, Dr. Dubrow told The Huffington Post that if a celebrity looks “preserved,” they’ve most likely had some m of cosmetic work done. “But who knows?” he admitted.尽管有许多明星都谴责整容手术以及填充物,Dubrow医生向赫芬顿邮报表明,如果一位明星看起来还不错,那么很有可能他是整过容的但他承认,这种事没人说得准There was a time when every celebrity had practically the same face.曾经有一段时间,所有的明星基本上长得都是一个样子There was period about seven or eight years ago, according to Dr. Dubrow, when the “hot thing” was to have fat injected into one’s face. The results of this procedure left most of Hollywood looking “altered,” and he added that because of this, people were “starting to look weird.” The “new face,” he said, resulted in a homogenous look among stars.据Dubrow医生研究,七八年前最流行的就是给脸部注射脂肪这一方法使得大多数的好莱坞明星看起来都变了样他还说道,正是因为这种手术,许多人看起来变得很奇怪这种“新型脸”导致大多数的明星看起来都是一个样子Now, the doctors say the trend celebrities is just to look like a better, perhaps more youthful version of themselves instead of all looking alike.医生称,如今的整容手术正朝着能够使明星看起来状态更好,更年轻的趋势发展,而不是努力打造出一个个相似的面孔A lot of celebs aren’t having surgery, but are still having work done.许多明星并没有整容,但是还是做了些微整While you might hear certain celebs claiming they’ve “never gone under the knife,” Dr. Nassif explained that a lot of celebrities are doing non-invasive treatments that don’t require surgery. CoolSculpting, also known as cryolipolysis, is one of those procedures. It freezes the body’s fat and requires very little recovery time. The Kardashians did it this season on “Keeping Up with the Kardashians.”Nassif医生称,你也许听过许多名人说自己从来没有动过刀,但是也还是有很多人做了微整形,这是不需要做外科手术的微整形会冻结体内的脂肪,恢复时间也很短卡戴珊最近在“与卡戴珊同行”综艺节目中就接受了微整形These days, there’s less shame associated with cosmetic surgery. It’s becoming more common celebrities to be more open about the procedures they’ve had done.如今,整容行为变得不再那么令人难堪名人大方承认自己接受过哪种整容手术的行为也越来越普遍In terms of actually admitting to certain surgeries, both doctors agree there’s an evolution of admitting to “acceptable” procedures.说到承认整容的事,两位医生均表明,这种承认是一个慢慢进化的过程“Celebrities will [admit to] breast implants now, but they wouldn’t a while,” Dr. Dubrow said, “Liposuction was verboten to admit to. Now, they will say, ‘I had a little something sucked out.’” There are still some procedures and surgeries that no one will admit to undergoing.Dubrow 医生称,“明星可能现在会承认自己隆胸,但是之前就不会承认,吸脂手术在之前是不会被承认的,现在他们也承认了他们会说‘我就是吸出了体内一些东西’”但是仍旧有一些类型的整容是没有人会承认的According to Dr. Dubrow, butt augmentation is still considered too taboo celebrities to cop to having. Attitudes toward plastic surgery are constantly changing. Similar to liposuction now, he said we’ll likely see evolution of butt augmentation becoming “acceptable” in about four years.Dubrow医生表明,一些名人仍拒绝接受丰臀手术人们对待整容的态度是日新月异的,就像人们改变对丰胸手术的态度一样也许四年后,丰臀手术就会为人们所接受Almost “every single” female celebrity, “by and large,” has given her nose “a tweak.” Dr. Dubrow told HuffPost, while Dr. Nassif nodded in agreement. “Even the ones who had cute little noses, they had a tweak. Almost every single one, including the major young one right now. I’m not gonna say names, but [they] clearly had it done.”Dubrow医生告诉赫芬顿邮报,几乎每一个女明星都稍微整了整自己的鼻子Nassif医生点头表示赞同“即使有的人本身鼻子就长得很好看,她们还是稍微要整一下的几乎每一个人,包括目前最火的年轻女星,我不会说出名字,但是很明显她们都整过”A few months bee the star Kylie Jenner turned 18, she finally ended the speculation and admitted she had lip injections (And once she was finally was old enough to vote, Jenner got down to specifics with the New York Times, revealing that she uses Juvéderm and goes to Dr. Ourian in Beverly Hills). Now, the beauty maven can’t stop talking about it and has caused more than a few copycats.在女明星Kylie Jenner18岁生日前几个月,她结束了针对自己整容的流言蜚语,承认自己做了丰唇手术(18岁后,Jenner向《纽约时报透漏了自己的整容细节,承认自己在贝弗利山庄的Ourian医生那里注射玻尿酸)如今,这位美容专家总是不禁谈起这件事,称其有许多盲目的模仿者“The biggest thing now is young girls in their early s and their late teens are getting lip fillers everywhere,” Nassif said, while also adding that more and more women are getting fillers in their face. Young girls copying Jenner has led to a “disturbing” plastic surgery trend.Nassif 医生称“如今最大的问题是大部分年轻女性在岁前后都会接受丰唇手术”同时越来越多的女性会接受脸部填充那些盲目追随Jenner的女孩掀起了一场令人忧心的整容狂潮Bee Jenner announced she’d added fillers to her beauty routine, Dr. Dubrow said the American Society of Plastic Surgery never approved doing fillers in someone so young. But after the 18-year-old’s announcement, the procedure saw a serious uptick in popularity and suddenly became less taboo — a trend the doctor described as “disturbing.”Dubrow医生称,在Jenner 承认自己做了隆鼻手术前,美国整形外科协会根本不持如此年轻的女性接受隆鼻手术但是这位18岁的女星承认后, 隆鼻手术一时大火,也没有人再顾及专家的建议医生称这种趋势令人担忧“The American Society of Plastic Surgery is going ‘Oh, it’s OK now,” because it means dollars in our pockets,” Dr. Dubrow said. “I just think that’s uncool.”Dubrow 医生说道,“美国整形外科协会称‘噢,这样也可以吧’的原因是这会给他们带来不菲的收入但是我觉得这种做法真的不好”。
  • 双语:苹果下一代手机是玫瑰金?! --01 3:: 来源:   Apple's recent obsession with gold-colored versions of its products is indeed a response to preferences in China.  苹果公司近来对金色产品的偏好实则是受中国的影响  Apple CEO Tim Cook told Bloomberg Businessweek that the company takes Chinese tastes into consideration when releasing new iPhones, iPads and MacBook.  苹果公司首席执行官蒂姆·库克在接受《彭商业周刊采访时说道,苹果公司在发布新的手机、平板、笔记本电脑时会把中国人的品味纳入考量  Of course, Apple has to consider Asian color palette preferences. In April, greater China — which includes China, Taiwan and Hong Kong — surpassed Europe to become Apple's second-largest market after the U.S.  当然,苹果也会考虑亚洲其他国家和地区的颜色偏好今年四月,大中华地区——包括中国大陆,台湾和香港等地区——超越欧洲成为苹果在全球的第二大市场,仅次于美国  In October, Cook said the company planned to more than double the number of Apple stores in greater China from to 0 within the next two years.  今年月,库克称公司计划于未来两年内将在中国开设的苹果店从家增至0家  As Mashable's Adario Strange explained in detail, gold, black and silver are colors associated with luxury in Asia. In fact, it's probably true to say that gold is the universal color luxury.  正如美国科技媒体Mashable特约撰稿人阿德里奥·斯川吉所言,金色,黑色和银色在亚洲被视为奢华的代表不过事实上,我们也可以说金色是奢华的普遍象征  Apple first tested the waters with the gold iPhone 5S in . It then released a gold iPhone 6 and 6 Plus, followed by a gold iPad Air and iPad mini 3, and most recently, the gold MacBook.  苹果初次试水是于年推出了金色版的iPhone 5S之后相继推出了金色版的iPhone 6 ,6 Plus, iPad Air 和iPad mini 3最新推出的还有金色版的MacBook  While those products are merely gold-colored (aluminum anodized to look gold), Apple also sells 18-karat gold Apple Watches in the Edition collection. Those have also proven to be a huge hit with customers, especially in China. Almost immediately after Apple's 18-karat gold Apple Watch Editions were available preorder, they sold out in China.  虽然以上这些产品只是金色(铝合金),苹果还出售收藏版18克拉的苹果金色智能手表这一款手表拥有相当大的客户群,尤其是在中国这一款8克拉的苹果金色智能手表刚一开始接受预订,在中国马上售空  The next iPhone is rumored to come in rose gold. Apple currently sells an 18-karat rose gold Apple Watch starting at $,000.  传闻下一部苹果手机将会是玫瑰金目前苹果销售的18克拉玫瑰金智能手表定价为1万美金。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29