当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

抚顺市望花妇幼保健院治疗睾丸炎多少钱普及大全抚顺哪里看泌尿科

2019年11月21日 09:31:16    日报  参与评论()人

抚顺市医院不孕不育医院预约挂号抚顺市新抚区中医院割包皮哪家医院最好Its no secret that Chinas economy is growing at a rapid pace. 众所周知,中国的经济正在飞速发展。But it may surprise you to learn that some Chinese citizens are growing, too...taller,但可能会让你大吃一惊的是一些中国人也在长高,that is, thanks to the popularity of leg-lengthening surgery.这是由于流行的腿骨延长手术所致。Thats right: were talking about a type of surgery that can make you at least two to three inches taller.是的:我们讨论的是一种能使你至少长高两到三英寸的手术。The details are pretty gruesome.但手术过程可是毛骨悚然。First, the doctor breaks the tibia and fibula--the bones of the lower leg.首先,医生折断小腿骨的胫骨和腓骨。Then, a device comprised of two metal rings connected by extendable rods--the fixator-is screwed into both ends of the broken bone through the skin.然后,一个由伸缩杆连接两个金属环组成的固定架装置通过皮肤拧入骨头折断的部分。About a week later, the stretching begins.大约一个星期后开始拉伸作业。The surgeon lengthens the fixator in small, two millimeter increments.外科医生会以2毫米的增量延长固定器。This slowly pulls the broken bones apart, allowing new bone to grow and fill in the gap.这一缓慢的过程使得折断的骨头分开,允许新骨头生长并填补其中的空白。If all goes well, the three month bone-lengthening period is followed by another three to six months of bone strengthening.如果一切顺利,为期3个月的骨延长期间后紧随而至的是另一个3至6个月的骨增强作业。During this phase the patient is confined to a wheelchair and must undergo physical therapy thats typically described on leg lengthening websites as ;extremely painful.;在这一阶段的病人要以轮椅为伴并且必须接受物理治疗,腿骨延长网站称这一治疗“痛苦之极”。But, barring complications such as infection where the fixator is attached to the bones and nerve injury, after about a year you can be back up and walking around on newly lengthened legs.但是,要是没有固定器附着在骨骼的感染等并发症和神经损伤,大约一年之后你就可以完好如初并且使用加长腿漫步了。The surgery was invented in Russia in the early 1950s to help dwarves and other abnormally short people who wanted to attain a more normal height.俄罗斯在20世纪50年代早期发明这项手术,目的在于帮助矮小人士和其他异常人士获得更为正常的身高。Recently, though, in places like China, leg lengthening surgery has become trendy for people convinced that being taller leads to better jobs and more money.不过,最近在中国这样的国家,腿骨延长手术已成为时尚,人们相信好的身高能够带来更好的工作和更多的收入。201311/265504抚顺哪里治疗男科 Yael, do you notice the days changing length over the course of the year?雅埃尔,你有没有注意到一年中每一天的长度在改变么?Sure, Don, it stays light later in the summer and gets dark earlier in the winter.当然了,唐,夏天白天长些,冬天天黑得早些。No, thats not it. I mean the whole day feels longer.不,我说的不是这件事。我的意思是一整天感觉变长了些。Im not sure thats possible, Don arent days always 24 hours long?我不确定它是不是真的,难道一天不总是24个小时么?Well, it actually takes 23 hours, 56 minutes, and 4 seconds for the Earth to rotate on its axis.其实,实际上,地球绕地轴自转一周需要23小时56分零4秒。But in fact the Earths rotation is slowing down all the time because of the gravitational pull of the moon.但实际上,因为有月球的万有引力作用,地球自转一直在变慢。Does this mean that the days really do feel longer?这就意味着一天真让人觉得变长了?Nope. The moon slows us down by about two milliseconds a century, so that even 1 million years ago days were only twenty seconds shorter.不。每过一个世纪,月球使我们慢了2毫秒。因此,即使比起一百万年前的某一天,现在也仅仅慢了20秒。I doubt I would have noticed that.人们会注意到么?Maybe not a million years ago. But 400 million years ago days were 21 and a half hours long, which you would have noticed.可能不是一百万年前,而是4亿年前的某一天,当时一天长21.5小时,这样你可能就能注意到。What you really would have noticed is that the time it takes the Earth to get around the sun hasnt changed, so that back then there were 400 days a year.你真正能意识到的是:地球绕着太阳公转的时间没有改变,所以那时一年有400天。Scientists have found fossil evidence from tropical corals that existed at that time, and they have about 400 daily growth rings per year.从存活在那时的热带珊瑚中,科学家已经发现了化石据。它们每年大约有400个生长日轮。So someone was enjoying all those extra sunny days.所以过去的人能享受这些多出来的日子。 201312/270919抚顺市新宾县妇幼保健院医院预约

新宾县妇幼保健站网上预约Business商业报道Google谷歌公司The new GE: Google, everywhere新时代的通用电气:无处不在的谷歌With a string of deals the internet giant has positioned itself to become a big inventor, and reinventor, of hardware.经过一系列收购,这家互联网巨头已经使自己站在了超级革新者的位置上,硬件行业的彻底革新者。AT GOOGLE they call it the toothbrush test.在谷歌,他们把这叫做牙刷测试。Shortly after returning to being the firms chief executive in 2011, Larry Page said he wanted it to develop more services that everyone would use at least twice a day, like a toothbrush.在2011年重新掌舵公司后不久,Larry Page曾说他希望公司开发更多的务,这些务能够让所有用户在一天内至少使用两次,就像牙刷一样。Its search engine and its Android operating system for mobile devices pass that test.该公司的搜索引擎和安卓手机操作系统就通过了这个测试。Now, with a string of recent acquisitions, Google seems to be planning to become as big in hardware as it is in software, developing toothbrush products in a variety of areas from robots to cars to domestic-heating controls.通过近期一系列的并购,如今的谷歌看似正计划着成为硬件行业的微软,准备在从机器人到汽车再到室内加热控制设备等众多领域中开发牙刷级别的产品。Its latest purchase is Nest Labs, a maker of sophisticated thermostats and smoke detectors: on January 13th Google said it would pay 3.2 billion in cash for the firm.它的最近一次收购是精密恒温控制器和烟雾探测器制造商Nest Labs:1月13号,Google宣布用32亿美元现金将该公司买下。Googles biggest move into hardware so far is its 12.5 billion bid for Motorola Mobility, a handset-maker, in 2011.目前为止,谷歌转向硬件行业的最大动作是在2011年以125亿美元收购手机制造商托罗拉移动公司。In recent months it has been mopping up robotics firms, most notably Boston Dynamics, which makes two- and four-legged machines with names like BigDog and Cheetah that can walk and run.近几个月,它则买下了不少机器人公司,其中值得注意的是波士顿动力,一家制作名为大或者猎豹的双足和四足机器人的公司,这些机器人能够行走和跑动。Googles in-house engineers have also been busy working on driverless cars and wearable gadgets such as Google Glass.谷歌自己的工程师们也在忙着研发无人驾驶汽车和可穿戴装置比如谷歌眼镜。Nest takes Google into the home-appliance business, which is how another, much older American conglomerate got started.Nest则将谷歌带入了家用装置业务,从这项业务中走出过一家年长得多的美国巨头公司。General Electric produced its first electric fans in the 1890s and then went on to develop a full line of domestic heating and cooking devices in 1907, before expanding into the industrial and financial behemoth that is still going strong today.通用电气在19世纪90年代就制造了它的第一批电风扇,接着又在1907年发展出一整套室内加热和烹饪设备生产线,随后逐渐壮大成为了现今仍然迅猛发展着的工业和金融怪兽。The common factor shared by GEs early products was electricity, something businesses were then just learning to exploit.通用电气早期产品的所共有的一个元素是电,当时的业界刚刚开始学着利用它。With Googles collection of hardware businesses, the common factor is data:而谷歌一系列硬件业务的共有元素则是数据:gathering and crunching them, to make physical devices more intelligent.收集和分析它们来使物理设备变得更加智能。Even so, the question is whether Google can knit the diverse businesses it is developing and acquiring into an even more profitable engineering colossus—or whether it is in danger of squandering billions. Concern that the firm could make overpriced acquisitions has grown along with the size of its cash pile, now around 57 billion.尽管如此,谷歌的问题在于能否有效的整合它发展和探索出的多种业务,使之成为一个甚至能带来更多利润的工程产业,否则它就是浪费了这数十亿美元。Eyebrows were raised this week when the price for Nest was revealed.对于该公司在并购时出价过高及其现金规模的担忧正逐渐增加。Morgan Stanley, a bank, reckons it represents ten times Nests estimated annual revenue.本周,Nest的收购价一经披露就令人大跌眼镜。据根斯坦利估算,这是Nest预计年利润的10倍。Why fork out so much for a startup that makes such banal things as thermostats?为什么对这家生产恒温控制器这种老掉牙产品的年轻公司出手如此大方?Paul Saffo of Discern Analytics, a research firm, argues that Google is aly adept at profiting from the data people generate in the form of search queries, e-mails and other things they enter into computers.研究公司Discern Analytics的Paul Saffo认为谷歌在通过数据挣钱上已经是熟门熟路,这些数据是在用户们搜索查询、收发邮件以及在电脑上进行其他操作时产生的。It has been sucking in data from smartphones and tablet computers thanks to the success of Android, and apps such as Google Maps.安卓系统以及谷歌地图这类应用软件的成功使得谷歌还能从智能手机和平板电脑中汲取数据。To keep growing, and thus to justify its shares lofty price-earnings ratio of 33, it must find ever more devices to feed its hunger for data.为了保持续增长以及保持高达33的股票市盈率,它甚至还会寻找更多设备来满足其对于数据的渴望。Packed with sensors and software that can, say, detect that the house is empty and turn down the heating, Nests connected thermostats generate plenty of data, which the firm captures.比方说,Nest连接型的恒温控制器利用房子中遍布的传感器和软件探测到房屋是空的,于是调低了加热系统的。Tony Fadell, Nests boss, has often talked about how Nest is well-positioned to profit from the internet of things—a world in which all kinds of devices use a combination of software, sensors and wireless connectivity to talk to their owners and one another.这个过程中就会产生很多的数据,并被谷歌收入囊中。Nest老板Tony Fadell时常提及Nest怎样对自己准确定位来从物联网中获利。在物联网的世界中,各个设备通过软件、传感器以及无线连接的结合来接受用户以及其他设备的信息。Other big technology firms are also joining the battle to dominate the connected home.其他大型技术公司也在加入争夺联网家居统治权的战斗。This month Samsung announced a new smart-home computing platform that will let people control washing machines, televisions and other devices it makes from a single app.这个月,三星宣布了一个新型智能家居处理平台,让人们只用一个应用软件就能控制三星生产的洗衣机、电视和其他设备。Microsoft, Apple and Amazon were also tipped to take a lead there, but Google was until now seen as something of a laggard.微软、苹果和亚马逊也跃跃欲试,想引领这一潮流。不过在此之前,谷歌都被视作落后者。I dont think Google realised how fast the internet of things would develop, says Tim Bajarin of Creative Strategies, a consultancy.我不认为谷歌意识到了物联网的迅猛发展,咨询公司Creative Strategies的Tim Bajarin这样说道。Buying Nest will allow it to leapfrog much of the opposition.买下Nest使得谷歌一跃超过了很多对手,同时也带来了一些人才。It also brings Google some stellar talent.Mr Fadell, who led the team that created the iPod while at Apple, has a knack for breathing new life into stale products.在苹果公司带队开发了iPod的Fadell很擅长给旧产品注入新鲜生命。His skills and those of fellow Apple alumni at Nest could be helpful in other Google hardware businesses, such as Motorola Mobility.他和Nest的那些前苹果雇员们的才能对于谷歌的硬件业务很有帮助,比如说托罗拉手机。Google has said little about its plans for its new robotics businesses.谷歌很少提及它在机器人业务上的计划,But it is likely to do what it did with driverless cars: take a technology financed by military contracts and adapt it for the consumer market.但是这很可能会和它的无人驾驶车一样:和军方签订协议,由其提供资助来开发技术,再将这些技术为消费市场进行调整。In future, personal Googlebots could buzz around the house, talking constantly to a Nest home-automation platform.在未来,你的家中可能会充斥各种通过Nest家用自动化平台相互沟通的家用谷歌机器人。The challenge for Mr Page will be to ensure that these new businesses make the most of Googles impressive infrastructure without being stifled by the bureaucracy of an organisation that now has 46,000 employees.Page先生将面临的一个挑战是,确保这些新业务充分利用谷歌出色的基础设施而不是被这个如今拥有46,000雇员的庞大组织的官僚主义所扼杀。Google has had to overcome sclerosis before. Soon after returning as boss, Mr Page axed various projects and streamlined the management.谷歌之前就曾遇上必须克内部僵化的问题。回归就任老板后不久,Page就砍掉了许多项目并改进了管理体系。Nest is being allowed to keep its separate identity and offices, with Mr Fadell reporting directly to Mr Page.Nest被允许保留自己的独立身份和自己的办公室,Fadell也只需直接向Page进行报告。Google has also protected its in-house hardware projects, such as Google Glass and self-driving cars, from succumbing to corporate inertia by nurturing them in its secretive Google X development lab.谷歌之前就通过在秘密的Google X研发实验室单独运行的方式来保谷歌眼镜和无人驾驶汽车这类自己的硬件项目免受企业惰性的影响。It has also given its most important projects high-profile bosses with the clout to champion them internally.同时它还会让很有影响力的上层来领导最为重要的项目,以从内部提供足够的持。The new head of Googles robotics business is Andy Rubin, who led the successful development of Android.谷歌机器人项目的负责人是成功领导了安卓系统开发的Andy Rubin。Such tactics are good ways to avoid the pitfalls of conglomeration.这种策略能够避免过度聚集的误区。But to ensure success, Google will need to avoid another misstep.但要确保成功,谷歌还需避免犯下另一错误。Its chequered record on data-privacy issues means that Nest and other divisions will be subject to intense scrutiny by privacy activists and regulators.它过去的多次数据隐私问题意味着Nest和其他分公司都会遭到隐私维权人士和立法者的严格监管。Provided it can retain the confidence of its users on this, Google should be able to find plenty of new opportunities in both software and hardware that pass the toothbrush test and keep a bright smile on its shareholders faces.假如能够保留用户们对此的信心,谷歌就能在软件业和硬件业中都找到足够多能通过牙刷测试的机会,还能让其股票持有人的脸上常驻灿烂笑容。 /201401/274009抚顺顺城区第二人民医院电话预约 The two touch.交织在一起。It seems as if Pucks reassuring that all is OK.Samu suckles for the briefest moments.好像帕克在安慰它,没事的,没问题。莎木喝了几口奶。One small fish is not enough to keep the growing cafl going.小鱼还不能喂饱成长中的莎木。Despite of increasing independence, the bond between mother and son is extremely strong.尽管它越来越独立,但母子关系还是很牢靠。As the endlessly energetic Samu rushes off to play, closing one eye, Puck graps achance for a quick nap.莎木总是精力充沛的玩耍,帕克闭上眼睛,打了个盹。It is tiring to raise a youngster.照看孩子很累人。Lying still in the shallows, Puck sleeps with half of brain awake.帕克躺在浅水区,半睡半醒。She has to cautiously breathe or she has to drown.它必须这样呼吸空气,才不会被溺死。While his mother snoozes, Janet is watching Samu.海豚妈妈打盹的间隙,珍妮特正在照看莎木。She sees something she has never seen before.她看到了从未见过的一幕。Samu joints up with one of Pucks granddaughters.莎木和帕克的外孙女呆在一起。The young female appears to be given in fishing lessons.雌海豚教她如何。201406/308408抚顺妇女儿童医院治疗性功能障碍多少钱

抚顺市高湾特区医院男科咨询Science and technology科学技术Low-cost radar低成本雷达A programme worth watching值得一看的节目How air-traffic control can use television signals to plot aircraft空中交通管制局如何利用电视信号找出飞行器位置?A NOVEL radar will soon be helping to keep an eye on aircraft flying over London.很快,一种新式雷达将帮忙监视伦敦上空的飞机。Conventional radar uses a rotating antenna to sweep the sky, sending out radio pulses and detecting those which are reflected back from aircraft.传统雷达使用旋转天线扫视上空,不断发出射电脉冲并探测被飞行器反射回来的部分。The experimental system that will begin operation in June does not send out any signals of its own,而将于6月份启动的实验系统并不会自己发出任何信号,but instead relies on a network of receivers to pick up television programmes.而是依靠一个接受电视信号的接收器网络。It is hard to imagine British TV staples like Cash in the Attic, Downton Abbey and endless repeats of Top Gear being used to detect aircraft.很难想象像《家中藏宝》、《唐顿庄园》、《疯狂汽车秀》等这类英国的主打电视节目被用来侦查飞行器。But that, in effect, is what will be happening.但事实就将会如此。By measuring the slight differences between the original broadcast signal and the signals reflected from aircraft flying in the vicinity, it is possible to plot the position of aircraft on a screen, just as is done with conventional radar.通过测量原广播信号和附近飞行器反射信号间的细微差别,有可能在屏幕上标绘出飞行器的位置,这和传统雷达的工作原理一样。The difference is that a system that relies on signals aly in the air can be simpler, cheaper and use a lot less power.两者的区别是,利用空中已有信号的操作系统可以更简便、更便宜,还能省不少电。The London trial is being run by Thales UK, an engineering group, Roke Manor Research, an RD consultancy, and NATS, which manages Britains air-traffic control.伦敦实验系统的运行由工程组泰利斯英国公司、研发咨询公司曼乐研究公司和英国国家空运局负责,It is backed by the British governments Technology Strategy Board.并得到了英国政府技术战略委员会的持。The group call their system multi-static primary surveillance radar.工程组把自己的系统称为多基站主监视雷达,It is a form of passive radar, which goes back a long time.属于存在已久的被动雷达中的一种。Although it had been known since the late 19th century that radio waves can be reflected by objects, it was not until the years leading up to the second world war that a number of countries began secretly developing ways to detect aircraft.虽然19末世纪时人们就已经知道物体能够反射无线电波,但直到二战前几年才有一些国家开始秘密研究侦查飞机的方法。Many of the early tests relied on ordinary broadcasts to provide the signals.这些早期的测试当中有很多都靠普通的无线电波来提供信号。In an experiment in 1935 a Handley Page Heyford bomber flew between a receiving station and a B transmission tower to see how well it could be detected.在1935年的一场实验当中,一个名为亨得利·佩奇·海福德飞行员驾驶轰炸机从B发射塔和一个接收站之间飞过,从而找出飞机能在多大程度上被侦查出来。Well enough, it seems, because the Air Ministry immediately ordered a full demonstration system.看来当时的效果还不错,因为航空部马上下达命令要求进行全套演示。Blip, blip雷达界的新老交替In 1940 the US Navy coined the term radar to describe radio detection and ranging.1940年,美国海军创造出雷达一词,用以描述无线电探测和测距。Modern radar is highly sophisticated but it largely relies on emitting a signal.现代雷达极其复杂,但主要还是靠自己发出信号。By measuring the time taken for the reflected signal to return it is possible to work out the position of an aircraft.通过测量被反射信号返回雷达所需的时间,就有可能计算出飞行器的位置。A slight shift in the frequency, because of the Doppler effect, means its speed and direction can be measured too.由于多普勒效应,返回信号的频率有微小变化,这就意味着飞行器的速度和飞行方向也可以被测量出来。Passive radar can take similar measurements and is aly used in limited ways, mostly by the armed forces.被动雷达可以进行类似的测量,并且已经得到一些受限应用。Relying on background signals to detect objects has an advantage in stealth operations:在秘密行动中依靠背景信号来侦查物体有这样一个优势:no pulse is sent out to alert anyone to what you are doing, or attract an anti-radar missile.由于没有发出脉冲信号,没人会警觉你在什么,也不会引来反雷达导弹。The growth in radio and television broadcasts—especially with digital and high-definition TV—now provides an enormous amount of high-frequency radio waves which are ideally suitable for passive radar systems.现在无线电和电视广播的增长提供了海量的高频电波,这些非常适合用于被动雷达系统。Moreover, the availability of cheap and powerful computing makes it feasible to analyse the data required to build a system like MSPSR.此外,成本低廉和功能强大的计算机可以分析需要用于建立类似MSPSR系统的数据。Thales and its partners expect to be able to produce results as good as conventional radar.泰利斯工程组和合伙人们期待MSPSR的表现能和传统雷达一样好。The trials are designed to see how passive radar could support Britains air-traffic management.实验项目的目的在于找出被动雷达能够如何帮助管理英国的空中交通。It could help small airports that lack radar or fill gaps in areas where coverage is currently patchy.它有助于那些缺乏雷达的小型机场,或者弥补那些雷达覆盖不完整地区的缺陷,MSPSR might also reduce the interference caused in some places by wind turbines.MSPSR还能减少一些地方由涡轮机造成的干扰,And because it is a networked system it could be more reliable than the present set-up, which typically depends on using just one radar at each airport.它是一个呈网络覆盖的系统,比目前的系统更可靠。The aviation industry is cautious about adopting new technologies wholesale, so there is a long way to go before conventional radar is turned off in favour of passive systems.航空业在大规模采用新技术方面很是谨慎,因此传统雷达完全让位于被动雷达还尚有时日。But governments may be tempted to think about doing so, for reasons that go beyond passive radars lower operating costs.但政府或许会对此动心,原因不只是被动雷达的成本更加低廉:With growing demand for wireless devices, passive radar would allow the radio spectrum currently used by conventional radar to be freed up and auctioned off to mobile operators.随着无线设备的需求不断增加,被动雷达能够将目前用于传统雷达的无线电频谱解放出来,然后再拍卖给移动运营商。One difficulty is that passive radar relies on a third party for its signals.被动雷达的一个难题在于它要依靠第三方提供的信号。The continued availability of transmissions is considered to be part of Britains critical national infrastructure, says John Smith, the project leader for Thales.泰利斯工程组的项目带头人约翰?史密斯说,广播电视业被认为是英国关键的国家基础设施。Nevertheless, he adds, the study will look at how agreements can be made with broadcasters to ensure reliability and performance, and how to deal with routine maintenance when TV transmission towers are turned off.不过他补充道,研究将着眼于如何跟广播公司达成协议,以及如何在电视信号发射中断时进行例行维护。Air-traffic controllers and pilots would not take kindly to being confronted with the equivalent of a TV test card.空中交通管制员和飞行员可不会乐意接受电视测试卡的等价物。 /201309/257858 抚顺有没有中医治疗早泄抚顺曙光医院包皮手术

顺城区妇幼保健院阳痿早泄价格
抚顺县医院网上挂号
抚顺治疗尖锐湿疣大概多少钱ask新闻
抚顺治疗早泄最好的男科医院
同城卫生抚顺割包茎多少钱
抚顺治疗生殖器疱疹的费用
抚顺市抚顺县医院新地址
抚顺市胜利矿职工医院看泌尿科怎么样挂号晚报抚顺市第二医院官网专家在线咨询
千龙媒体顺城区人民医院治疗睾丸炎哪家医院最好千龙媒体
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

抚顺望花区医院割包皮多少钱
抚顺第二医院泌尿科咨询 抚顺哪个医院的泌尿科最好京东时讯 [详细]
抚顺望花人民医院怎样预约
抚顺割包皮手术哪里最好 抚顺矿务局老虎台矿职工医院在哪个区 [详细]
抚顺县人民医院收费贵吗
抚顺治疗前列腺增生的医院 58新闻抚顺市望花人民医院网上预约中国专家 [详细]
抚顺哪里有治疗早泄的
丽晚报抚顺县治疗前列腺疾病哪家医院最好 抚顺哪家医院包皮手术比较好当当对话抚顺治疗早泄的医院有哪些 [详细]