当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月20日 06:28:14    日报  参与评论()人

泉州下颌角截骨哪家好泉州哪些大医院做脱毛的好联合国:中国禁烟法存在严重漏洞 --31 :: 来源: 本周二是世界无烟日,中国目前拥有日3亿烟民,另有7亿多人受到二手烟影响前世卫组织曾指出中国禁烟法存在巨大漏洞,容易导致更多人接触到二手烟 The World Health Organization (WHO) on Monday alerted Chinese lawmakers of loopholes in the draft of the country’s nationwide smoke-free Law ahead of Tuesday’s World No Tobacco Day.本周二是世界无烟日,在此之前世界卫生组织曾在周一对中国立法部门提出警告,指出中国国家禁烟法草案存在漏洞"A range of very problematic loopholes in the draft national smoke-free law have now appeared - example, which would allow smoking in individual offices. Exempting leaders in single offices would introduce a culture of privileges, putting the health of others at risk," WHO Representative in China Bernhard Schwartl?nder said Monday at a Beijing um on global smoking control and anti-smoking legislation.周一,北京举行了一场关于全球控烟和禁烟立法的讨论会会上,世卫组织驻中国代表施贺德说道:“中国国家禁烟法草案中一些非常有问题的漏洞已经开始显现了例如,这份草案允许在个人办公室吸烟那么,那些拥有个人办公室的领导就可以不必遵守禁烟的规定,从而发展成特权思想,还增大了其他人的健康风险”In March, China’s State Council vowed to complete the smoking-control legislation by the end of this year. Public opinions on drafted national regulations to curb smoking in public places were first solicited in November .今年三月,中国国务院决心在年底之前完成控烟立法在年月,(政府)首次就公共场合禁烟全国立法草案向公众征求意见However, experts told the Global Times that the latest draft, which has not been published yet, has some loopholes which are "disappointing" and "incomprehensible."然而,有专家告诉《环球时报,说尽管最新的草案还没有被公布,但是其中的一些漏洞让人“失望”和“不解”The new draft removed a requirement to print warnings on tobacco product packages, "one of the most effective methods to deter people from smoking," Xu Guihua, a senior consultant with the Chinese Association on Tobacco Control, told the Global Times on Monday.新草案删除了要求在烟盒上印刷警示标语的条款中国控烟协会高级顾问许桂华(音)在周一的时候告诉《环球时报,说该条款本是“阻止人们吸烟最有效的方法之一”Earlier this month, the UK became the second country to introduce plain, standardized tobacco packaging, which Xu said would greatly contribute to a drop in cigarette sales.本月早些时候,英国成为了全球第二个对烟草包装制定准确、标准规定的国家许桂华称此举将大大有助于减少卷烟的销量Xu noted that a similar policy would discourage many Chinese people from continuing to buy tobacco products as gifts superiors and friends.许桂华表示类似的政策对中国也会起作用,将使得许多中国人不再买烟送给上级和朋友As the world’s largest producer and consumer of tobacco products, China has about 3 million smokers, and percent of the country’s adults are regular smokers, according to the WHO.据世卫组织的信息,中国是全球最大的烟草生产者和消费者,拥有3.亿烟民,全国%的成年人经常吸烟According to the WHO, over 1 million people die from tobacco-related illness in China every year, and over 700 million Chinese people are routinely exposed to second-hand smoke, which kills approximately 0,000 people every year.据世卫组织的信息,中国每年有超过0万人死于和吸烟有关的疾病还有超过7亿的中国人都会接触到二手烟,导致每年大约万人死亡泉州全身吸脂手术多少钱 小鲜肉版迪士尼公主美翻了(双语) -- ::51 来源:sohu 世界上有这样一群疯狂热爱迪士尼人物的粉丝,理查德; 费舍尔就是其中一员,这位1 岁的兼职化妆艺术家把自己变成了他所喜爱的各种迪士尼影片中的小公主看看这些照片,你会发现这家伙还真有两把刷子! There are Disney fans, there are Disney addicts, and then there is Richard Schaefer, a 1-year-old freelance makeup artist who turns himself into princesses from his favorite Disney movies. And as you can see from these pictures, the guy has got some serious skills! 四年前,加利福尼亚橘郡(orange county)的《老鼠之家(The House of Mouse,an animated television series, produced by Walt Disney Television)爱好者们开始把自己扮演成迪斯尼动画里的王子和公主理查德的每次化妆都需要大约两个小时,他甚至自己制作了装在学校,理查德常常受到排斥,为了不想起这些烦心事儿,他自学了这些技能因为经常被人说看上去不男不女,所以他决定通过这种方式找到这些评价中积极的意义他说,这种角色扮演帮助他提升了自信,如果在Instagram 上的追随者超过80 万,他们将会更加自信! The House of Mouse enthusiast from Orange County Calinia started cosplaying as Disney princes and princesses four years ago. Each transmation takes roughly two hours and he even makes his own costumes, a skill he taught himself in school to take his mind off being bullied. He used to get told that he looked androgynous and so he decided to turn these comments into something positive by turning himself into his favorite Disney princesses. He says that dressing up has helped him to feel more confident as a person, and if we had over 80k followers on Instagram, we'd feel pretty confident too! 好样的,理查德!还是我们更该说,好样的,爱丽儿公主?(小美人的名字) Good work Richard! Or should we say Ariel? 天呐,看完这些,小编不得不说,这化妆技术逆天啦!安能辨我是雄雌? English Source: Song today高考人数呈下降趋势 -- :55:8 来源: 随着高考学生人数近两年呈下降趋势,迫使很多大学为了招收足够的学生而出台新的招生措施 The fall in the number of students taking the gaokao will ce some colleges and universities to find novel recruitment methods if they want to enroll enough students, education experts have warned.随着高考学生人数近两年呈下降趋势,迫使很多大学为了招收足够的学生而出台新的招生措施The annual national college entrance exam began on Tuesday, with 9. million students taking it nationwide, ,000 fewer than last year.今年高考于本周二开始,全国共有90万考生参加高考,相比去年考生人数少了两万At least of China’s municipalities, provinces and regions saw a fall in the number of students registering the exam this year.今年,全国个省自治区中有个地区高考报名人数减少In Beijing, Liaoning and Jiangsu provinces, the numbers have fallen to new lows, according to an annual survey on the gaokao and enrollment released by education portal eol.cn.根据教育部高考招生门户网站eol.cn年度调查显示,北京、辽宁和江苏省高考人数跌到最低点The gaokao is considered the most important exam in China, as only a small proportion of the students can be enrolled at top universities each year.高考是中国最重要的一项考试,因为只有小部分学生能被名牌大学录取Chen Zhiwen, editor-in-chief of eol.cn, said the fall in numbers is not good news some lesser-known colleges and universities.高考招生门户网站eol.cn 主编陈志文说,高考人数减少对于那些非知名院校来说不是好消息"Fewer students taking the gaokao mean it will be more difficult these colleges and universities to recruit enough students," Chen said.“随着越来越少的学生参加高考,意味着一些大学难以招收足够的生源,”陈说道He believes the fall is due to the shrinking population of college-age students and more Chinese students wanting to study overseas.陈先生说,高考人数减少源于高中学生人数减少以及越来越多的中国学生想出国读大学The eol.cn report, citing population authorities, said 5 million people were born in China in 1990, leading to a peak in the number of gaokao takers in .eol.cn 网站报道,根据人口统计显示,因为中国生于1990年的人口有500万,所以年高考人数达到高峰After 1990, the number of newborns fell — reflected from to , when gaokao takers declined five consecutive years. The fall in numbers ended in and they have stabilized at about 9. million since then.1990年之后,新生儿减少,从年到年连续5年高考人数的连续减少可以看出年高考人数降低到90万人,这两年人数一直稳定在这个数量However, an increasing number of Chinese students are heading overseas to study. Last year, more than 5,000 Chinese went abroad to study — the largest number ever.然而,越来越多的中国学生选择出国留学去年,有5万中国学生去国外留学,这是迄今为止留学人数最多的一年Chen believes that under such circumstances, the student recruitment issue facing some colleges and universities will continue.陈主任说,在这种情况下,很多院校将面临招生难的问题Xiong Bingqi, vice-president of the 1st Century Education Research Institute, said one solution is to cultivate the characteristics and strengths of these educational institutions.1世纪教育研究院副主席熊炳奇说道,解决这个问题的一个方法就是培养这些院校的教学特长泉州永春县正规整形医院

惠安县眼部整形好吗费用全球变暖导致美国鲨鱼袭击频发 --30 19::5 来源: 美国大学一教授声称全球变暖将导致今夏美国鲨鱼袭击事件激增永春去眼袋哪家好 双语:高空的浪漫 美国夫妇的热气球婚礼 -- :9: 来源:   Suspended 00ft above the ground, a Georgia bride and groom were literally floating on air on their big day as they tied the knot on a hot air balloon.  在距离地面00英尺(约6米)的热气球上,佐治亚州的一对夫妇在空中举办了一场别出心裁的浪漫婚礼  Sara and Joseph Stewart, from Canton, exchanged their vows during the unusual ceremony, watched by a single friend.  只有一位好友同在热气球上见了这对夫妇--萨莎·斯图尔特和约瑟夫·斯图尔特相互交换誓言的那一神圣时刻  But it wasn't all plain sailing, as the loved-up pair had had to keep their unique choice of venue a secret until the last moment in case the flight was cancelled due to bad weather.  这一切并不是一帆风顺的,因为热气球的起飞会受天气状况的影响,所以两人将热气球婚礼的计划一直保密到最后   The unusual choice of venue also meant that Mrs Stewart's father was unable to be with them as they exchanged vows, although he did give his daughter away beehand.  由于婚礼举办场所比较特殊,新娘的父亲无法当面见新人交换誓言,但在两人登上热气球之前,萨莎的爸爸牵着女儿的手将她交到了约瑟夫的手中  In the event, the only close friend to share the couple's magical moment was Leslie, a military chaplain who permed the ceremony.  热气球上除了萨莎和约瑟夫,只有作为牧师的两人的好友莱斯利在场分享了他们的喜悦瞬间  Rather than sending their friends invitations to a wedding, the couple invited them to their house the following day to watch the footage of the quirky ceremony and celebrate their marriage.  与其他人直接邀请朋友去婚礼现场不同,斯图尔特夫妇在婚礼第二天邀请朋友们去家里观看他们在热气球上的浪漫婚礼视频,以此来为他们庆祝  Mrs Stewart, a wedding photographer, came up with the idea after her new husband revealed he had planned to pop the question on a hot air balloon, but decided it was too expensive.  萨莎是一名婚礼摄影师,约瑟夫之前本想在热气球上向她求婚,但因为花销不菲只能作罢两人在热气球上举行婚礼的想法就来源于此  'In my line of work I had seen so many different weddings and I didn't want to copy anyone else's,' she says. 'I wanted to do something different.'  “我在工作中看到过各式各样的婚礼,我不想重复他人的”萨莎说,“我想做点与众不同的事”  'I wanted to do something I had never seen bee. Joey told me that he had thought about proposing to me on a hot air balloon, so then I came up with the idea of getting married in one. He thought it was an awesome idea.'  “我想做一些之前从未经历过的当约瑟夫告诉我他本想在热气球上向我求婚的时候,我就想出了举办热气球婚礼的主意他也同意并觉得很棒”  The couple married in August after dating two years - but the soulmates had been friends since meeting during an American Football game at university in .  萨莎和约瑟夫交往两年后于年结婚,但是两人从年在大学的一场足球赛上相识后就一直是朋友  'We got a lot of great reactions from our friends and family,' added the happy bride. 'I'm sure a lot of them thought we were weird doing it, but I think after everyone watched the they agreed that it was a pretty cool idea.  “我们的朋友和家人对此反应不一”萨莎说,“我确定大部人肯定觉得我们这么做有点怪,但是我相信只要他们看到我们婚礼视频,一定也会赞成这是个很酷的想法的”  'We actually didn't tell them about the balloon because we weren't 0 per cent sure that we would be able to fly so we kept it a secret in case we needed to change plans.  “实际上之前我们并没有跟大家说要在热气球上举行婚礼,因为我们不能百分百确定热气球一定能在那天顺利起飞,所以为了防止计划有变我们一直保密到最后”  'It really was the best day of my life. I loved when Joey was saying his vows to me because we were completely surrounded in a cloud of white. It was perfect, so still and beautiful.  “那天真的是我生命中最重要的一天约瑟夫对着我讲誓言的那个时候,我真是陶醉了,因为那时我们正被洁白的云朵包围着宁静而美丽,简直太完美了”  'We started the ceremony on the ground so that my father could still give me away, and only immediate family came to see us fly. It was perfect.'  “婚礼是在地面上就开始举行的,这样爸爸仍可以牵着我的手将我交给约瑟夫,当时在场观看我们热气球婚礼的只有我们最亲近的家人这感觉很棒”泉州可靠的整形医院

泉州省第一人民医院门诊部营业时间特雷莎?梅将重组内阁 近半数成员或为女性 -- 3::5 来源:chinadaily Theresa MayTheresa May will promote women into some of the most senior positions in her Government on Wednesday after becoming the second female Prime Minister in Britain’s history.英国迎来史上第二位女首相,特雷莎·梅将于周三(7月日)正式提拔一些女性来担任其内阁高层成员Mrs May is this evening expected to announce significant promotions Amber Rudd, the Energy Secretary, and Justine Greening, the International Development Secretary, as she unveils her new team.特雷莎·梅或将于周三晚宣布两项重要的人事调整决定,即提拔现任能源大臣----安布尔·拉德和现任国际发展部大臣----贾丝廷·格里宁,并且梅也将正式公布其新领导团队的成员名单Mrs Rudd is tipped one of the four big offices of state, with friends of Mrs May suggesting that she could be made Home Secretary, while Mrs Greening is poised to become the new Health Secretary.据梅的朋友透露,拉德已被口头任命为四大国务大臣之一,并很有可能成为新一任内政大臣,而格里宁或将出任新一任卫生部大臣Justine GreeningMrs May’s reshuffle is likely to propel several female Conservative MPs onto the front bench the first time and could mean that close to half of the Cabinet are women.特雷莎·梅的内阁重组将首次推动数名保守党的女性议员走上高层岗位,这或许意味着内阁中近一半的成员都会是女性A spokesman Mrs May said: “It was Theresa who set up the campaign to elect more female MP’s to Parliament – and she has always believed that there should be more women in prominent government positions.”一位特蕾莎·梅的发言人说:“特雷莎曾策划活动为议会选拔更多的女性议员,她也一直坚信应当有更多女性走上政府的高层岗位Mrs May’s appointment makes her only the second female prime minister since Baroness Thatcher.梅的当选使她成为了继撒切尔夫人之后的第二位英国女首相However, her decision to promote female MPs into senior positions differentiates her from Lady Thatcher.但她决定提拔一部分女性议员进入高层,这一点与撒切尔夫人截然不同Lady Thatcher only appointed one woman to any of her Cabinets in the years that she was Prime Minister from 1979 to 1990.撒切尔夫人在1979年至1990年——其担任首相的年里,只任命过一名女性为她的内阁成员Friends of Boris Johnson, the mer mayor of London, said that he hoped to play a “significant role” in Mrs May’s Cabinet and feels that he “has a lot to give”.伦敦前市长鲍里斯·约翰逊的友人透露,鲍里斯有意在特雷莎·梅的内阁里担任“重要的一员”,他觉得自己“有很多可以做的”Michael Gove, the Justice Secretary who ended Mr Johnson’s leadership hopes by deciding to stand himself, has repeatedly clashed with Mrs May in the past and there are questions over whether he will retain his place in Cabinet.现任司法大臣迈克尔·戈夫此前曾宣布参加首相竞选,鲍里斯的首相梦也因失去他的持而破灭迈克尔在竞选期间数次与特雷莎针锋相对,他是否能继续留在内阁中仍是未知数On Tuesday night it emerged that civil servants have aly been charged with finding a building to host her “ministry Brexit”, which will be led by a prominent leave campaigner.本周二晚,新首相已任命一些公务人员为“脱欧部”寻找合适的办公地址,该部门将由突出的脱欧派成员领导Andrea Leadsom, the energy minister who stepped aside from the leadership race clearing the path Mrs May to become Prime Minister, is tipped to replace Mrs Rudd as the new Energy Secretary.现任能源部长安德烈娅·利德索姆此前退出了首相竞选,特蕾莎的当选之路畅通无阻,安德烈娅极有可能会接替安布尔·拉德成为新一任能源大臣英文来源:每日电讯报翻译:赵雪莹(中国日报网爱新闻iNews译者)审校#38;编辑:丹妮 德国女大学生火车安家 -- :6:59 来源: 德国女大学生火车安家How one German millennial chose to live on trains rather than pay rentWhen others get off the train to finally go home, Leonie Müller stays behind. That's because she aly is home: The train is her apartment, and she says she likes it that way.当其他人都下火车回家时,莱奥妮·米勒(Leonie Müller)留了下来因为她已经在家了:火车就是她的“公寓”,她说她很喜欢这种生活方式The German college student gave up her apartment in spring. "It all started with a dispute I had with my landlord," Müller told The Washington Post via e-mail. "I instantly decided I didn't want to live there anymore — and then I realized: Actually, I didn't want to live anywhere anymore."这名德国大学生在春季时离开了居住的公寓米勒通过电子邮件告诉《华盛顿邮报(The Washington Post):“这一切始于我与房东的一次争吵我立马就决定,再也不住那儿了——然后我意识到:其实,我哪儿也不想住了”Instead, she bought a subscription that allows her to board every train in the country free. Now, Müller washes her hair in the train bathroom and writes her college papers while traveling at a speed of up to 190 mph. She says that she enjoys the liberty she has experienced since she gave up her apartment. "I really feel at home on trains, and can visit so many more friends and cities. It"s like being on vacation all the time," Müller said.她选择订购搭乘国内火车的通票如今,米勒在火车的洗手间里洗头,在时速高达190英里的火车旅行中写论文米勒说,她很享受离开公寓之后的自由生活“在火车上我真的找到了家的感觉,而且我能认识更多朋友,去更多城市,感觉就像一直在度假”The 3-year-old's unusual housing choice has gained her media attention in Germany and appeared on national news sites such as Spiegel Online. "I , I write, I look out of the window and I meet nice people all the time. There's always something to do on trains," Müller told German TV station SWR in an interview. Since risking the move, Müller's life fits into a small backpack in which she carries clothes, her tablet computer, college documents and a sanitary bag.这位3岁年轻人不寻常的住房选择吸引了德国媒体的关注,《明镜在线(Spiegel Online)这样的全国性新闻网站也报道了她的故事米勒在接受德国SWR电视台采访时表示:“我阅读、写作、看看窗外、总是遇到不错的人,在火车上一直有事可做”自从选择了这一冒险,米勒的生活就被打包在一个小背包里,里面装有衣、平板电脑、文件资料和一个清洁袋So far, her experience contradicts studies that have recently claimed that "long commutes are killing you." And financially, she benefits from living on a train: The flat-rate ticket costs her about 0, whereas she had to pay about her previous apartment. However, living cheaper is not the only goal she has in mind.最近一项研究称“漫长的通勤时间正吞噬你的人生”,而目前来看,米勒的经历与这个研究结论是相悖的而且从经济角度看,在火车上居住还是比较划算的:一张通票的价格是380美元,而她之前的公寓需要50美元不过,降低生活成本并不是她的唯一目标"I want to inspire people to question their habits and the things they consider to be normal," Müller told The Post. "There are always more opporties than one thinks there are. The next adventure is waiting just around the corner — provided that you want to find it."米勒告诉《华盛顿邮报,“我想要启发人们去质疑自己习以为常的习惯、事情机会总比我们想的要多,只要你愿意去寻找,下次奇遇就在转角处”Müller frequently travels late at night, although she tries to sleep at the apartments of relatives or friends. Often, she is accommodated by her boyfriend, her mother or grandmother.米勒经常在深夜旅行,不过她尽量会在亲戚或朋友家睡觉,通常她会在男友、母亲或祖母的家中留宿"Normally, we would have to have a long-distance relationship, but living on a train enables me to see him all the time," Müller told German TV station SWR regarding her boyfriend. "Most of my friends really like the idea, although some consider it to be quite adventurous. Others, however, have reacted more negatively: They feel offended by the fact that I question the ordinary way of life and living."米勒在德国SWR电视台谈到她的男友时这样说道,“理说我们俩是异地恋,但在火车上居住我就总能见到他我的大多数朋友都觉得这个想法很赞,不过有些人觉得太冒险了,还有些人对此评价较为负面,我对大家习以为常的生活和居住方式的质疑冒犯了他们”Living on a train is also supposed to have an academic purpose: Müller is documenting the unusual experiment on a blog. Her final undergraduate paper will be based on her experiences as a modern train-nomad. The only problem? "Possessing a headset that mutes most surrounding noises is crucial," she said.在火车上居住还有一个学术目的:米勒正在一个客上记录这段不寻常的经历她的本科毕业论文将以她的火车游历为主题在火车上居住的唯一问题是什么?米勒说:“配备一副耳机以减弱周围的噪音是至关重要的”英文来源:华盛顿邮报译者:Sapphire9福建二院如何福建省泉州鲤城区打美白针需要多少钱



福建省泉州中心医院口碑怎样 泉州双眼皮修复排名优惠 [详细]
泉州疤痕修复哪家医院好 泉州欧菲医院地址哪里? [详细]
福建省人民医院在线 排名专家泉州哪家医院去痘好好医分类 [详细]
快问共享泉州注射玻尿酸隆胸 泉州哪家整容医院双眼皮做的好爱口碑泉州整形医院哪家比较好 [详细]