当前位置:惠州精液分析
惠州友好医院割包皮
时间:2019年07月23日 23:25:03

cower退缩A Second Language A cat and her four kittens ran into a large dog. When the kittens cowered, the cat let out a series of loud barks, scaring the dog away. Turning to her kittens, the cat said, ;You see how important it is to know a second language.; 学好第二语言的重要性 一只母猫和她的四只小猫遇到一条大小猫很害怕,而母猫发出了一连串的吠声,把吓跑了母猫转过来对小猫说:;现在你们知道学好第二种语言的重要性了; 1.cower退缩Sometimes I will cower.有时我会退缩 98

Tokyo To Host Olympic Games东京将举办夏季奥运会Tokyo beat out Madrid and Istanbul this week, winning the bid to host the Summer Olympic Games. Japan’s capital city campaigned with the words, “the Olympics will be safe in our hands”. Its official slogan will be Discover Tomorrow. Tokyo hosted the Summer Games in 196, and will be the first Asian city to host the Games more than once. The city was also scheduled to host the Games in 190, but the event was cancelled due to World War II. Bee the Olympics, the world will watch the Winter Olympics in Russia, the Summer Olympics in Brazil, and the 18 Winter Olympics in South Korea. IOC president Jacques Rogge, who announced the winning city, will be retiring this week.本周,东京击败马德里和伊斯坦布尔,获得夏季奥运会主办权作为日本首都,东京的竞选标语为“安全办奥运”官方标语为“发现明天”东京曾在196年举办夏季奥运会,东京也成为两次举办奥运会的亚洲城市东京原计划于190年举办奥运会,但因二战被迫取消在年到来之前,俄罗斯将举办冬季奥运会,巴西夏季奥运会,18韩国冬季奥运会奥组委主席雅克·罗格也将于本周卸任,他也是主办城市宣布者译文属原创,,不得转载 097

American Presidents – Barack Obama; Famous Songs – “Anchors Aweigh”; diffidence versus timidity versus shyness; receipt versus reception; no problem versus not at all versus no big dealWords:commy organizerhealthcarecandidaterising starbiracialcampaign slogangrassrootspolarizedafdableanchorashorefoamdiffidencetimidityshynessreceiptreceptionno problemnot at allno big deal 5

Hilary: Which candidate are you going to vote in the upcoming election?希拉里:接下来的选举中,你打算给谁投票?Donald: Neither one. I’m not voting.唐纳德:谁也不投我不打算投票Hilary: What? You have to vote. Don’t you want to make your voice heard?希拉里:什么?你必须投票难道你不想让大家听听你的呼声吗?Donald: Neither candidate represents my views. They each have their own political agendas that reflect the concerns of the elite, not people like you and me.唐纳德:候选人的政见与我相左他们都有各自的政治议程,这些议程反映的都是精英阶层的利益,而不是你我这样的平民Hilary: To me, voter apathy is the real problem. Things won’t change if we don’t vote.希拉里:对我而言,选民的冷漠才是真正的原因不投票的话事情是很难出现改变的Donald: You’re not listening. Both candidates are in the pockets of special interest groups and only care about pork-barrel politics. They’re not really concerned about the everyday challenges that you and I face.唐纳德:你听我说两位候选人代表着特殊利益集团,只关心政治分赃他们并不关心你我每天所面临的挑战Hilary: That’s not true. Look at the platms of each candidate. They each stand different things.希拉里:这不是真的看看候选人所站的立场他们各自代表着不同的群体Donald: That’s just lip service. They’ll say whatever matches public opinion to get elected. No matter who gets into office, things will stay the same regular folks like you and me.唐纳德:这都是表面文章为了获得选票,他们都是顺着民意来高谈阔论的不论是谁入住白宫,平民百姓的生活还是不会有任何的改变Hilary: So you’re really not going to vote?希拉里:所以,你真的不打算投票吗?Donald: Nope.唐纳德:不投Hilary: What do you hope to achieve?希拉里:那你希望实现什么目标?Donald: Consider it a silent protest by the disaffected.唐纳德:这是一场由不满引发的无声的抗议译文属 6

Today New Year Resolutions, Earbuds the iPod, U.S. Bestsellers from the New York Times, ;Oh, my goodness!; and ;against all odds.; 795


文章编辑: 排名问答
>>图片新闻