缅甸孔雀乌龟饲养方法技术技巧88助手

来源:搜狐娱乐
原标题: 缅甸孔雀乌龟饲养方法技术技巧养心知识
Finance and economics财经商业South Koreas housing market韩国住房市场Lumping it多轨并行Landlords are having to ditch a century-old rental system房东们正不得不抛弃持续了一个世纪的租房系统Jeonses future is hazy Jeonse的租房方式看不到未来MOST South Korean urbanites would leap at the chance to part with 0,000 to rent a smallish flat for three years in Seoul, the capital.大多数韩国城市居民可能利用这一机会放弃在其首都首尔以150,000美元的价格租住一间小型公寓三年。These days, however, most Korean landlords would spurn such a measly deposit.然而,近日大多数韩国的房东可能摒弃这一少得可怜的保金。Koreas unusual rental system, known as jeonse, does not involve monthly rental payments.韩国特殊的租房系统,被称为Jeonse,并不持付月租。Instead, tenants provide landlords with a deposit, typically between a quarter and half of the propertys value, to invest for the duration of the lease.相反,房客向房东提供一笔保金,保金的数额一般在房产价值的四分之一到一半,让他们在租期进行投资。Property owners keep the returns and then repay the lump sum at the end of the tenancy.房产所有者保存收益并在租期结束后,退还总额。Average deposits have now risen for 76 consecutive weeks in Korea, the longest streak ever.韩国平均保金现在已经连续上升了76周,这是有史以来历时最长的增长。Thousands of jeonse leases in the capital are now as high as 90% of the value of the house; they sometimes exceed it in areas where property prices have fallen since leases were agreed.在首都成千上万的Jeonse 租约价值现在高达房屋价值的90%,在有些房价下降的地区,他们有时候超过这个比例,因为租约在过去已经达成。The jeonse system was once prized by both tenants and landlords.Jeonse体系曾广受租客和房东的赞誉。In the 1960s rapid urbanisation drew farmers to Koreas thriving cities, boosting demand for homes at a time when capital was being mobilised for state-led industrial development.在1960年,高速的城市化促使农民前往新兴城市,对房屋的需求在资本因为政府主导的工业发展而被调动起来时呈现爆炸性的增长。The government thought property unproductive, so restricted banks from lending to developers, homeowners and tenants, says Son Jae-young, a professor of real estate at Konkuk University in Seoul.首尔建国大学不动产方面的Son Jae-young教授这样说道:政府认为房产对于生产力发展增益不大,因此限制向开发商、房屋所有人和租客贷款。In response jeonse emerged as a self-help funding mechanism.Jeonse 体系因此衍生为一个自助融资机制。Tenants deposits financed landlords properties, interest-free, while pushing renters to pool savings: over time, the deposit would become their own home-purchase fund. For decades, monthly rental was synonymous with poverty.租客的保金增长了房东的财产,而且没有利息,同时促使租房者积蓄存款;随着时间的发展,这些保金会成为他们自己的购房基金。在过去的几十年时间里,付月租是贫穷的代名词。Yet interest rates and property prices have sunk since 2008.然而利率以及房价自从2008年开始已经下降。To earn a decent return on their investments, landlords have been raising jeonse prices.为了赢取一个可观的投资回报,房主一直在提高 Jeonse的价格。Tenants have tended to take out low-interest loans to cover the hike.房客趋向于用低息贷款来付不断攀高的价格。Since such borrowing has almost doubled, from 33.5 trillion won to 60 trillion won, according to the Bank of Korea, the central bank.根据韩国中央—韩国的统计,自年以来,这样的借款几乎加倍,从33.5万亿韩元(31.5亿美元)增长到了60万亿韩元。That undermines one of the main advantages of this unusual system.该举削弱了这个独特系统的一个主要优势。Previously the large cash deposits that tenants had to build up helped shelter the Korean property market from bubbles, by restraining price increases, and from busts, by providing buyers with y pots of cash.之前租客累积的大额现金保金通过限制价格上涨避免韩国房产市场的泡沫并通过为卖方提供大量准备的现金防止破产。It also helped protect the banking system from losses on risky mortgages.它也有助于保护系统,免受高风险抵押贷款的威胁。Long considered a deal between individuals, the deposits are still not included in Koreas household debt statistics, nor in calculations of average loan-to-value ratios.因为长期以来被认为是个体间的交易,这项保金既不被纳入韩国家庭债务统计,也不被用于计算平均住房担保贷款率中。Central bank data on jeonse loans only go back to .中央有关jeonse贷款的数据只能追溯到年。But Sun Dae-in, the author of a recent book on Koreas housing market, says the deposits held by landlords must be seen as debts.但是,近期出版的有关韩国住房市场一书的作者Sun Dae-in 这样说道:被房东持有的保金必须被视作为债务。He estimates that about half of all jeonse money is used to finance a second or third property.他估计大约一半的Jeonse被用作购进第二或第三处房产。If added to housing loans, the average LTV ratio would jump from just under 50% to over 75%.如果增加到住房贷款,平均住房担保贷款 比率会从低于50%的水平攀升至超过75%。Last November the Bank of Korea estimated that a tenth of Koreas 3.7m jeonse landlords may find it hard to repay tenants deposits.上个十一月份,韩国估计370万 Jeonse房东的十分之一或许会发现付租客的保金有困难。Aly more landlords are choosing to rent their properties for a monthly fee: 40% did so last year, up from 34% in 2012.已经有越来越多的房东选择按月费的方式来出租他们的房产。But some homeowners would rather not ditch jeonse entirely: more than a quarter are using its hefty sums to pay off a mortgage on the rented property, according to the Bank of Korea.但是一些房屋所有者不愿意完全放弃Jeonse:根据韩国的数据,超过四分之一的人正通过其庞大的总量来偿还抵押他们已经出租的房产的贷款。They often offer tenants the option to substitute a monthly payment for an increase in the deposit.他们通常提供租客用月付方式来替代保金的增长的选择。A hybrid system, still unique to Korea, is taking root.一个依然有着韩国特色的混合系统正在生根发芽。 /201402/276299

Yaeuml;l: [OVER THE DRUMS] Don! Hey, Don! Hey!咚!嘿!咚!嘿!D: Did somebody say something? 有人在说话吗?Y: Yes, over here, hello!?! 是的,在这里。你好?D: Oh, hi Yaeuml;l. What a sec, let my take my earplugs out. Man, drums are loud. 哦,嗨Yaeuml;l. 等我一下,我把耳塞拿出来。鼓声实在是太大了。Y: Tell me about it! What are you doing? Starting a rock band? 告诉我,你敲鼓干什么?开摇滚乐队吗?D: Nope. Im working out. 没,我在锻炼身体。Y: Uh, OK. It looked to me like you were nurturing your inner John Bonham. 呃,好吧。据我看,你就是在模仿John Bonham.D: Well, maybe I was living out my rock star fantasies, but Im also working up a sweat. 嗯,也许我是要活出我的摇滚明星梦,但我也出了一身的汗。Did you know that during a rock show the drummers heart rate can get as high as 179 beats per minute? 你知道吗?摇滚演出的时候鼓手的心率能达到每分钟179下。Y: Wow! Thats like professional athlete range. 哇!那就好比职业运动员的心率范围。D: Yep. Rock drummers burn something like six-hundred calories per hour. 是的。摇滚鼓手每小时要燃烧六百卡路里。Y: How do you know all this? 你是怎么知道这些的?D: Im a big fan of the rock group Blondie. Remember them from the 1970s and early 80s? 我是摇滚乐队Blondie的忠实粉丝。70年代末80年代初就知道他们了。Anyhow, the groups drummer, Clem Burke, has been working with scientists to study what drumming does for the body. Turns out it could be a great form of exercise. 总之,他们的鼓手,Clem Burke,一直在与科学家研究打鼓对身体的好处。事实明这可能会是一种很棒的健身形式。Y: I can see that. Youre using both arms and legs at the same time, and if youre playing a fast song, that really takes a lot of energy. 我知道。你要同时动用双臂和双腿,而且如果你在演奏快歌,那确实是要耗很大能量的。D: Exactly. And its more fun than running on a tmill like a hamster on a wheel. 的确。但那会比在跑步机上跑步有意思,后者就像是绕着转轮跑的仓鼠。Y: So are we going to see drumming fitness centers in the near future? 所以在不久的将来我们会看到击鼓健身俱乐部吗?D: Maybe. Theres still more research to be done on drumming as exercise. But drumming could very well emerge as a new fitness trend. 也许吧。但还需要做些深入研究。但是打鼓很可能成为一个新的健身趋势。201308/251325

For many scientists, a speciessuccess is measured by sheer numbers.对很多科学家来说,一个物种的成功完全取决于数量。In that case, the most successful species known toman is a type of bacterium known as S-A-R-11, or SAR-11 for short.如果是那样是话,为人类所知的最成功的物种就是一种简称“SAR-11”的细菌。Scientists estimate that there are two-hundred and forty times a billion billion billion SAR11 cells floating around in the oceans.科学家们估计海洋中的SAR11细胞的数量超过2 x 10的28次方个。Now that makes six-billion humans sound like a merehandful.那让60亿人类听起来屈指可数。SAR11 bacteria are known for their ability to transform one substance into another, which is whythey are such an important part of the Earths chemical cycles.SAR11细菌以其转换物质的能力为人所知。而这也使得它们成为地球化学循环中重要的部分。Although scientists are stilluncertain about SAR11s specific role, it appears to produce carbon dioxide using the oxygen andcarbon from organic matter thats derived from photo synthesis.尽管科学家不能确定SAR11的具体作用。但它似乎可以使来自于光合作用的氧气和有机物种的碳发生作用,产生二氧化碳。Scientists speculate that SAR11plays a major role in the way the oceans surface acts as a giant carbon pump that removescarbon dioxide from the atmosphere.科学家推测SAR11在海洋表面扮演着重要的作用,作为一个巨大的碳泵移除空气中的二氧化碳。The catch is that SAR11 is what is known as an uncultured organism, which means that scientistshavent been able to cultivate it under laboratory conditions.但目前SAR11是为培养生物,也就是说科学家不能在实验室里培养出这种细菌。This requires scientists to developpretty indirect genetic methods just to be able to study SAR11 cultures.因此需要科学家们研制出间接遗传方法,来研究SAR11。Now that this technologyis available, scientists are sequencing the SAR11 genome in order to figure out exactly what kindsof carbon it uses, and why its so successful at ocean living.既然这项技术可用,科学家为了弄清楚究竟SAR11用的是哪种碳以及为什么它会如此的成功在海洋中生活,正在排序它的基因组。201408/323659Any list of the worlds top ten most famous paintings will surely include da Vincis Mona Lisa.在任何世界名画前十名的列表中,一定都会有达芬奇的“蒙娜丽莎”。Part of the paintings appeal is its mystery.其吸引力部分来自于它的神秘。Those lucky enough to have an unobstructed view of the Mona Lisa at the Louvre often stare in awe, baffled by the smile that seems to flicker and fade.那些有幸可以在卢浮宫自由欣赏蒙娜丽莎的人们眼神中常常都充满了敬畏,他们也对蒙娜丽莎那看似一闪即逝的微笑也感到困惑。Gazing at a reproduction of the workproduces the same effect.即使看它的复制品也会产生同样的效果。Now shes smiling, now shes not.似笑非笑。Whats the deal with Mona Lisas smile?蒙娜丽莎的微笑是怎么回事呢?Harvard neuroscientist Margaret Livingstone is pretty sure shes solved the puzzle.哈佛大学的神经科学家Margaret Livingstone很确信自己已经解开了这个疑惑。Presumingnothing, Livingstone reasoned that the famous portraits flickering smile is caused by the way we see.其实没什么其它原因,Livingstone将蒙娜丽莎这个著名画像的如闪即逝的微笑的原因归为我们看它的方式。Our eyes use two separate regions to see.我们是用两个分隔开的眼睛看东西的。One is the fovea, a central area used to see colors andpick out details such as fine print.一个就是视网膜中央凹,一个用来看颜色并察觉出细节的中间地带。The area around the fovea is better at detecting motion,shadows, and stark, black and white contrasts.而这个区域周围的地方则更擅长察觉位移、影子、光亮及黑白对比。When we look at a persons face, according to Livingstone, we usually focus centrally on the eyes.照Livingstone所说,当我们在注视一个人的脸时,我们经常都会集中注意在眼睛上。Gazing at Mona Lisas eyes, our less accurate peripheral vision notices the mouth, picking upshadows from the cheekbones.在凝视蒙娜丽莎的眼睛时,我们并不是那么精准的视力就注意在嘴巴上了,而嘴巴上则覆有脸颊骨的阴影。The shadows play visual tricks, hinting at the curve of a smile.就是这个阴影在视觉上给我们开了玩笑,它隐藏了微笑的曲线。But when we look directly at themouth, our central vision doesnt see the shadows, and so the smile suddenly disappears.但当我们直视她嘴巴的时候,我们的中心视力并不能看到该阴影,所以微笑就立刻消失了。As oureyes scan different parts of the portrait, Monas smile seems to fade in and out.随着我们眼睛看画像部位的不同,蒙娜丽莎的微笑也就时有时无。Did da Vinci intend to create this flickering smile effect?是达芬奇有意营造这么一个“似笑非笑”的效果吗?Perhaps. In any case, he was geniusenough to paint shadows subtle enough to astound viewers for half a millennium.或许吧。反正,他的天赋好的让他将阴影画的如此微妙,细致到震惊了半个世纪的观赏者。Meanwhile,Mona Lisa will keep smiling. And not.同时,也让蒙娜丽莎的笑一直这样时有时无。 /201406/304674

Science and technology科学技术Solar power from space太空太阳能Beam it down, Scotty老兄,传下来吧Harvesting solar power in space, for use on Earth, comes a step closer to reality在太空获取太阳能以供地球之用:梦想距现实又近了一步THE idea of collecting solar energy in space and beaming it to Earth has been around for at least 70 years.在太空获取太阳能并传送回地球这一创意存在了至少有70年了。In “Reason”, a short story by Isaac Asimov that was published in 1941, a space station transmits energy collected from the sun to various planets using microwave beams.由艾萨克·阿西莫夫创作、1941年发表的短篇故事《推理》,描述了一个太空站将获取的太阳能以微波束的方式传送至多个星球的场景。The advantage of intercepting sunlight in space, instead of letting it find its own way through the atmosphere, is that so much gets absorbed by the air.相比于让阳光穿过大气层后再获取太阳能,在太空中截取太阳能的一大优点就是大气吸收的能量很少。By converting it to the right frequency first a space-based collector could, enthusiasts claim, yield on average five times as much power as one located on the ground.热衷者声称,首先通过调节阳光至适当频率,在太空中的太阳能收集器可以吸收五倍于地面收集器的能源。The disadvantage is cost.缺点在于成本高。Launching and maintaining suitable satellites would be ludicrously expensive.适用卫星的发射和维护成本会高得惊人。But perhaps not, if the satellites were small and the customers specialised.但也许不会—如果卫星足够小、且是为专门客户务。Military expeditions, rescuers in disaster zones, remote desalination plants and scientific-research bases might be willing to pay for such power from the sky.军事远征队、灾区救援人员、偏远的脱盐工厂和科研基地也许会愿意为太空太阳能买单。And a research group based at the University of Surrey, in England, hopes that in a few years it will be possible to offer it to them.英国萨里大学的一个研究小组希望在未来几年内可以提供太空太阳能。Heavenly power天国能源This summer, Stephen Sweeney and his colleagues will test a laser that would do the job which Asimov assigned to microwaves.今年夏天,斯蒂芬·斯维尼和同事将测试一个激光器,该激光器用来完成阿西莫夫为微波“指派”的任务。Certainly, microwaves would work: a test carried out in 2008 transmitted useful amounts of microwave energy between two Hawaiian islands 148km apart, so penetrating the 100km of the atmosphere would be a doddle.当然,微波可以发挥作用:2008年进行的一项测试为相距148公里的夏威夷两岛传送了大量的微波能,所以穿越100公里的大气层应该易如反掌。But microwaves sp out as they propagate.但微波在传送过程中会扩散。A collector on Earth that was picking up power from a geostationary satellite orbiting at an altitude of 35,800km would need to be sp over hundreds of square metres.接收35,800公里外的地球同步卫星传送的能源所需的地面收集器需覆盖数百平方米。Using a laser means the collector need be only tens of square metres in area.而使用激光器则意味着收集器面积仅需达到几十平米。Dr Sweeneys team, working in collaboration with Astrium,斯维尼士的团队正与卫星和太空公司Astrium合作。a satellite-and-space company that is part of EADS, a European aerospace group, will test the system in a large aircraft hangar in Germany.Astrium隶属于欧洲一航天集团欧洲宇航防务集团。斯维尼士的团队将在德国一座大型飞机库测试该系统。The beam itself will be produced by a device called a fibre laser.光束将由光纤激光器发出。This generates the coherent light of a laser beam in the core of a long, thin optical fibre.该激光器利用细长的光纤核心汇聚激光束。That means the beam produced is of higher quality than other lasers, is extremely straight and can thus be focused onto a small area.这意味着产生的光束比其他激光器发射的光束质量更高,最直接,也因此可以汇聚到更小的区域内。Another bonus is that such lasers are becoming more efficient and ever more powerful.另外一个益处就是此类激光器效率正逐步提高、力量更大。In the case of Dr Sweeneys fibre laser, the beam will have a wavelength of 1.5 microns, making it part of the infra-red spectrum. This wavelength corresponds to one of the best windows in the atmosphere.斯维尼士采用的光纤激光器发射的光束波长将达到1.5微米,从而使其达到红外线的光谱范围。该波长正处于大气最佳窗口之一。The beam will be aimed at a collector on the other side of the hangar, rather than several kilometres away.光束将瞄准飞机库另一侧的—而不是数公里之外的——收集器。The idea is to test the effects on the atmospheric window of various pollutants, and also of water vapour, by releasing them into the building.通过释放各种污染物以及水蒸气至机库中,该创意旨在测试这些物质对大气窗口的影响。Assuming all goes well, the next step will be to test the system in space.如果一切都进行顺利,下一步将是在太空中测试该系统。That could happen about five years from now, perhaps using a laser on the International Space Station to transmit solar power collected by its panels to Earth.这可能要在五年之后实现,或许会利用国际空间站上的激光器将空间站电池板收集的太阳能传送回地球。Such an experimental system would deliver but a kilowatt of power, as a test.作为测试,该试验系统将只传送一千瓦的能量。In 10-15 years Astrium hopes it will be possible to deploy a complete, small-scale orbiting power station producing significantly more than that from its own solar cells.Astrium 希望在未来10到15年的时间内能够建立一个完整的、小规模的、沿轨道运行的太阳能站,利用自身的太阳能电池发出大量电能。Other researchers, in America and Japan, are also looking at using lasers rather than microwaves to transmit power through the atmosphere.美日其他研究者也在考虑弃微波、用激光器,穿过大气层将能量传送回地球。NASA, Americas space agency, has started using them to beam energy to remotely controlled drones.美国航天机构国家航空航天局已开始采用激光器传送能源至遥控飞机。Each stage of converting and transmitting power results in a loss of efficiency, but with technological improvements these losses are being reduced.能量转化、传送的每一个环节都会有一定的功耗,但随着技术的改进,损耗正在降低。Some of the latest solar cells, for instance, can covert sunlight into electricity with an efficiency of more than 40%. In the 1980s, 20% was thought good.例如,部分最新型的太阳能电池将阳光转换成电能的功率超过了40%。而在上世纪80年代,20%的功率就很高了。Whether the Astrium system will remain a specialised novelty or will be the forerunner of something more like the cosmic power stations of Asimovs imagination is anybodys guess.Astrium 系统将是一个专业用途的创新,还是某个更接近阿西莫夫想象中的太空太阳能电站的先导?一切都还是未知数。But if it comes to pass at all, it will be an intriguing example, like the geostationary communications satellites dreamed up by Asimovs contemporary, Arthur C. Clarke, of the musings of a science-fiction author becoming science fact.但倘若系统通过测试,它定将激起人们的兴趣,正如与阿西莫夫同一时代的科幻小说作家亚瑟·C·克拉克所梦想的地球同步通讯卫星一样——梦想最终成为了现实。 /201304/236714

Business商业报道Business in Greece希腊商业Outrageous fortune残酷的命运Survivors of the crisis are those that move fast and think creatively经济危机的生还者是那些行动迅速具有创造性思维的人。APOSTOLOS KAISIDIS is thankful that in 2008, after nearly half a century dealing in cars, his family firm moved out of Thessaloniki, Greeces second-largest city, to a cheaper place 50km away, and started repairing vehicles as well as selling them.APOSTOLOS KAISIDIS非常庆幸在2008年,几乎汽车买卖半个世纪后,把他的家庭公司从希腊的第二大城市—塞萨洛尼基搬到了50公里以外更加便宜的地方并且跟卖车一样开始了汽车修理业务。If it hadnt, we would probably be bankrupt now, he says.如果它没有这样的话,我们现在很有可以能已经破产了,他说道。In crisis-ridden Greece, companies have had to adapt to survive.在危机笼罩下的希腊,公司们不得不适者生存。Only about 50,000 new cars are expected to be bought in Greece this year, down from 220,000 in , partly because loans are scarce.今年预计希腊只有50,,00辆新车的购买量,从年的220,000降了下来,部分原因是缺乏贷款。But with more ageing bangers on the roads, the repairs side of his business has been busy.但是随着路上有更多的旧车,他公司的维修业务很繁荣。Since April 2008 the number of businesses registered with IKA, Greeces biggest social-security fund, has dropped by 119,000, or 38%.自从2008年4月起IKA,希腊最大的社会保基金,登记注册的业务数量已经跌到了119,000,或者38%。In such a brutal climate, businesses have had to do much more than just tighten their belts.在如此残酷的环境下,商业不得不想更多的办法而不是仅仅勒紧裤腰带。Relocating is one popular survival strategy.重新选址是一个比较常见的生存策略。Whereas Mr Kaisidis has moved his firm out to the sticks to cut costs, Anna Maria Mazaraki, the owner of nine jewellery shops in Athens, is taking advantage of weak commercial rents and moving some stores to more upmarket sites.因此Kaisidis先生把他的公司从街区搬了出去以便节省花费,Anna Maria Mazaraki,希腊9家珠宝店的拥有者,正在利用廉价的商业租金的优势并且把一些商店搬到高级网站上去。That ensures higher footfall and gives customers the impression she must be doing well, she says.这样可以保更高的访问量和给顾客们她可能做得很好的印象,她说道。Others are moving their headquarters—but not necessarily their operations—out of Greece, to get access to cheaper funding.其它公司是把他们的总部而不必然是他们的运营机构搬出希腊来获取廉价的融资。Last year Fage, the countrys leading purveyor of yogurt, and Coca-Cola Hellenic, the worlds second-largest bottler of Coke, moved to Luxembourg and Switzerland respectively.去年Fage,这个国家重要的酸奶厂商,和可口可乐,世界上第二大的可乐公司,分别搬到了卢森堡和瑞士。Now Viohalco, the countrys biggest metals processor, is being acquired by its Belgian subsidiary.现在Viohalco,这个国家最大的金属加工商,正在获取它的比利时补贴。Considering that they come from a nation of seafarers, Greek business folk can be rather inward-looking when marketing their wares.由于它们来自一个航海者国度,希腊商人们在销售商品时更加偏向于内部。But the dire state of the domestic economy is prompting some of them to seek new customers abroad.但是糟糕的国内经济环境促使他们中的一部分人开始在国外寻找新客户。Dodoni, a dairy company, is setting up ice-cream outlets in Russia and Ukraine, to add to its portfolio in Bulgaria and Cyprus.一个奶制品公司Donoi正在俄罗斯和乌拉圭开冰淇淋批发商店来增加它在保加利亚和塞浦路斯的券投资组合。Korres, a cosmetics firm, is developing its presence in Germany, France, Russia and Scandinavia.而化妆品公司Korres,正在德国、法国、俄罗斯和斯堪的纳维亚发展它的分机构。World Excellent Products, set up in 2011 by five young Greeks, exports premium-quality olive oil to 20 countries.2011年由5个年轻的希腊人设立的World Excellent Products,出口一流的橄榄油到20个国家。Although Greece produces about one-tenth of the worlds olive oil, much of its output is exported in bulk to Italy, where it is bottled, branded and sold at a markup.尽管希腊生产了世界十分之一的橄榄油,它的大部分产品都大量批发到意大利,在那里装瓶,贴商标并且以化妆品出售。Despite such efforts, Greek exports as a share of GDP are still just over half of the euro-zone average.尽管有上面的那些努力,希腊出口作为GDP的一部分仍然刚刚超过欧元区平均水平的一半。If petroleum products are excluded, goods exports are still lower than in 2008.如果石油产品被排除,商品出口仍然比2008年低。A survey of Greek sales managers, by Athens University of Economics and Business, found that only 26% of them saw exporting as an important strategic response to the crisis.由希腊经管学院对希腊销售经理做的一个调查显示仅仅他们中的26%将出口作为应对危机的重要策略。Their priorities were seeking new domestic markets and making more use of the internet.他们首选寻找新的国内市场和更多的利用互联网。At least they were right about the last bit.至少他们是现在的最后一点。Digilex, founded in 2011 in Athens, designs websites, e-commerce systems and mobile apps to retailers looking to cut costs and expand their reach.2011年在希腊设立的Digilex为希望减少开和扩大他们覆盖范围的零售商设计网站、电子商务系统和移动应用。One of its creations is Snatch.gr, an online platform selling a range of cheap of products, either sourced from companies going into liquidation, or imported from China.它的作品之一是Snatch.gr,一个销售一些列便宜货物的网络平台,它的货物来源既有国内破产公司,又有中国的进口产品。The biggest challenge is bureaucracy, says Digilexs co-founder, Alex Ehrmann: it took four months to set up the company.最大的挑战是官僚主义,Digilex的共同创办人说道,Alex Ehrmann:它花了四个月的时间设立公司。Taxibeat, a cab-hailing mobile app started in 2010, has expanded to various European cities as well as Rio de Janeiro, So Paulo and Mexico City.一个2010年叫出租车的手机应用Taxibeat,已经扩展到了欧洲的绝大部分城市如里约热内卢、圣保罗和墨西哥城。Globo, whose mobile apps let employees use their own devices for work, has divested part of its Greek business to focus on international clients.公司Globo的手机应用让雇员使用它们的设备工作,已经丢弃了他们希腊业务的一部分而专注于国际客户。It has been the best performer on Londons FTSE AIM Index this year.它今年的伦敦FTSE AIM指数表现最好。Perhaps Greeces most visible business trend is the proliferation of bakeries, frozen-yogurt shops, cafés, and souvlaki stalls.可能希腊最可预见的商业趋势是甜点店的增开,酸奶冰淇淋店,咖啡管和羊肉摊。Many have been set up by professionals who, having lost their cushy jobs, invested their savings and redundancy pay-offs in starting a new venture.这些店大部分是由那些失去他们轻松工作而投资他们的存款和多余的收入到新企业的专业从业者们设立。This boom in entrepreneurial spirit may be the silver lining to the big, dark economic cloud that still hangs over Greece.这种企业精神的繁荣可能是笼罩在希腊上空的巨大黑暗的经济乌云的一线曙光。 /201311/263838

  • 120解答黄头侧颈龟怎么养图片批发价格
  • 仙桃市马来闭壳龟长身蛇颈龟东部箱龟棱背泥龟缅甸孔雀龟百色闭壳龟价格怎么养
  • 咨询爱问苏卡达象龟怎么样好养吗搜索专家
  • 晴隆县黄缘盒亚洲巨龟加拉巴哥象龟锯缘龟缅甸陆龟黄头庙龟价格怎么养大河热点
  • 吴桥县印度星龟密西西比红耳龟黄头侧颈龟东部网目鸡龟价格怎么养58互动伯格海角陆乌龟喂养养殖指南
  • 医护大夫红腿象龟好养吗价格收藏推荐
  • 印度棱背乌龟繁殖养殖注意事项
  • 好医活动中华草龟怎么养图片批发价格养心典范
  • 牟定县印度星龟密西西比红耳龟黄头侧颈龟东部网目鸡龟价格怎么养中医时讯
  • 贡山独龙族怒族自治县黄缘盒亚洲巨龟加拉巴哥象龟锯缘龟缅甸陆龟黄头庙龟价格怎么养
  • 棱背泥龟品种介绍种类区别爱新闻黄缘盒龟能活多少年多少钱一只2019
  • 豹斑象龟采购信息大全养殖方法龙马养生
  • 安大全唐海县印度星龟密西西比红耳龟黄头侧颈龟东部网目鸡龟价格怎么养
  • 佛州甜甜圈乌龟能活多少年多少钱一只2019
  • 凹甲陆乌龟能活多少年多少钱一只2019快问大夫
  • 凤山县佛州甜甜圈龟辐射陆龟齿缘龟三线闭壳龟真鳄龟蛇颈龟价格怎么养华面诊内乡县佛州甜甜圈龟辐射陆龟齿缘龟三线闭壳龟真鳄龟蛇颈龟价格怎么养
  • 医苑大夫慈溪市苏卡达象龟地龟刺山龟麝香龟欧洲陆龟日本石龟哈米顿氏龟价格怎么养问医解答
  • 岚皋县印度棱背龟佛罗里达红肚龟黄腿象龟中部锦龟安南龟海龟扁头长颈龟价格怎么养最新热点
  • 金华市马来闭壳龟长身蛇颈龟东部箱龟棱背泥龟缅甸孔雀龟百色闭壳龟价格怎么养
  • 肃宁县拟鳄龟艾氏拟水龟鼋伯格海角陆龟挺胸龟饼干龟缅甸星龟中华草龟价格怎么养康大全
  • 平安面诊黄额盒龟买一只多少钱快问报
  • 若羌县佛州甜甜圈龟辐射陆龟齿缘龟三线闭壳龟真鳄龟蛇颈龟价格怎么养
  • 求医解答挺胸龟养殖技术方法吃什么养心咨询
  • 缅甸陆乌龟喂养养殖指南ask养生
  • 医苑分享黑颈乌龟多少钱一只当当口碑
  • 安达市马来闭壳龟长身蛇颈龟东部箱龟棱背泥龟缅甸孔雀龟百色闭壳龟价格怎么养
  • 昌图县印度星龟密西西比红耳龟黄头侧颈龟东部网目鸡龟价格怎么养
  • 伯格海角陆乌龟怎么样好养吗
  • 金钱乌龟养殖技术方法吃什么
  • 伊宁县苏卡达象龟地龟刺山龟麝香龟欧洲陆龟日本石龟哈米顿氏龟价格怎么养飞度云口碑
  • 相关阅读
  • 黄头庙乌龟品种介绍种类区别120新闻
  • 苗栗县苏卡达象龟地龟刺山龟麝香龟欧洲陆龟日本石龟哈米顿氏龟价格怎么养
  • 服务典范察隅县佛州甜甜圈龟辐射陆龟齿缘龟三线闭壳龟真鳄龟蛇颈龟价格怎么养
  • 花龟饲养方法技术技巧医苑乐园
  • 柘城县印度星龟密西西比红耳龟黄头侧颈龟东部网目鸡龟价格怎么养
  • 青海省靴脚陆龟咸水泥彩龟安哥洛卡象龟凹甲陆龟红腿象龟价格怎么养99大夫奉新县印度棱背龟佛罗里达红肚龟黄腿象龟中部锦龟安南龟海龟扁头长颈龟价格怎么养
  • 欧洲陆龟品种介绍种类区别
  • 中医指南福贡县印度棱背龟佛罗里达红肚龟黄腿象龟中部锦龟安南龟海龟扁头长颈龟价格怎么养咨询信息
  • 开封市靴脚陆龟咸水泥彩龟安哥洛卡象龟凹甲陆龟红腿象龟价格怎么养
  • 颍上县印度棱背龟佛罗里达红肚龟黄腿象龟中部锦龟安南龟海龟扁头长颈龟价格怎么养
  • (责任编辑:郝佳 UK047)