旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

顺德区乐从医院泌尿系统在线咨询爱互动佛山医院医院最強

来源:百科时讯    发布时间:2019年06月18日 05:13:16    编辑:admin         

视频出处:本影片片段来自《非洲》The camera tower will be相机塔将成为 the tallest structure for as far as the eye can see.肉眼所能看见的最高建筑And there are three other cameras at lower angles.在较低的角度另设有三架摄像机All this toil will yield surprisingly scant results.所有的努力只能换来微乎其微的收获Theyve programmed the cameras to take one photo every day.他们设置照相机每天拍摄一张照片Thats only 365 photographs a year...一年也只有365张which, when you run it at normal speed, just over 14 seconds.当你用常速播放 也就不过14秒多I think its taken longer to explain whats going to happen比起最终呈现的结果than the end result will actually be.对于过程的解释可能会耗时更久The cameras are left to the mercy of the sun, wind and sand.照相机饱受风吹日晒 狂沙肆虐的折磨In the meantime, crews are shooting all across North Africa.与此同时 组员们正在北非各处拍摄In Egypt, the challenge is to get into the world在埃及 挑战在于近距离拍摄世界上of the most heat-tolerant desert animal, the silver ant.最耐热的沙漠动物 银蚁Theyre really small, theyre really fast.他们体型极小 速度极快Like, youre not too sure if youve seen an ant.你无法确定是否看到了一只银蚁201405/297669。

Now don’t get nervous, but a present has the power to make or break a relationship. That’s why we’re going to help you choose wisely.不要紧张,但是一份礼物有能力升华或破坏一段关系。这就是我们要帮助大家明智地选择礼物的原因。You Will Need你需要Insight into their likes and dislikes洞察他们的喜好Caution谨慎Generosity慷慨Steps步骤STEP 1 Don’t scare them off!1.不要把他们吓走了If you’ve been dating less than two months, get something impersonal but thoughtful. Books by authors they like, DVDs of their favorite movies, or CDs are all safe choices.如果你们约会还不足两个月,送一些不那么个人化的,但是贴心的礼物。他们喜欢的作者的作品,他们喜欢的影片的DVD,或者CD都是安全的选择。STEP 2 Proceed cautiously2.谨慎地进行If the romance is between two and four months old, spend a bit more but keep it light – try moderately priced electronics or an accessory for one of their hobbies.如果你们的恋情介于两个月到四个月之间,花费稍微多一点,但仍然是小礼物就可以了——可以选择价格适中的电子产品或他们喜欢的某项活动的辅助用品。Ladies, make his gifts practical, not sentimental. And don’t be offended if he does the same: Research shows that men see gift-giving as a simple economic exchange of goods.女士们,送给他的礼物实用一些,而不是多愁善感。而如果他这样做的话不要生气:调查显示,男士们只将送礼物视为简单的货物的经济交换。STEP 3 Get personal3.个人化Approaching the six-month mark? Start making gifts slightly more personal. Ladies, show that you’re willing to indulge his preoccupations, even if you have to compete with them. Guys, make it a funky necklace or bracelet if you don’t want her to think it’s a prelude to a diamond ring.到达六个月的时刻?让礼物更加个人化一点。女士们,表现出你愿意纵容他的偏见,即使你必须和他们竞争。男士们,如果你不想让她认为是送钻戒结婚的前奏,可以送一条时髦的项链或手镯。Guys, never have earrings wrapped in a ring box!男士们,送礼物时千万不要用钻戒盒子包装耳环!STEP 4 Fulfill a desire4.满足渴望Made it past six months, but still well short of your year anniversary? Make this one thoughtful by splurging on something you know they’d love to have, but can’t or won’t spend the money on themselves.已经超过六个月,但是仍然不到一年的纪念日?可以挥霍一点,买点你知道他们喜欢,但是不想或者不能自己花钱买的东西。STEP 5 Invest in the relationship5.为恋情投资If you’re approaching the one-year mark, invest in gifts that keep the romance alive, like a weekend getaway, a course or lessons you can take together, or season tickets to something you both enjoy.如果已经到了一年的里程碑,送一些能让你们的恋情保持鲜活的礼物,比如周末放松,你们一起参加的课程,或者你们两人都喜欢的季票。STEP 6 Keep it creative6.有创意Celebrate your one-year anniversary with a one-of-a-kind or hard-to-find item; check out eBay for inspiration. Or how about giving them a once-in-a-lifetime experience.用独一无二或很难找到的物品来庆祝一周年纪念日。可以在购物网上寻找灵感。或者可以考虑给他们一次千载难逢的体验。STEP 7 Go back to practical7.回归实际Once you’re firmly established as a couple, feel free to suggest foregoing gifts one year so you can afford one big treat for the both of you – like a trip to the Caribbean or a 40-inch high-definition TV.如果你们已经是老夫老妻了,你完全可以一整年不送礼物,把钱省下来,供两人享受更快乐的时光——比如加勒比海旅行或购买一台40寸的高清电视机。Nineteen percent of survey respondents expect to receive holiday gifts that they will either re-gift or re-sell.19%的受调查者表示他们期望收到能够转送或者重新出售的节日礼物。201412/350850。

科普作家理查德·普雷斯顿将向我们介绍这个星球上最巨大的生物之一——太平洋西北部巨大的红杉。虽然由一颗细小的种子成长起来,它们却撑着巨大的生态系统。时至今日,这些生态系统的大部分仍然是一个谜。201408/317089。

What matters about the Rosetta stone is not what it says but that it says it three times and in three different languages.但在今天,石碑的重要性并不在于它的内容,而在于它将同样的内容用三种不同语言记录了三遍。In Classical Greek, the language of the Greek rulers and the state administration, and then in two forms of Ancient Egyptian-the everyday writing of the people known as Demotic, and the priestly hieroglyphics which had for centuries baffled Europeans.其一是官方的古希腊语,另两种则是古埃及语的两种形式,包括人们日常生活中使用的通俗文字,以及欧洲人数百年都无法破解的祭司使用的象形文字。It was the Rosetta Stone that changed all that; and while the text of the stone itself is pretty unexciting, it dramatically opened up the entire world of Ancient Egypt.是罗塞塔石碑改变了一切,它戏剧性地将整个古埃及世界展现在了学者眼前。By the time of the Rosetta Stone, 196 , hieroglyphs were no longer in general use, they were used and understood only by the priests in the temples.在罗塞塔石碑制作的时期,象形文字的使用已大幅减少,只有神庙里的祭司才会用。Five hundred years later, even this restricted knowledge of how to and write them had disappeared-the script of Ancient Egypt was lost.五百年后,甚至再也没有任何人能阅读这种文字。The Rosetta Stone survived un through two thousand years of further foreign occupations-Romans, Byzantines, Persians, Muslim Arabs and Ottoman Turks, all had stretches of rule in Egypt.在接下来两千年的异族统治时期,石碑虽然得以保存,但上面的内容始终没人看得懂。继希腊人之后,罗马人、拜占庭人、波斯人、阿拉伯穆斯林以及奥斯曼土耳其人都曾统治过埃及。At some point the stone was moved from the temple at Sais in the Nile Delta, where we think it was first erected, to el-Rashid, or the town of Rosetta as we now know it, about 40 miles away.其间石碑从尼罗河三角洲的舍易斯神庙转移到了四十英里外的拉希德,也就是如今的罗塞塔镇。Then, in 1798, Napoleon arrived. The French invasion was not only military but intellectual.一七九八年,拿破仑进入埃及。法国的入侵当然以军事目的为主(他们想切断英国通往印度的道路),With the French army came scholars.但军队也带来了许多学者。Soldiers re-building fortifications in Rosetta dug up the stone-and the scholars knew immediately that they had found something of great significance.士兵们在塞塔重修防御工事时挖出了石碑,随行专家立刻断定这是件重要的文物。201411/341850。

Looking to get a bit of beach house glamour into your home? In this episode of Real Home Lookbook Bryn Lucas talks you through how to give your house subtle airy, nautical feel.想让你的房子看上去有沙滩屋的感觉?在这段视频中,Bryn Lucas教给你怎样打造一间通风又具有海上风味的房子。Step 1: Give It Some Seaside Character1.赋予一些海边特色Search out sea-worn objects such as weights and buoys on the shore or go to seaside shops for an affordable short cut to instant character.搜寻一些海上特有的物品,例如沙滩上的标识物和浮标,或者去海边商店购买一些物美价廉的物品,让你的房子立即散发海滩风味。Step 2: Choose Laid-Back Seating2.选择休闲的椅子Sit back and soak up the view in a classic New England-style chair that’s perfect for lounging on a deck or terrace.慵懒地坐在经典的新英格兰风格椅子上,欣赏美景,这是在甲板或阳台上懒洋洋地休息最完美的选择。Step 3: Go Nautical On Furniture And Furnishings3.具有海洋风格的家具和陈设Choose a shiplap bed frame and layer cotton poplin sheets and linens with dashes of grey, navy and red. Opt for mix match stripes against plain white.选择木板槽的床架和多层棉府绸床单,有少量灰色,海军条纹和红色的亚麻布。可以选择条纹来搭配纯白色。Step 4: Keep Everything Else White4.其他物品保持白色Choosing to keep your walls white with simple wooden floors will help maintain the fresh, airy, relaxed feel that being by the sea is all about.墙壁刷成白色,搭配简单的木地板,这样可以保持海洋般的清新,通风,放松的感觉。Step 5: Choose Glass Doors And Large Windows5.选择玻璃门和大窗户This will help bring the ocean right to your front door. It’s no good sitting in your beach house without a gorgeous view of the beach so swing open those glass doors and enjoy every minute.这样可以把海洋直接带到你的前门。如果不能饱览沙滩的风光,坐在你的沙滩屋中没有任何意义。所以打开玻璃门,享受每一分钟吧!视频听力译文由。201405/300653。