首页>>娱乐>>滚动>>正文

泉州不孕不育医院哪家医院好安信息

2019年10月21日 23:30:05|来源:国际在线|编辑:飞度云频道
Ergonomics, a scientific system of physical movements and postures in the workplace, can help you avoid workplace injuries.人体工学,工作场合物理运动和姿势的科学系统,可以帮你避免工厂场合受伤。You Will Need你需要A sturdy, adjustable chair坚固的,可调节的椅子A seat cushion弹性座垫A glare screen眩光屏幕A document holder文件架Arm or wrist rests腕托Rollers or conveyor belts滚筒或传送带Safety gear安全装备Steps步骤STEP 1 Assess tasks in your average workday1.评估日常工作日的任务Assess the physical tasks in your average workday. These range from small repetitive movements while seated to tasks requiring standing,reaching, and carrying loads.评估日常工作日的运动任务。包括坐在椅子上时需要站立起来,够东西,或拿比较重的东西等重复性运动。STEP 2 Avoid bad posture at a workstation2.避免不良姿势Use a sturdy, adjustable chair for seated work. Use a cushion on your chair for lower back support.久坐工作时使用坚固的,可调节的椅子。使用弹性座垫减少背下部的持。STEP 3 Avoid visual fatigue by adjusting your monitor3.调节显示器,避免视力疲劳Position your computer screen slightly below eye level for viewing comfort. Use a glare screen to avoid eyestrain, and a document holder positioned at eye level near the computer screen.为了看上去更舒适,调节电脑显示器,刚好在视线水平稍下一点的位置。使用眩光屏幕来缓解视力疲劳,把文件架放在电脑屏幕附近和视线齐平的位置。To help avoid visual fatigue, look away from your computer#39;s screen once every 20 minutes.为了防止视力疲劳,每隔20分钟视线远离电脑屏幕。STEP 4 Align the keyboard to avoid hand and wrist injuries4.调整键盘,避免手和手腕受伤Use arm or wrist rests for keyboard work and align your keyboard’s letter B with your bellybutton. The keyboard’s reach position should be slightly below elbow level.键盘工作时使用腕托,键盘上字母B对准肚脐的位置。键盘的位置刚好在肘部稍微向下一点。Keep your hand off the computer mouse when you’re not using it to help avoid hand and wrist injuries.不用鼠标的时候手不要触碰鼠标,以减少双手和手腕受伤的风险。STEP 5 Do stretch exercises during your work day5.工作日坚持做伸展运动Stretch your fingers, hands, arms, and torso during your work day. Stand up and walk away from your workstation and around the room when you can.工作日伸展你的手指,双手,手臂和躯干。站立起来,离开工作台,绕办公区行走。STEP 6 Learn how to lift loads ergonomically6.按照符合人体工学的方式手提重物Learn how to lift loads ergonomically if your job requires standing and physical tasks. Use your legs to do the work in lifting tasks, not your upper body or back, and avoid twisting.如果你的工作需要站立或需要体力劳动,学习如何以符合人体工学的方式手提重物。负重时让双腿用力,而不是身体或背部,避免扭伤。STEP 7 Learn how to carry loads ergonomically7.学会如何合理地运送重物Use rollers or conveyor belts to move heavy boxes or other loads. If your workplace doesn’t have rollers or conveyors, push rather than pull the load.使用滚筒或传送带来运送较重的箱子或其它重物。如果工作地点没有滚筒或拖车传送带,尽量推而不是拉重物。STEP 8 Wear appropriate safety gear for specific tasks8.特殊的任务穿上合适的防护Wear safety gear appropriate to each work task, including proper footwear and knee and elbow pads.对于每一项工作任务,穿上恰当的安全防护,包括合适的鞋袜,护膝和护肘。The science of ergonomics was first documented in ancient Greece by Hippocrates in his account on how a surgeon’s workplace should be designed.人体工程学首次在古希腊由希波克拉底记录。他论述了外科医生的手术台应该如何设计。 Article/201411/340186Off the coast of modern-day Gabon,在今天的加蓬海岸(非洲中西部国家)Hanno records another extraordinary encounter:汉诺记录下了另一个奇遇:;There was an island full of wild men and women.;这个小岛上 住满了野人;They had hairy bodies.;他们浑身浓毛;Our interpreters called them #39;Gorillae#39;.;;我们的翻译官将他们称之为#39;猿人#39; ;Two and a half thousand years before darwin,早于达尔文两千五百年Phoenician explorers recognize the great apes腓尼基的探索者便将大猩猩视为As our distant cousins.我们的远房亲戚The phoenicians create colonies across the Mediterranean world,腓尼基人的殖民地遍布整个地中海地区Sping trade and ideas他们将贸易和思想To Lebanon, Tunisia, Cyprus, Sicily,传到了黎巴嫩 突尼斯 塞浦路斯 西西里And the Island of Ibiza.以及伊比沙岛As they expand, so does knowledge of the alphabet.在扩张的同时 字母体系也得以传播开来And amongst a group of exiles in the city of Babylon,而对于一群身处巴比伦的流放者而言It becomes the key to creating a book字母体系成为了创作一本书的关键That will shape the story of mankind:这本书塑造了人类历史The Bible.它就是《圣经》 Article/201509/401500Behold the bounty of earth.这些是来自地球的东西This is the cube of Rubik.这是一个魔方This simple puzzle was actually considered unsolvable by the humans.这个简单的东西,人类竟然认为是无解的。Did they not have brains?他们没有大脑吗?Mmm…simple ones.恩...他们的大脑比较简单Now, this was apparently a 21st century torture device.这是二十一世纪的刑具How long would they keep them strapped in there?他们要在里面呆多久?Sometimes hours at a time. Pretty gruesome.通常以小时计算。相当可怕。And over here we have their alphabet. It was called ;emoji;.现在我们来看看他们的语言文字。这个叫emojiA few symbols could express the vast extent of their emotion.这几个符号可以表达他们很多的情感。Uh… they had Chia pets, just like we do.额...他们也会像我们一样,有一些宠物。And this is the white and gold dress that caused a civil war. This is Scott Baio.而这件白金色衣曾引发一场内部战争。这是斯科特·拜奥But most amazing of all are the Avocados From Mexico.但最令人吃惊的是来自墨西哥的AvocadosThey#39;re always in season so you can enjoy them all year long.它们四季都有,所以你一整年都可以吃到。Anybody wanna feed Scott Baio? It#39;s included in the price of admission. No?有人想要喂一下斯科特·拜奥吗?不用另外付费。没有吗?I mean, he double dipped. He...he#39;ll regenerate.他竟然蘸了两次酱。他会重生吧。No. He won#39;t. He was a Quadmogger. Avocados From Mexico.不,他不会。他只是一条鱼。墨西哥的Avocados。 Article/201703/496305

My grandmother... It#39;s quite chilly, isn#39;t it?这是我祖母,这儿满冷的对吧Yes.So the reason why it#39;s so cold indoors是啊 家里之所以这么冷is because there#39;s no central heating in Sichuan.是因为四川这儿没有暖气There isn#39;t?没有暖气?Southern of Yangtze of the provinces长江以南的省市don#39;t actually have central heating because都没有中央供暖I guess the government figures我想是因为政府认为it#39;s not cold enough to need it.这边还未冷到需要供暖的程度So do they were coats indoors, then?那南方人在室内也穿着外套吗Yes, exactly. When it#39;s winter, everyone wears coats,的确是这样 冬天的时候 每个人都穿着大衣scarves, hats, the whole thing.围着围巾 戴着帽子 全副武装的Thank God for the wok and cooking!感谢上天 我们还有炒锅和川菜While Ching gets to know the family,Ching饶有兴致地了解这个家庭时I really want to see the local market我却想去看看当地的市场and join Jenny#39;s aunt和每天都去买菜的Jenny的姑姑on her daily trip to buy fresh ingredients.一起去采购新鲜食材 Most days, she#39;s here at大多数的时候 她都是天一亮the crack of dawn to get the best produce.就来这儿买走最新鲜的食材She spends around five hours each morning她每天早晨都要用差不多五个小时shopping and preparing lunch for her family.去购买和准备全家的午餐I offered to help out with a dish of my own...我也准备帮忙做一道自己的菜And I#39;m on the lookout for inspiration.并且一边逛一边寻找做菜的灵感No? OK.不买? 好吧It#39;s a struggle though to understand the local dialect.弄明白四川方言真是一种挑战How much?这个多少钱一斤No, no, no.不不不 不用So typical Chinese.典型的中国人啊I#39;m embarrassed.真有些尴尬I#39;ve always loved markets,我一直很喜欢逛市场and in China, they#39;re a particular pleasure.在中国 尤其乐在其中Chaotic, and despite the government#39;s pledge乱糟糟的菜市场 尽管政府许诺to improve food safety,要提升食品安全I can#39;t see many fridges.我还是看不见哪儿有电冰箱Do you see this for fish, see? Live.你看到这些鱼了吗 你看 还活着的This is how Chinese want freshness.可想而知中国人有多喜爱新鲜食材They want to make sure their fish is really fresh.他们想以此实鱼是活蹦乱跳的Look at this, fresh frogs.看这儿 活的青蛙Turtles, of course.甲鱼 是的I spotted some rabbit, a specialty in Sichuan.我发现一家兔肉店 四川的特产The Chinese actually produce more rabbit than any other country,事实上中国的兔肉产量居世界首位although they export most of it.不过大部分都用于出口What they#39;ve done is quickly blanched it in hot water他们会在开水中快速地焯一下and they#39;ve pulled the skin off, which is how rabbit is done.然后扒掉皮 兔肉就弄好了You would not see this in Beijing or Guangzhou,在北京或者广州可看不到这些or anywhere I#39;ve been in China.在我到过的中国的任何一处都看不到Duck, chicken, pork, you see that everywhere,鸭肉 鸡肉 猪肉 在任何地方都能找到but certainly not rabbit, and they just love it.但兔肉却不是 四川人太爱吃这个了It#39;s a great protein and a sustainable food,这是一种高蛋白的可持续食品and it was quite poor here, which is why they eat rabbit.而且在这里价格实惠 这就是他们吃兔肉的原因 Article/201507/388231

To get some idea of this extraordinary distance为让大家更直观地认识这段惊人的距离and the challenge it presents,和它所意味着的挑战I#39;m going to imagine that we could hitch a ride想象一下,如果我们能搭上on the fastest man-made object in existence.现存最快的人造交通工具Voyager one was launched in 1977.旅行者一号 1977年发射Now over 30 years old,30多年后的今天it#39;s traveled more than 13 billion miles.它航行的路程已逾130亿英里It#39;s mission so far has taken it to Jupiter and Saturn.它已完成了到木星与土星航行By using their gravity to boost speed,借用行星的重力作用加速the little spacecraft has entered the record books.这艘小型飞船已被载入了史册It might not look fast,或许这样看起来不快but Voyager is racing through space at 11 miles a second.却在以每秒十一英里的速度于宇宙中穿梭On Earth, 11 miles a second looks like this.在地球上,秒速十一英里是这样的It#39;s 39,000 miles an hour.时速三万九千英里At this speed, we could circle the globe one and a half times in an hour.以此速度,我们每小时能绕地球一周半How long would it take a spaceship那么一艘速度达到旅行者号的飞船 traveling at Voyager#39;s speed to get to the nearest earth-like planet, Gliese?究竟要多久能抵达最近的类地行星葛利斯呢The answer reveals the true scale of the cosmos.问题的让我们真正见识了宇宙之浩淼For even traveling at 11 miles a second,即使秒速达到11英里the journey to Gliese would still take over 350,000 years.到达葛利斯仍需三十五万年以上I think we have a chance to我认为我们还是有机会become a lasting part of the ever-changing universe成为这瞬息万变的宇宙中永恒的一部分and to discover what other wonders it might hold,并去探索它的众多奥妙but to do this, we will have to develop但为达到这一目的,我们必须在new technology on an enormous scale.科技发展上跨出一大步And that#39;s going to take some serious engineering.而这将需开启巨大的工程There are many in the field of cosmology who believe as I do,宇宙学领域有观点与我一致的众多专家that finding ways to travel great distances认为找出一种在太空远距离航行的方法will be essential to keeping human life amazing in the universe.是让人类在宇宙中幸存的关键If we could build a machine如果我们能建造一台机器capable of traveling to other solar systems,在其他太阳系中穿梭we would open up a fascinating possibility.我们将开创一种美好的可能The survival of the human race for billions of years.即人类在数亿年后依然幸存 Article/201510/405841

Despite the mountains of footage,尽管影像记录堆积如山Deb Roy is aly uncovering the intricate effect戴布·罗伊已经发现了日常生活daily life has on language development.对语言发展的复杂作用It seems cooing to your baby is not just instinct,对自己的宝宝轻声低语不仅是种本能 it#39;s essential.也是必要的事In the months leading up to their son#39;s first words,在引导儿子说出第一个词的日子里he and his wife unconsciously simplified their speech.他和妻子不知不觉中简化了自己的言语Then as their son#39;s own speech develops,当他们的儿子开始自己讲话时they began to use longer sentences again,他们又重新开始使用较长的句子mirroring the child#39;s own development.这反映出孩子自身的成长What#39;s that over there? Over there, that ball?那边那个是什么 那边的 那个球Green ball.绿球For the very first time, the analysis has also enabled Deb分析结果也破天荒地让戴布to piece together the precise emergence of individual words,拼凑出了单个词语出现的详细过程charting how a new word is born.描绘出新词诞生的图景OK, water, water.好了 水 水So my son, around his first birthday,我的儿子在一岁生日前后started using the sound ;gaga; to indicate water,开始使用;嘎嘎;的发音来指代水and then over the next several months在接下来的几个月里learned to slowly approximate the proper speech form.经过学习逐渐向正确的表达方式靠拢 Article/201411/343814

  • 飞新闻安溪流产价格
  • 泉州省妇幼医院上班时间
  • 康活动安溪县中医院电话号码
  • 泉州刮宫术需要多少钱
  • 医护晚报惠安妇幼保健院上环咨询家庭医生互动
  • 福建第二医院产科
  • 泉州阳光妇产医院挂号知识泉州哪家医院妇科好
  • 妙手诊疗泉州市医科大学二院地址查询
  • 泉州一院妇科检查
  • 网上助手泉州最好的流产多少钱
  • 泉港区治疗子宫内膜炎多少钱
  • 泉州市看妇科病哪家医院好放心新闻泉州新阳光医院地址
  • 导医网泉州治疗宫外孕要多少钱
  • 永春县药流多少钱
  • 永春医院妇科飞度口碑鲤城区妇女儿童医院妇科检查怎么样
  • 久久网泉州BBT手术治疗要多少钱
  • 泡泡指南泉州医院药流问医网
  • 泉州泉港治不孕不育多少钱
  • 排名新闻福建二院主页最新热点
  • 德化县中医院几级
  • 泉州一院贴吧
  • 泉州市新阳光女子可以吗
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端