嘉模堂日式法式美甲美发业彩妆培训
时间:2018年06月24日 09:10:26

特别声明该文章为语段选自《书虫之《苔丝,语段精讲为可可编辑编写品嚼语段At first he stayed up in his room most of the time in the evenings,ing and playing his harp.起先,到了晚上他就待在自己的房间里,靠读读书、弹弹竖琴度过大部分时间But he soon preferred to human nature by taking his meals in the general dining-room with the dairy people.可是不久,他更愿意到公共餐室和奶场其他人一道吃饭,来体会人类的天性The longer he stayed, the more Clare liked living with these simple country people.和大家在一起的时间越长,克莱尔就越喜欢和这些淳朴的乡下人生活在一起No longer did he see them as lacking in intelligence.他不再把他们看做缺乏智慧、没有见地的人了He realized they were no different from him: he and they were all people walking on the dusty road which ends in death.他领悟到他们跟他没有什么不同:他和他们一样都是风尘仆仆的赶路人,他们的最终归宿都是死亡He began to like working outside.He was learning about nature and about life.他开始喜欢上户外的工作了他在学习更多关于自然和关于生活的知识He came to know the changing seasons,morning and evening,different winds,waters and mists,shade and silence,and the voices of nature.他渐渐感悟到了变化的四季,清晨和黄昏,各种各样的风,水域和云雾,阴影和沉寂,以及自然界发出的种种声音All this he had never known bee.对这一切,他过去是一无所知的 55

特别声明该文章为语段选自《书虫之《苔丝,语段精讲为可可编辑编写品嚼语段It was a typical summer evening in June.这是6月间一个典型的夏日傍晚The air was delicate and there was a complete, absolute silence.空气柔和清新,四周静悄悄的,没有一丝声响It was broken by the sound of a harp.这份静谧被一阵竖琴声划破了The notes floated in the still air, strong and clear.旋律在静止的空气中流动着,清晰有力Tess listened like a fascinated bird.苔丝就像一只着了魔的鸟儿一般倾听着She drew near to Clare, who still had not seen her.她走近克莱尔,但克莱尔仍没注意到她She was conscious of neither time nor space.这时,苔丝心中已没有了时间和空间的感觉The tune moved through her mind and body, bringing tears to her eyes.这旋律流进了她的心田,流遍了她的全身,令她热泪盈眶The waves of colour of the wild flowers mixed with the waves of sound.野花的各种色摇摆着,与音乐声的波动混合在一起Angel finished playing, and caught sight of her.一曲终了,安吉尔看见了她She blushed and moved away.她脸刷地红了,赶紧走开了 55


文章编辑: 网上大夫
>>图片新闻
搜索