青岛附属医院黄岛分院医生名单飞度云报

明星资讯腾讯娱乐2020年01月21日 20:05:40
0评论
6,000 miles away, Belfast, Ireland.六千英里以外 在爱尔兰贝尔法斯特 Workers build a giant steel structure,工人们正在建造一艘巨型钢铁轮船a monument to the ambition of the age.这是一座展示时代野心的丰碑2,000 steel plates.3 million rivets.900 feet long.46,000 tons.它耗用两千条钢板 三百万颗铆钉 长九百英尺 重达四万六千吨The largest moving object on the planet.And its unsinkable.是这个星球上最大的移动物体 是不沉之船April 14th, 1912.R.M.S. Titanic bound for New York.1912年四月十四日 英国邮政泰坦尼特号豪华客船驶往纽约Mankind puts its faith in technology.人类对自己的技术充满信心On board, a Morse code message system,the wireless telegraph.船上设有一套莫尔斯电码信息系统 还有无线电报Operator Jack Phillips,25 years old. A communications expert.操作员杰克·菲利普斯 二十五岁 是位通信专家Hell play a part in mankinds most famous disaster.他将为人类这场最著名灾难的发生 起到推波助澜的作用9:40pm,a warning from steamship Meseba, 8 miles ahead.晚上九点四十分 前方八英里的麦塞巴汽船发来警报Saw much heavy pack ice and a great number of large icebergs, also field ice.发现大量重浮冰 许多大冰山和大浮冰Weather good, clear.An invisible message sent at the speed of light.天气正常 晴朗 一条无形信息正以光速传播201605/440789

;Why is the sky blue?; is, like, the classic curious-kid question. People wonder about it all the time.;为什么天空是蓝色的?”这是一个典型的好奇宝宝问题。是人们一直都想了解的问题。But for all those people asking why the sky is blue, for some reason you dont get too many questions about why the ocean is blue.只是那些问天空为什么是蓝色的人却不常问海洋为什么是蓝色的。Maybe thats because the ocean sits under the sky. So you might just assume that the oceans look blue because they reflect the sky.也许这是因为海洋在天空的下方。所以,人们就假设蓝色的海洋是因为海洋倒映出天空的颜色。But if science has taught us anything, its that just because something seems obvious, that doesnt mean its true — like in this case.如果说科学教会我们一点什么的话,那就是显而易见的东西并不意味着真实——比如,海洋。Because the real reason the ocean is blue has more to do with the fact that water is just … inherently blue.因为海洋呈蓝色的真实原因与水固有的蓝色有着很大的关系。The sky is blue because of Rayleigh scattering, where bluer light bounces off air molecules better than redder light.天空的蓝色是因为瑞利散射,蓝色的光比红色的光更容易反射空气分子。And some of that blue does reflect off the oceans surface, but thats not the main reason the ocean is blue.并且一些蓝光确实会反射到海洋表面,但是这并不是海洋呈蓝色的原因。The ocean is blue mostly from absorbing light, not from reflecting it. Different types of light can make water molecules vibrate different ways.海洋的蓝色更多地是来源于吸收的光而不是反射的光。不同的光会使水分子以不同的方式震动。When light, like from the sun, hits water, light on the redder side of the spectrum has just enough energy to get those molecules wiggling.当来自太阳的光射入水中,红色光谱面的光将获得充足的能量使这些分子了摆动起来。So water absorbs red, yellow, and green light better than blue.因此相比蓝光,水能更好地吸收红、黄和绿光。Most water molecules cant do much with blue light, though, so it basically just goes right on by.大多数水分子与蓝光没啥联系,因此,蓝光主要只是负责正常运转。A small amount of water, like in a cup, might look like it lets every color through equally well, since its transparent.似乎每种颜色都能穿透一杯水,因为水是透明的。But that cup of water actually lets slightly more blue light through than red.但是这一杯水中穿透的蓝光比红光要稍微多那么一点点。And in the ocean, by the time you get to about a hundred meters deep, almost all of the red light has been absorbed, so the water is a deep blue color.在海洋之中,一旦深入约100米时,几乎所有的红光都会被吸收,因此,海洋是呈深蓝色的。Water still absorbs some blue light, though, which is why the oceans are completely dark below about a kilometer deep.水仍然会吸收一些蓝光,因此千米以下的海洋深不见光。Some blue light also gets reflected back toward the surface instead of absorbed on its way down, giving the Earth its beautiful blue oceans.一些没有被吸收的蓝光也会反射回表面,这才赋予了地球漂亮的蓝色海洋。 There are some places with water thats a different color — it might be blue-green, for example, because of algae that reflects green light.有一些地方的水有着不同的颜色,比如,蓝绿色,这是因为海藻反射了绿色的光。And near mouths of big rivers, the ocean can look brown because of all the dirt and silt in the river.在靠近大河的河口处,海洋看起来是棕色,因为河流中有泥土和淤泥。But no matter whats in it, deep water looks pretty blue, because thats the only color of sunlight left after the other colors were absorbed.但是不论其中有什么,深层水都是蓝色的,因为当其中一种颜色被吸收后,另一种阳光的颜色是唯一留存下来的颜色。Some animals have even evolved to take advantage of this by being red instead of blue.一些动物进化后,也利用了这一特点,它们身体呈现红色而非蓝色。Blue animals in deep water will reflect that blue light, so theyll be easier for predators to find — or for prey to avoid.一些深水蓝色动物会反射蓝光,因此它们更容易被捕食者发现,而被捕食者也能更容易避开它们。But with little to no red light to reflect off of red animals, animals with red skin or scales or whatever just look black in deeper water, which makes them harder to find.对于几乎很少或不反射红光的红色动物来说,它们有着红色的皮肤或鱼鳞,在深水中呈黑色,因此很难发现它们。So, no matter what the sky looks like today, just remember that deep water is always blue.不论如今天空呈什么颜色,只要记住深海永远是蓝色的。Thanks to Patreon patrons Arraffa Piédiferro and someone who just put their name as a pair of brackets for asking this question,谢谢Patreon的观众Arraffa Piédiferro以及括号里的那些观众,and thanks to all our patrons, who keep these answers coming.谢谢所有的不断提问的观众。If youd like to submit a question to be answered, you can go to patreon.com/scishow. And dont forget to go to youtube.com/scishow and subscribe!如果你想提问,请登录patreon.com/scishow。不要忘记去youtube.com/scishow订阅我们哟~201707/516299

  There was one emperor, Spanish by birth, who understood that even the worlds biggest empire needed to know its limits.一位西班牙血统皇帝深明 无论帝国疆域如何广阔 终有疆界He of course was destined, in Britain at any rate, to be remembered by a wall.在不列颠 他注定因一堵墙而流芳百世When we think of Hadrians Wall,we tend to think of the Romans rather like US cavalrymen deep in Indian country, defending the flag,想到哈德良长城 我们自然会想到罗马人 如同深入印第安保卫国旗的美国骑兵peering through the cracks and waiting nervously for war drums and smoke signals.提心吊胆地等待着 战鼓与烽烟A place where paranoia sweated from every stone.所及之处 风声鹤唳 草木皆兵It wasnt really like that at all.但事实并非如此As fantastically ambitious as this was,stretching 73 miles from coast to coast from the Solway to the Tyne,它彰显着令人难以置信的雄心 绵延七十三英里 横贯东西海岸 西至索尔韦湾 东至泰恩河口and though Hadrian probably conceived it in response to a rebellion纵然哈德良筑此长城的初衷是抵御叛乱on the part of those people in the Romans loftily referred to as ;Brittunculi;--nasty wretched little Brits.即一部分罗马人口中所指的 卑鄙下流的小不列颠人Almost certainly, he didnt mean it as an impermeable barrier against barbarian onslaught from the north.当然 他从未有意 将此作为抵御北方蛮族侵袭的坚实战壕The wall was studded with milecastles and turrets and forts like this one at Housesteads.长城上设有众多烽火台 炮塔 以及类似豪斯戴斯的堡垒But as Britain settled down in the second century AD,但当不列颠人于公元二世纪在此定居these places became up-country hill stations more like social centres and business centres这些地方便成为了远离喧嚣的避暑胜地 更像是社交与商业的中心than really grim, heavily-manned barracks.而非重兵驻扎的军营所在So the purpose of these forts became not to prevent people going to and fro so much as to control and observe them.所以这些堡垒的作用就变为 并非用于阻止人们穿行 而更大程度上起到了监控作用The forts in particular,became a place where a kind of customs scam was imposed on those trying to do business on one side or the other.这些堡垒的作用 就成了对往来其间的商人 收取赋税的关卡Its better to think of the wall not so much as a fence but rather a spine around which control of northern Britain toughened, hardened and prospered.与其说这是防护墙 不如说是一条中枢脊柱 控制着顽强 坚韧与繁荣的不列颠北部 /201607/452383

  I don’t know if I’ve mentioned this before, maybe I have, maybe, but不知道我之前有没用提到过 也许有 也许没有 但是I have a puppy. Maybe I’ve mentioned it a million times.我有一只小 也许我已经提过无数次He’s name is Kid and this is a picture that we keep showing you.它叫做吉德 这是一张给你们看过很多次的照片This is when we first brought him home.这是我们刚带它回家的时候I know, that’s, he’s Thats ridiculous.我知道 这是 它 这太可笑了So that was in January, so here he is now.所以这张照片是一月份拍的 这是它现在的样子Hes gotten bigger. You cant tell how big he is but thats Auggie next to him.它长大了 你没法看出它有多大 但是 它旁边的是奥吉He used to be Auggies same size. Heres another picture of him. And它曾经和奥吉一样大 这是它另一张照片 然后Auggies like, hes growing too fast. Anyway, you get the idea.奥吉仿佛在说 “它长得太快了” 不管怎样 你们知道它有多大了Hes perfect is what he is. Or what he was.它现在的样子真的是完美 或者说它以前也一直那么完美Until we ruined him and Im gonna say we because I am not taking full responsibility for this at all.直到我们毁了它 我说的是我们这个词 因为我不是唯一负责人Portia ruined him as well.波西娅也要负一部分责任So you know when you have a puppy, if you dont know, you should crate train him.所以你们懂么 当你有一个宠物 而你不知道怎么养 你应该训练它在笼子里过夜Its very important to crate train puppies because they have little tiny bladders and这对宠物来说非常重要 因为它们的膀胱太小了they cant make it through the night.晚上没法不起夜They get up to go to the bathroom every few hours,它们必须隔几个小时就去趟厕所like pregnant women or women over 50.就像怀或更年期的妇女So we crate trained Kid, and he was perfect.所以我们训练吉德 然后它做的很好He made it through the night from a tiny little puppy, from the very beginning, and we go to bed at 9:30.成功的从一只小长到现在 而且我们九点半上床睡觉So make it from 9:30 to 6:30 in the morning, long time.所以从晚上九点半到第二天早上六点半 那么长时间And hed watch us get in bed with Wolf and Augie, Wolfs our other dog.它看着我们和沃尔夫、奥吉一起上床睡觉 沃尔夫是我们另一只And we thought thats just so mean because hes such a good puppy.然后我们觉得这样太刻薄了 因为它是一只那么好的Hes seven months old. Its time to put him in the bed.它七个月大了 是时候让它睡床了So a few weeks ago we put him in the bed with us, and that was a good idea right? No.所以几个礼拜前我们带它上床睡觉了 然而这是个好主意 不是么 当然不It was not a good idea. It was not a good idea at all.这不是一个好主意 这绝对不是个好主意Because hes only had that little area, so he didnt have choices of where to be.因为它以前只有那一小块地方睡觉 所以它没有其他选择And then he was in the bed and he couldnt figure out where he was supposed to be.然后当它到了床上 它不知道该在哪里睡觉了So he would be down under the covers and that was too hot for him.它就会一会钻到被子里 但那里又太热了Then hed get out, and then hed start panting and然后它就钻出来 接着开始喘粗气然后he was uncomfortable like pregnant women or women over 50.完全就像一个怀或者是更年期的妇女一样不舒And all night long he was under the covers, on top of the covers, one leg in, one leg out.所以一整晚它就像钻进被子 钻出被子 一条腿伸进去 一条腿伸出去This is true, at 4 A.M., he did the stanky leg.说真的 早上4点 它竟然开始跳摇摆腿的舞步That was when, at one point, he finally fell asleep in a weird position, so I was not gonna disturb him.有时候 它终于用一种奇怪的姿势睡过去了 我不想打扰它I froze in a horrible position, like, and I thought this is ridiculous.我只能以一种可怕的姿势僵硬着不动 就像这样 然后我觉得这样很可笑Im the one who has a job. So我才是赚钱养家的那个人 所以Anyway, we realized its way too soon.不管怎样 我们意识到让它睡床还太早了So the next night we put him back in the crate.所以第二天我们晚上把它放回了笼子And now he cries all night long. He wants to get back, I know.然后它哭了一晚上 它想要回到床上 我知道And you hear these tiny little你能听见那种细细的轻轻的Its not an annoying, obnoxious, its a tiny little ;But I was in there.;这声音并不让我们觉得烦躁或讨厌 就是那种轻轻的 “但我还在这里”I may as well have a baby, thats what Im thinking.我可能同时还有了一个婴儿 这是我心里的想法But I would ruin that too, cuz I dont know how long to crate但是我可能也会毁了那孩子 因为我不知道训练婴儿睡箱子要花多久babies, I dont know- How long you keep them in the crate.我不知道 你要让他们在箱子里待多久Anyway, I sympathize with all the mothers out there,不管怎样 我同情所有的当妈的人because I think puppies are like babies.因为我觉得小就像婴儿You have to pick a name for them that fits their personality, but你要根据他们的性格取个名字something that you dont mind screaming out at the park.当然这名字你不介意在公园大叫出来And Im not getting any sleep. One more picture.然后我晚上几乎没睡 再看一次它的照片You cant be mad at this face, because hes adorable.你没法对它生气 因为它是那么的可爱I know, Im sleepy but Im still gonna dance.我知道 我好困 但是我还是会跳舞201706/511552。

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201609/464451

  Me and the crew are in a narrow tunnel,and theres a train coming.我和摄制组当时正在一条狭窄的隧道 有一列火车开了过来Within a minute, come on, go, go, go, go, go!马上就开过来了 快跑 快跑啊In the tunnel, were running away from this thing.在隧道里的时候 我们怕被火车撞到Its entered the tunnel. And its just the blackness and this light,and then the ;Ernn; the sound of the horn.火车开了进来 突然一黑 然后一道灯光 紧跟着传来了汽笛的声音Very disorientating and very, very intimidating.辨不清方向 十分吓人Keep following me! Run!Were running, and Im behind Bear, running.跟紧我 快跑 我们一直在跑 我在贝尔后面I trip and land on the tracks.Get up, get up, get up, get up!我突然摔倒在铁轨上 快起来 快 起来And it does occur to me,and you know this thing cant stop.我当时脑子一懵 想到这火车肯定停不下来and Bear turns around, and then,literally in a heartbeat,hes grabbed me, throws me in front of him,贝尔反身回来 就在这时 毫不夸张的说 电光石火间 他把我抓起来 扔到他前面and were running out, and the cameras now pointing backward.Run!然后我们往外跑着 摄像机一直对着后面 快跑Hot and crazy, and were legging it out of this tunnel.我们浑身大汗疯了一样地逃出隧道We get to the end of the tunnel, dive out.到隧道口的时候 赶紧扑到外面So, immediately, weve hit dirt,Bears up on his heels again, and hes running.刚落到地上 贝尔就爬了起来 继续跑We can make it!Get board this train.还来得及 跳上了火车And we both climb onto the train,and then he does the classic sort of wild west thing where hes jumping between carriages to carriages.我们也跟着爬了上去 然后他做了经典西部片的动作 从一节车厢跳到另一节车厢And, finally, he runs on the flatbed cars and gets up to the train,最后终于跑到了车皮上 走到火车头那里and you see this beautiful Montana vista in front of you.然后就是这一幅美丽的蒙大纳原野美景So it was a really successful pickup,a really dramatic ending to a great show.这是一次很成功的获救 也给这集摄制留下了一个完美的结尾The end of the journey or the trip is always a highlight.拍摄的最后阶段往往都是全片的高潮所在Everyone takes a deep breath and thinks that, that was good,and theres always something great to reflect on.每个人都深呼一口气 想着 这下好了 而且总会有一些特别的闪光点When we come to the end of the show,and Bear gets on the plane, helicopter, or train,每当摄制进入尾声 贝尔成功登上 飞机 直升机 或者火车的时候Its such a good feeling. We know its a wrap,and we know were going home.A nice feeling.我们都会如释重负 我们知道都结束了 我们就要回家了 感觉真的很好Its been a privilege, fantastic journey.Its a really exciting,really exciting job to do.那是一场美好 刺激的旅程 这是一份非常令人兴奋的工作The truth is, I absolutely love doing the show.You know,we go to amazing places,face some pretty intense adventures and challenges.说实话 我很爱制作这档节目 如你所见 我们去了各种神奇的地方 面对各种激烈的冒险与挑战And theres no doubt in my mind, without the crew,this show would never happen.而且我脑海里始终铭记 没有这个团队 就不会有这档节目201611/477686栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201607/431442This chopper crew know this stuff,and Im safe on the deck,and the helicopter is out of here.这队机组人员驾轻就熟 我安全着陆以后 直升机就返航了But things dont always go that smoothly.但事情不会总是如此顺利In Guatamala,Simon and I plan to rappel together out of that breen helicopter.在危地马拉时 西蒙和我打算一起从盘旋的直升机上绳降下去And this time, we went in hot.然而这次 我们踏进了火坑Theres a live volcano beneath us,Thats the lava.我们下方有座活火山 那就是岩浆You can feel the heat coming out of this stuff.你能感觉到它散发出来的熊熊热气Must have hundred of feets here,Its hot.这儿起码离地有几百尺高 但还是很热You know theres no land right on top of a volcano,飞机无法停留在 一座岩浆迸发的火山上lava, just off the back side of it,Smoking sulfur fumes everywhere,岩浆从后面喷发 到处弥漫着呛人的硫磺烟雾and winds that were just throwing the helicopter all over the place, and it was a real battle.狂风把直升机吹得左右摇摆 这真是一场恶仗Youve got a helicopter higher,but he cant see whats going on.我们得提升直升机高度 但这样一来飞行员无法看到下面的情况And, basically, I become the pilots eyes,so I tell the pilot exactly whats going on.我几乎成了飞行员的眼睛 告诉他们下一步的指示Okay, then, were good.Bear is underneath...the helo.好的 一切正常 贝尔已经在 飞机下方The pilot was fighting with the helicopter,cause the winds were throwing the helicopter all over the place,飞行员努力控制着直升机 因为大风将飞机吹得东倒西歪and I was lowering Simon down the other side.那时我正要从一侧把西蒙放下去I was halfway down the rope,between the helicopter and the ground.我就挂在半空中 在飞机与地面之间And the pilot said,Dave, I got to go.I cant hold the helicopter any more.这时飞行员说 戴夫 我得走了 我控制不住飞机了I had one hand on Simon,and Im trying to look at Bear, Im trying to lower Simon.我一手扯着西蒙 一边关照贝尔 一边放下西蒙Im trying to convince the pilot just to hold on for another,同时还要说飞行员再坚持15秒you know, 15 seconds so I could get Simon to the ground.好让西蒙安全着陆Literally, just about to pull my knife out to cut the rope.然后 我马上拔出刀子 切断绳索201610/472779

  In 1543, a law was introduced restricting the ing of the Bible in English to churchmen, noblemen and gentry.1543年 一部新法颁布 严令禁止向教士 贵族和士绅 诵读英文《圣经》For ordinary people whod got used to the idea of an English-speaking God,this was a real deprivation.对于熟知英文《圣经》的普通大众 无异是剥夺了一项重大权利We get an inkling of that in a brief inscription written that year by an Oxfordshire shepherd on the flyleaf of a small religious tract.我们在当年的一本宗教小册子的衬页中 一位牛津郡牧羊人曾写下的题词中 多少能察觉到写蛛丝马迹It s,I bought this book when the Testament was abrogated That shepherds might not it.上面写道 在《圣经》废除时我买了这一本 可牧羊人是不可以读这本书的I pray God amend that blindness.Written by Robert Williams,keeping sheep upon Saintbury Hill.我祈求上帝改正他们的无知 罗伯特·威廉写于塞恩斯伯里山放羊途中By the time Williams wrote his prayer on his hillside,the course of reform in England had suffered major setbacks.威廉在山坡上书写着祷告时 英国的改革进程 遭受了重大挫折In 1540, Cromwell had fallen,tossed to the executioner after his schemes for an alliance with europes Lutheran princess collapsed.1540年 克伦威尔倒台 在策划与欧洲路德教公主联姻的计划失败后 被送上了断头台Unfortunately for Cromwell,the Lutheran princess, Anne of Cleves,the mail-order bride hed arranged for Henry,克伦威尔时运不济 他为亨利物色的那未曾谋面的第四任妻子 路德教公主克利夫斯的安妮had turned out to be nowhere near as cute as Hans Holbein had painted her.结果没有半点 汉斯·荷尔拜所绘画像上的可人By then, Parliament had enacted the six articles which under pain of death outlawed marriage for priests and reaffirmed the sanctity of the Mass.是时 国会颁布了《六项条文》 禁止神父结婚 违者处死 并重申弥撒仪式神圣不可侵犯 /201701/487833A lot of people know this but I was born in the Republic of Georgia,很多人都知道这本书。我出生在格鲁吉亚共和国which was part of the Soviet Union for a long time.它曾经在很长一段时间里隶属于前苏联的一部分。And I remember one of our relatives came to our house once and she was complaining about having to buy b...我记得有次我的一个亲戚跑来跟我们抱怨买面包的事情…She said, There was only one type of b my entire life,她说,“在我的一生中只有一种面包,and I was just at the store and there are a 100 different types now! I hate this government! I hate everything now!而我刚刚待的那个商店里现在有100多种!我讨厌政府!讨厌这里的一切!”And as a kid I remember thinking, What the hell is wrong with her,那时我还是个孩子,就想,她这到底是怎么了,but now that I think about it, she did have somewhat of a point.但是现在想想,她说的也不无道理。Of course I dont want to live in a place where I can only buy one type of b,当然了,我不想住在一个只能买一种面包的地方,but at the same time there are disadvantages to having a 100 different bs to choose from.但是同时,选择太多也有一些缺点。And Im pretty sure youve experienced this yourself,我很确定你也有过这种经历,but sometimes I find myself in a store in front of a 100 different types of b,但有时我发现在一个品种繁多的面包店里,and I waste a lot of time just standing there having no idea what to pick.会浪费很多时间,只是站在那里却不知道该选哪个。This is the paradox of choice. All the different choices are supposed to make you better off,这就是选择矛盾。所有不同的选择都会让你变得更好,but they can cause paralysis and actually make you worse off.但它们也会引起麻痹,让你变得不好。So now that we know what were dealing with, lets take a look at how we can use this to sell or buy,知道我们面对什么,那我们就分析一下怎样利用这种选择矛盾来买卖东西,or just make ourselves better off. Lets start with selling,或是怎样让它把我们变的更好。从销售开始,and I like to talk about selling because a lot of people who watch this have a business or aspire to have one,我喜欢讨论销售,因为很多看这个视频的人都做生意或者想要做生意,but at the same time, we all have to sell something to someone every single day.但同时,我们所有人每天都会向某些人出售一些东西。Any time youre trying to persuade or convince anyone with anything, youre selling,只要你尝试说别人相信某事,你就是在销售,so it should be important and useful for everyone to cultivate the ability to sell.所以对大家来说培养销售能力很重要也很有用。Alright, so lets take a look at a study very briefly where they were trying to promote these high-quality jams.好吧,让我们来简单地看个推销高级果酱的研究,There were two different experiments... In experiment one, they offered 24 samples.有两种不同的试验…第一种,提供了24种样品。In experiment two, they offered only 6 samples.第二种,只提供了6种样品。So what were the results? Well, the large number of samples attracted more people那结果怎样呢?嗯,样品多的吸引了更多的顾客,but in both cases, people tasted the same number of jams on average.但在两个案例中,平均下来人们试吃了同样数量的果酱。But what happened when it came to buying? There was a HUGE difference...但是购买情况怎么样呢?差别很大…Only 3% of the people who were offered 24 jams to sample from went on to buy the jam.提供24种样品的,只有3%的人购买。However, 30% of the people who were offered only 6 jams to sample from went on to buy the jam.然而,提供6种样品的,有30%的人选择购买。That is a huge difference! Now lets take a look at what some restaurants do...这个差别太大了!下面我们再来看一下餐馆是怎么做的…They offer you a million different items on the ...他们的菜单上有很多菜品…You take a look at the , and its just impossible to pick...你看了一下菜单,却选不出来…They have successfully paralyzed you, but they also conveniently offer you 5 specials for the day.他们成功的麻痹了你,但是他们也很方便的提供了当天的五道特色菜。And a lot of times, these specials will never even change.大多数时候,这些特色菜品从来没有变过。Now what do you do? Well youve been offered something thats more managable,现在你要做什么?他们提供给你的都是经过精心安排的东西,youre much more likely to pick from this selection, and guess how the restaurant benefits from this?你极有可能从这些里面做出选择,猜想一下餐馆怎样从这里面获益?If you guessed that they sell you exactly what they want with high margins, youre absolutely right.如果你觉得他们销售给你的是正符合他们心意的高利润产品,那你就太正确了。Lets take a look at another example and make it even more personal.我们再来看另一个例子,让它更个体化。One of the most frequent things I get asked is, Hey, can you please make a ing list of your favorite books...别人经常问我,你能把你最喜欢的书列出来吗…And Ill definitely make it at some point, but lets take a look at what most peoples ing list looks like.我肯定会给出列表,但是让我们先看一下大多数人的书单是什么样的吧。A lot of authors and mentors have a ing list, but they literally put like 200 books on it.很多作者和老师都有书单,但是他们会放200本书在上面。Now when you take a look at that, most people are just going to be paralyzed.当你看的时候,大多数人就眼晕了。Theres too much choice, what if you pick the wrong book, its really hard to pick,选择太多,要是选错了呢,太难选了,so guess what youre probably going to do? Not pick anything...所以猜想一下你可能会怎么做?什么也不选…And Im telling you this is a mistake that people, who are a million times smarter than I am, make all the time.我告诉你,这是一个即使比我聪明很多倍的人也一直犯的错误。So keeping the paradox of choice in mind, when I do make the list, what is it going to look like?所以记住选择矛盾,当我做书单的时候,应该做成什么样的呢?Itll probably be about ten or maybe fifteen of the absolutely best books in my opinion.我认为应该包括十到十五本好书就可以了。Now even that is too much, but considering people will have half of them or possibly even more,即使那也很多,但是考虑到人们会读一半甚至更多,itll avoid the paralysis caused by 200 books.就会避免200多本引起的麻痹。Imagine if youve 9 out of 10 of the books, and theres one book that you havent .假设你读了10本书中的9本,有一本没读。You will most likely pick that book up. But if there were 200 different books,你极有可能把那本书挑选出来。但如果是200多本呢,the decision is too hard to make and youd just get paralyzed and probably postpone making the decision.就太难做出决定,你感到无能为力,进而可能延迟做出决定。Now lets talk about how you can use this if you just want to make your life better...如果想让生活变的更好,我们就来讨论一下怎样利用这种矛盾…Your number one priority is to avoid paralysis. A few months ago,首要任务就是要避免麻痹。几个月之前,Id get up and I wasnt really sure what I wanted for breakfast.起床后我不确定早餐要吃什么。And the amount of food in my fridge could probably make a 1000 different combinations,我冰箱里的食物可以有1000多种不同的组合,so there were times when I literally spent 20 minutes figuring out what I was going to have for breakfast.所以有很多次我都花费20分钟纠结我早餐应该吃什么。Now if you add that up over time, not only is it exhausting, youre wasting a lot of time.如果你把那些时间加起来,不仅很耗费精力,你也浪费了大量的时间。So what do I do now when I get up? Well, I have the same thing almost every morning.所以当我起床后该做点什么呢?我几乎每天早上都吃一样的东西。There are certain mornings where I dont and I just screw around and make a mess in the kitchen,只是在某些早上,我会在厨房里鼓捣鼓捣,but thats cool because thats what I want to do.因为我想那么做,所以感觉很酷。This isnt about not enjoying things. Its about enjoying things even more.这并不是不享受,而是更加的享受。So for most days, Ive turned something that wasted energy and time into something that is super easy,所以大部分日子里,我会把浪费时间和精力的事情转变成超级简单的事情,where I dont have to be paralyzed, and where I can dedicate that time and energy to things这样我就不会纠结,也可以把时间和精力花在that are more important and enjoyable than figuring out what Im going to eat for breakfast.比搞清楚吃什么早餐更为重要的事情上。And this is kind of like what Steve Jobs did with wearing the same thing all the time, which I would personally never do,这有点类似于乔布斯总穿同样的衣,我是坚决不会那样的,but if youre as indifferent with your clothes as I am with what I have for breakfast on a random Wednesday morning,但是如果你对穿着不那么讲究,就像我对某个周三的早餐不那么讲究一样,then this might be a good choice. So thats it.那这也许是个不错的选择。所以,就是那样。I hope you take this and apply it to your particular situation whether it be buying, selling,我希望无论是买东西,卖东西,or just making your life better.还是仅仅为了让生活变得更美好,你都能把这种思维方式充分利用到特殊情况中去。201706/515942

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201612/480341

  As grim as the story of the Scots in Ireland was,尽管苏格兰人给爱尔兰人造成了巨大的伤害They did leave behind something other than widows and tragic ballads.除了遗孀满国 悲歌四起 他们确实也造成了其他的历史影响The Anglo-Norman colony stopped expanding from its base in Ulster and Leinster.盎格鲁-诺曼人停止了对外的殖民扩张 殖民势力仅限于阿尔斯特和伦斯特地区And the idea of the unstoppable english empire of the Plantagenets had the shine knocked right off its myth of invincibility.而金雀花王朝企图建立英格兰帝国的美梦 也遭受重创 不败传说终于灰飞烟灭And not least the Bruces had given Irish leaders their voice of resistance an expression of national identity.而布鲁斯兄弟为后世的爱尔兰领导者树立了榜样 喊出了抵抗侵略的声音 表达了民族独立的意愿To recover our native freedom, the Irish...For as long as but a hundred of us remain alive,we will yield in no least way to English dominion.为了使我们重获自由 爱尔兰人 吾之国民 倘一息尚存 誓不屈于英格兰之淫威The people preferred to die rather than to live under English rule.人们宁愿赴死 也不愿苟活在英格兰人的统治之下All these startlingly-modern sounding declarations of national community这些国民为呼唤自由 所发出的振聋发聩的声音come together as the epitaph of the idea of the Plantagenet empire of Britain.汇聚成了墓志铭 刻在金雀花王朝;不列颠帝国美梦;的坟墓上You hear this language Eloquent, fierce, righteously belligerent你所听到的这些呼喊 雄辩 狂热 万丈And you hear a voice which, for better or worse,would shout, roar and lament down through the ages.你听到的这声音 无论如何 都将在历史长河中永恒激荡Robert the Bruce outlived both Edwards,And while war would continue with England for generations,罗伯特·布鲁斯经历了两个爱德华王朝 尽管后世苏格兰与英格兰的战争一直在持续The scots had won english recognition of their truly independent kingdom.但苏格兰人赢得了英格兰人 对自己王国独立的承认This is certainly not what longshanks had imagined When he had been crowned before his namesake the confesses tomb.这显然是;长腿;国王生前未曾预料到的 当他在忏悔墓前接受加冕or when he had seated himself upon the stone of scone.或坐在司康石上意气风发 都不曾想到会有这么一天 /201611/476474。

  This is a snow leopard. Even though its an endangered species, a new report says as many as 450 of them have been killed each year going all the way back to 2008.这是一只雪豹。尽管这是一种濒危物种,新的报告显示每年多达450只雪豹被杀害,回归到2008年数据。This is not good news because its believed as few as 4,000 snow leopards are living in the wild. They can be found in the mountains of Central Asia.这不是一个好消息,因为如今只有4,000只雪豹生活在野外。可以在中亚的山上找到它们。Interestingly, a wildlife trade monitoring network called Traffic found the animals pelts arent the main reason theyre poached.有趣的是,野生动物贸易监控网络称动物皮毛不是它们遭偷猎的主要原因。Instead, more than half the killings are from herders getting revenge against the leopards for killing their livestock.相反,超过一半的杀戮来自牧民报复雪豹猎杀它们的牲畜。To curb this, the report suggests governments do more to compensate farmers who lose their animals and give them the means to build better enclosures for their livestock.为了抑制这一点,该报告建议政府更多的补偿丢失家畜的农民,并为它们提供方法,建造更好的牲畜围栏。More than 90 percent of snow leopards are killed in the countries of China, Mongolia, Pakistan, India and Tajikistan.超过百分之90的雪豹在中国、蒙古、巴基斯坦、印度和塔吉克斯坦被杀害。Theres at least one country trying to protect its small snow leopard population. The Kyrgyzstan government partnered with the Snow Leopard Trust in 2015 to create a wildlife sanctuary for the big cats.至少有一个国家在试图保护雪豹种群。2015年吉尔吉斯斯坦政府与国际雪豹基金会合作,为这种大型猫科动物创造野生动物保护区。译文属。201610/473397

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201612/481027

  This was not what John Pym wanted to hear.约翰·皮姆并不想听到这样的言论Even as he was dying, tortured by cancer of the bowel,尽管罹患肠癌 行将就木to squash a peace movement,he pulled off a last coup which would transform the war.仍不忘要粉碎和平运动 他以最后一击 扭转了战争局势On September 25th, 1643,an alliance was struck between parliament and the Scots:The Solemn League and Covenant.1643年9月25日 议会派与苏格兰人结成了联盟 神圣盟约In 1637,Scotland had begun the resistance against Charles I.1637年 苏格兰开始抵抗查理一世Seven years later, the Covenant would all but finish him off.七年后 这项盟约终于要了他的命At Marston Moor, outside York,on a wet afternoon in July 1644,1644年一个阴湿的七月午后 在约克城外的马斯顿荒原the full force of the Anglo-Scots alliance hammered the Royalist army.联盟派出全部兵力 重创了保皇派军队It was the bloodiest battle of the war,the cream of Charless army was annihilated.这是开战以来伤亡最惨重的一役 查理的精英部队全军覆灭Among the victors was the MP for Cambridge,a cavalry officer with iron in his soul.胜利者中有一位来自剑桥的议员 一个内心刚毅的骑兵军官His name was Oliver Cromwell,and he was, he thought, doing the Lords work.他叫奥利弗·克伦威尔 他认为 自己在替天行道Cromwell was himself an East Anglian country gentleman,克伦威尔本是东盎格鲁的一名乡绅but he knew that gentility was no use in this war,only effective fighting men.但他知道这场战争需要的不是绅士 而是勇于作战的斗士After Edgehill, he had told John Hampden:边山一役之后 他曾对约翰·汉顿说I had rather have a plain russet-coated captain that knows what he fights for and loves what he knows我宁愿要一个虽不起眼却知为何而战 并珍爱他的经历的老上尉than that which you call a gentleman and is nothing else.也不愿要你所说的最纯粹的绅士 /201703/499512

  • 安心互动青岛新阳光医院治疗宫颈糜烂好吗
  • 青岛无痛苦无痛人流要多少钱
  • 青岛做无痛人流需要多少钱啊时空共享
  • 最新晚报青岛平度市私密整形医院
  • 周咨询青岛较好妇科医院是哪家
  • 青岛大学附属医院打胎流产好吗
  • 青岛妇科检查要花多少钱网上分享
  • 华龙频道胶州黄岛山大医院
  • 青岛乳腺疾病那里治疗
  • 青岛无痛人工流产手术要多少钱排名生活
  • 青岛上环多少钱啊
  • 平安时讯青岛市妇儿医院专家
  • 青岛大学附属医院正规吗?怎么样导医晚报青岛妇幼医院网上咨询
  • 青岛市八院评价
  • 山东省五院门诊部地图
  • 市南区中医医院收费高吗
  • 健步大全日照打孩子哪家医院最好的
  • 青岛宫颈糜烂哪里看好
  • 青岛哪家妇科医院人流便宜
  • 李村私密整形哪家医院最好的
  • 青岛海军疗养院治疗不孕不育好吗
  • 健康活动即墨市妇幼保健医院专家咨询
  • 光明媒体人流手术青岛城市网
  • 青岛治疗盆腔炎爱在线青岛第四人民医院做产检价格
  • 度资讯青岛妇科全套检查费用挂号养生
  • 青岛做无痛人流哪家医院好
  • 连云港儿童医院预约挂号平台
  • 高密市中医院好不好
  • 潍坊流产价格
  • 青岛引产专科医院
  • 相关阅读
  • 青岛哪个医院人流比较好
  • 国际中文黄岛区人民医院预约时间表
  • 青岛青医附院哪个医生好
  • 国际晚报高密市人民医院电话号码是多少
  • 青岛妇科体检项目多少钱康泰生活
  • 滕州清宫大概的费用
  • 康泰优惠青岛崂山区有专业妇产医院吗
  • 市南区妇女医院电话号码
  • 青岛人流最安全医院
  • 同城热点山东省中医医院人流价格表时空常识
  • 责任编辑:新华指南

    相关搜索

      为您推荐