青岛哪做人流做的好百科优惠

明星资讯腾讯娱乐2020年01月21日 08:54:12
0评论
科技英语:代号斯巴达 微软发布新浏览器取代IE -- :: 来源:   Microsoft rolled out its new Project Spartan web browser the first time publicly today, offering members of the Windows Insider Program early access to the product designed to revitalize the company’s position in the browser market.  今天,微软为Windows会员计划的参与者们提供机会提前尝试新浏览器Project Spartan这款首次对外公开的产品承载了微软在浏览器市场东山再起的希望  易词解词(BY 袁新民)  revitalize-ise [ri?va?t?l?a?z](re-再,重新,vital充满生机的,-ize使成为…状态;使重新成为充满生机的状态→)  vt. 使更强壮;使恢复生机(或健康);使新生  Features of the new browser include support annotating web pages. Users can either write or type notes on the page, which they can then share with other people. It’s an interesting move by the company to essentially take its collaboration features from Office and bring them to the web.  Spartan浏览器持网页注释用户可以在页面上手写或输入笔记,并和他人分享微软这一颇有意思的举措从根本上将Office软件中的协作功能带到了web端  . 勾结  In addition, Spartan users will be able to get help from Cortana, Microsoft’s virtual assistant, which also appears on the Windows desktop. According to Microsoft, Cortana be waiting in the background until users want a piece of contextual inmation that the assistant can bring up. Since Cortana is powered in part by Bing, it’s no surprise that she has found a home in Microsoft’s web browser.  此外,Spartan用户还能从微软虚拟助手小娜那里获得帮助小娜还将出现在Windows 桌面上微软表示,在能为用户提供想要的相关信息前,小娜都会在后台静候考虑到小娜基于必应搜索引擎,她出现在微软的浏览器里也就没什么可奇怪的了  People who do a lot of ing on their computer may get some mileage out of Spartan’s Reading List feature, which is similar to systems like Instapaper and Pocket. The browser allows people to save web pages later, and them in a simplified view that blocks out distractions. It’s similar to a feature that Apple offers in Safari, with the same name.  经常用电脑阅读的用户能从Spartan的Reading List功能中获益该功能和Instapaper、Pocket类似,用户不仅能够保存页面以供稍后阅读,还能屏蔽各种杂乱信息苹果在Safari浏览器中也提供了相似功能,连名称都一模一样  Spartan also features a new rendering engine that’s supposed to better support the modern web, something that may draw the support of web developers who dislike Internet Explorer.  Spartan还内置了新的渲染引擎,能够为现代网页提供更好的持这一功能可能会赢得那些不喜欢IE浏览器的开发者们的持  Like the other components of the Windows Technical Preview, Project Spartan is still a piece of pre-release software, which means it’s not right everyone, and there are likely plenty of bugs lurking in its code. People who need their computers to perm reliably day in and day out should probably stay away the time being.  和Windows 技术预览版的其它组件一样,Project Spartan尚未正式发布,也就是说它并不适合所有人代码里可能还隐藏着许多bug那些需要电脑每天稳定工作的人们可能要暂时等等了里约奥运会谁将成为中国举旗手?(双语) --30 18::9 来源:sohu 里约奥运会开幕式中国旗手公布在即, 谁会成为代表中国的幸运儿,再次成为了社会媒体的热门焦点担任开幕式举旗手对任何运动员来讲,都是一个至高无上的荣誉︰引领中国奥运代表团走进体育场,高举中国国旗接受全世界的见举旗手象征着国家体育方面的旗帜性人物例如曾经的刘长春,姚明,易建联等,都是全国乃至世界上十分有影响力的运动员但在老一批运动健儿们相继退役后,今年的奥运谁将为中国举旗手?不少健儿们都具备举旗的资格 China's flag bearer the opening ceremony at the Rio Summer Olympics is expected to be announced soon, and this has once again become a hot topic on social media. Flag bearing is a huge honor any athlete: leading the parade of China's Olympians into the stadium and carrying the national flag while being witnessed by a huge global audience. 在 年,篮球运动员易建联光荣担任了伦敦夏季奥运会引领中国代表团的举旗手 In , basketball player Yi Jianlian carried China's flag in front of Team China at the London Summer Olympics. No.1 易建联 Yi Jianlian 难道又是他?很有可能! Him again? Very likely! 事实上,中国篮球运动员最容易成为举旗手,因为他们符合担任这份工作的三个标准︰高大,英俊,有影响力,有利于树立亚洲体育强国的积极形象 As a matter of fact, Chinese basketball stars are favored to carry the national flag as they match three standards the job: tall, handsome and influential, so as to provide a positive image of the Asian sporting superpower. 现在里约奥运已经开始倒数计时,只剩最后几天,我们列出了历届举旗手的名单 Now with the Rio Olympic countdown whittled down to justa few days, we have put together a list of deserving candidates. No. 周鹏 Zhou Peng 目前,周鹏担任了中国男子篮球队的队长米零6的身高(6英尺9英寸)的周鹏是队里的前锋,被认为是中国篮球界未来一颗冉冉升起的新星 Currently Zhou Peng is the captain of China's men's national basketball team. At . meters (6 ft 9 in), Zhou plays ward in the team, and is considered to be a pillar in the new era of Chinese basketball where hyped young stars are beginning to m. No. 3 孙杨 Sun Yang 孙杨被认为是亚洲乃至世界和奥运会中国最优秀的游泳运动员他出生于1991 年 月 1 日,身高1米98(6英尺6英寸)——他的父亲是一名排球运动员,孙杨遗传了他的身高这次奥运将是孙杨的第三次奥运征战 Sun Yang is widely known as the most successful Chinese swimmer in history with World, Asian, Olympic,. Sun was born December 1, 1991, and stands 1.98 meters (6 ft 6 in) – he inherited his height from his father, who was a volleyball player. This will be Sun Yang's third Olympic adventure. No. 宁泽涛 Ning Zetao 宁泽涛作为中国竞技游泳运动员,尤其擅长短距离自由泳 Ning Zetao is a Chinese competitive swimmer who specializes in sprint freestyle events. 他曾被评为仁川亚运会最有吸引力男运动员他健壮的身材,帅气的相貌和得体的举止,都吸引了大批网友的追捧 He was voted as the most attractive male athlete at the Incheon Asian Games. With his muscular body, good looks and great manners, he has attracted a huge number of online followers. No. 5 林丹 Lin Dan 周所周知“超级丹”林丹是两届奥运会的羽毛球冠军 Also known as 'Super Dan', Lin Dan is a two-time Olympic champion badminton player. 他也是五次世界冠军、六次全英赛冠军得主岁的林丹被认为是最优秀的羽毛球运动员,完成了;超级大满贯;,成为第一个也是唯一的一个取得这一傲人成绩的运动员 He is also a five-time world champion, and a six-time All England champion. Considered to be the greatest badminton player of all time, by the age of Lin had completed the ;Super Grand Slam;, becoming the first and only player to achieve this feat. Editor's note: 到目前为止,中国还没有女性运动员担任举旗手或者候选人 To date, no female Chinese athlete has ever carried the flag or been in serious contention the role. 还有其它你认为可能成为举旗手的运动员吗?给我们留言吧! Do you think another athlete has flag-bearing potential? Please let us know in the comments!

孩子认为他们应当模仿色情作品中的行为 -- :55:59 来源: 英国防止虐待儿童协会一项研究表明,39%的13-14岁男孩认为他们应该模仿在色情作品中看到的行为 A study by the NSPCC found that 39% of to -year-old boys are growing up to believe they should copy behaviour they have witnessed in porn.英国防止虐待儿童协会一项研究表明,39%的13-14岁男孩认为他们应该模仿在色情作品中看到的行为Most children have been in contact with online porn by their early teens, a study has found.一项研究表明,大部分儿童在十几岁时就接触过网络色情内容Experts are worried that youngsters are becoming desensitised to violent and degrading images and footage.专家担心青少年对色情、暴力图片和影视变得越来越迟钝The research revealed 53% of to -year-olds have seen porn online.该研究揭露,53%的11至16周岁的儿童已接触过网络色情By the age of , the figure is 9%. It is % - to -year-olds.对于14的岁儿童,这个数据高达94%11至12岁儿童的比例为28%Peter Wanless, chief executive of the National Society the Prevention of Cruelty to Children, said: “A generation... are in danger of being stripped of their childhoods at a young age by stumbling across extreme and violent porn online.英国防止虐待儿童协会董事长Peter Wanless说:“这一代人处在危险之中,他们在很小的年纪由于偶然接触了暴力和极端的网络色情内容,因而丧失了童年的纯真”“Frighteningly, some children are growing up believing they should emulate behaviour they see in porn, which can have a damaging effect on their relationships.”“可怕的是,有些孩子在成长过程中认为他们应当模仿色情作品中的行为,而这可能对他们的恋爱关系产生负面影响”He added the Government and porn industry must “take more responsibility to ensure young people are protected”.他补充道,政府及色情产业必须“担负起更多责任,确保年轻人受到保护”The study found that 39% of to -year-old boys want to copy behaviour they have witnessed in porn.研究发现,39%的13至14岁男孩想要模仿他们在色情作品中看到的行为A lad of told researchers: “One of my friends has started treating women like he sees on the s.一个13岁的男孩告诉研究人员:“我的一个朋友已经开始像他看到的视频中那样对待女性”"Not major, just a slap here or there.”“不是最关键的行为,只是随便拍两巴掌”A -year-old girl said: “A few of my friends have used it guidance about sex and are getting the wrong image of relationships.”一个13岁的女孩说:“我的几个朋友把它当作性爱指导,并对恋爱关系产生了错误的理解”Experts have highlighted the danger of kids being desensitised to extreme material.专家一再强调,孩子对极端图像、视频资料的迟钝是非常危险的The study eword said: “It cannot be right so many children may be stumbling across and learning about sex from degrading and violent depictions of it.”该研究序文写道:“这么多儿童有机会从色情和暴力描述中认识性,这是不对的”Of those surveyed 33% said they first saw pornography on a smartphone or handheld device.33%参与调查的人说,他们首次接触色情图文是用智能手机或手持设备A worrying % admitted they had taken naked or semi-naked photos of themselves14%的受访者略带担忧地承认,他们曾拍摄过自己的裸照或半裸照Half shared the image with others.其中有一半人把照片分享给他人看过Researchers from Middlesex University talked to more than 1,000 youngsters aged to on behalf of the NSPCC and the Children’s Commissioner England, Anne Longfield.密德萨斯大学研究人员Anne Longfield代表英国防止虐待儿童协会以及英国儿童委员会,对1000名11至16周岁 的青少年进行调查访问She said: “This is the first generation to have been raised with technology that’s taken the internet from the front room, where parents can monitor use, to their bedrooms or the playground, where they can’t.她说:“现在的孩子是第一代和科技一起成长的孩子,他们在起居室上网时父母可以监控,而到了卧室或室外运动场,父母就没办法监控他们了”"We know from the research that very many children are shocked, confused or disgusted by what they see.”“通过研究我们发现,相当多的儿童对他们所看到的内容感到震惊、困惑或者恶心”Russell Hobby, general secretary of school leaders’ union NAHT, said schools can play a key role in “preventing harmful sexual behaviour” by teaching children about their rights and responsibilities.全国校长协会秘书长Russell Hobby称,学校应该通过教授孩子他们的权利和责任,而使得学校在“预防伤害性行为”中扮演关键的角色

你真的不该随便孩子的体重! -- 19:3: 来源: 研究表明,即使是善意的孩子的体重,也会对他们造成长期的消极影响但是肥胖率的升高又迫使父母不得不强调体重问题,那么正确的做法是什么呢? Well-intentioned comments about your daughter’s weight could have long-term negative consequences her health, according to new research from scientists at Cornell University.康奈尔大学的科学家调查研究显示,善意的女儿的体重也许亦会对她的身体健康造成长期消极的影响Researchers didn’t make a distinction between positive or negative comments in the study, but they found that any comment a girl remembered hearing about her weight predicted a heavier body mass index and more dissatisfaction with her body as an adult — even if she wasn’t overweight.调查人员在研究时并没有区分消极和积极的,但是他们发现女孩听到的任何一个关于体重的都会导致自己有一个更重的体重指数,而且成年时也会对体重不满意,即便自己并没有超重The research, published this month in the journal Eating Weight Disorders, aligns with previous studies that found women who were put on diets as children were more likely to struggle with obesity and disordered eating. Similarly, researchers have previously found that women who were told they were “too fat” as children were more likely to be obese as adults — even if they were of normal weight to begin with as children.本月,此次调查研究发布在《体重与饮食失调杂志上这次研究和先前的研究结果一致表明,在孩童时期就被迫注意节食的女性会更加容易出现肥胖和饮食不调的问题同样,先前的研究还发现,在孩童时期被告知过度肥胖的女性会在成年时期更容易出现肥胖问题,即时在孩童时期她们不胖While these aementioned studies are about girls and women, other research shows that boys are not immune to concerns about body image. But instead of striving to be thin or weigh less like girls, teen boys typically become dissatisfied with their bodies if they are not tall and muscular.尽管前人的研究对象都是少女和妇女,也有别的研究显示,男孩子也不是对自己的外表不关心只是他们不是努力变瘦或是减少体重,而是苦恼自己身高不够,肌肉不发达This study adds to the existing body of research about the effects of parental commentary on a child’s health by finding that it was specifically comments about the child’s weight, and not about the amount of food a child ate or a parent’s own weight that was linked to body dissatisfaction in adulthood.此次研究在先前的研究基础上,主要观察了父母的对孩子健康的影响,尤其是对孩子体重的而非对孩子饮食量或者是父母自己的体重方面的,这些也许会导致成年时自己对自己的体重不满意While these studies only establish correlations, and not cause-and-effect relationships, they do suggest that any commentary about weight could set the child on a journey of unhealthy eating habits and diets in an attempt to lose weight, which in the end can lead to them gaining even more weight.尽管这些研究仅仅明了二者的相关性而非因果性,但是研究结果表明任何对孩子体重方面的都会导致他们为了减肥而养成不健康的饮食习惯,这些习惯最终只会导致他们变得更胖In other words, a parent’s concern about their child’s health when it comes to weight may end up backfiring and contributing even more to the problem.换句话说,父母对孩子体重方面的担忧可能会适得其反,令问题愈加严重But just because these studies suggest parents probably shouldn’t say something about a child’s weight, the continued rise of obesity in America indicates that parents definitely do need to address weight issues. More than a third of children and teens are overweight or obese, and this obesity puts them at higher risk chronic diseases like Type diabetes, metabolic syndrome and heart disease.尽管研究建议父母不要对孩子的体重做,但是美国越来越高的肥胖率表明,父母确实有必要强调下体重问题超过三分之一的儿童和青少年超重或是存在肥胖问题,这使得他们患诸如型糖尿病,代谢综合征和心脏病一类的慢性疾病的概率增加If parents are concerned that their children may be headed toward obesity or if a pediatrician has expressed concern, experts say that the best thing to do would be topersonally model a healthy lifestyle . Encourage the entire family to eat nutritious foods and get regular physical activity together, instead of making one child the target of intervention.如果父母担心孩子可能会出现肥胖问题或是听到儿科医生已经有肥胖诊断结果,专家称最好的做法就是自己做榜样,养成健康的生活方式鼓励全家人食用营养食品,定期一起锻炼,而不是让孩子独自成为目标

  穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图) -- 3:19: 来源:chinadaily Clutching the Wimbledon trophy as he recovers in an ice bath, Andy Murray posted this picture of himself to Facebook after celebrating his second title at SW19 with a straight sets win over Canadian Milos Raonic.安迪·穆雷在Facebook上发布了一张他在冷水浴缸中手握奖杯的图片,以庆祝二度夺冠他在温网SW19赛场连胜击败了加拿大选手米洛斯·拉奥尼奇The Scot broke into tears after clinching the final point as the emotion overcame him and the crowd erupted with joy all around him.在夺得最后的分数后,这位苏格兰球员喜极而泣,球迷们激动不已,四周围沸腾了He won the match 6-, 7-6, 7-6 and was rarely troubled as he put in a dominant display, matching Raonic's big service game with plenty of aces of his own.穆雷以6-,7-6,7-6的比分赢得了比赛决赛中他稳据上风,在与拉奥尼奇交手时有明显的比分优势After the final he thanked the crowd their supporting, including Prime Minister David Cameron, who was roundly booed as Murray tried to laugh off the audience reaction.决赛结束后,他向持他的观众致谢,在向英国首相卡梅伦致谢时,现场一片嘘声,穆雷则试图对观众的反应一笑置之Prince William and the Duchess of Cambridge were in the Royal Box cheering on Murray alongside a host of celebrities including Benedict Cumberbatch, Lily James, Hugh Grant and Bradley Cooper.威廉王子和凯特王妃在贵宾台为穆雷欢呼加油,一同坐在贵宾台的名人还有本尼迪克特·康伯巴奇,莉莉·詹姆斯,休·格兰特和布莱德利·库珀等And his spectacular victory promoted Conservative MP Andrew Percy to say that he would 'fully support' Murray receiving a knighthood.穆雷此次盛大夺冠,让保守党议员安德鲁·西赞叹连连,他表示将“全力持”穆雷获得骑士荣誉Mr Percy, MP Brigg and Goole, said: 'I would fully support him getting a knighthood.'约克郡布里格和古尔的议员西先生称:“我会鼎力持穆雷获得骑士头衔的”He told The Sun: 'He has cheered the nation up after the failure of our footballers. It's taken a Scot to cheer Britain up.'他对《太阳报表示:“在英国足球队欧洲杯赛场上失利之后,穆雷让我们的国家又振奋了起来这个苏格兰人(和苏格兰威士忌酒谐音)让整个英国兴高采烈”Speaking after the match, Murray said the victory was 'extra special' because of the 'tough losses' he has endured at Wimbledon over the years.穆雷在赛后受访时表示,此次夺冠实为“意外惊喜”,因为他近年来在温网已经历了多次“惨痛失败”Murray became the first Brit to compete in Grand Slam finals, eclipsing the previous record set by Fred Perry 80 years ago.穆雷成为首位次杀进大满贯决赛的英国球员,令80年前弗莱德·派瑞创下的纪录黯然失色英文来源:每日邮报翻译:冯露(中国日报网爱新闻iNews译者)审校#38;编辑:丹妮翻至下页看更多现场图片[!-empirenews.page--]莉莉·詹姆斯和布莱德利·库珀[!-empirenews.page--]穆雷的妻子金·西尔斯[!-empirenews.page--]穆雷亲吻奖杯[!-empirenews.page--]凯特王妃

  岁女孩患上侏儒症 原因竟是从5岁就开始化妆 --30 18:56:3 来源: 少女正值豆蔻年华,却被诊断为侏儒症出人意外的是,她身体出现问题的原因竟然是化妆品 Manman is a year old girl with a pretty face in Hankou, a city in central China’s Hubei province. She had always been of an average height during growing up. But in the past two years, Manman has not grown at all. After a body check at the hospital, Manma was diagnosed with dwarfism.曼曼(音)是一个生活在中国中部省份湖北省汉口市的女孩,岁的她容貌姣好在成长的过程中,她一直是中等身高但是在过去的两年里,曼曼一点也没长高去医院检查身体之后,她被诊断为侏儒症Surprisingly, the cause of her growth change was cosmetic products.出人意外的是,她身体出现问题的原因竟然是化妆品Manman’s mother is one of those trendy hot moms who pay a lot of attention to the looks. Ever since Manman was five, her mother started to put make up on her and dress her like a beautiful Barbie doll. However, Manman stopped growing since two years ago and her height remained at 1. meters (.5 ft). After her mother took her to the hospital, Manman was later confirmed to have a case of dwarfism.曼曼的妈妈很时髦,非常注重外表自从5岁的时候,曼曼的妈妈就开始给她化妆,把她打扮地像是一个漂亮的芭比娃娃然而两年前,曼曼不再长高,身高一直是1米(.5英尺)妈妈把她带到医院检查,结果却被诊断为侏儒症“Manman’s bone age is years old and her bone epiphyseal has closed aly. She probably would never grow any taller anymore,” said the doctor. After communication with Manman and her mother, the doctor concluded because she has been wearing make up since an early age, consequently an over intake of oestrogen is the major cause of Manman’s dwarfism.“曼曼的骨龄是岁,骨骺已经愈合,以后可能再也不会长高了,”医生说在与曼曼及其妈妈交流之后,医生推断曼曼患侏儒症的原因是很小的时候就开始化妆,导致雌激素的摄入量过多The acting physician would like to remind parents that children’s skin are still poor to function fully the purpose of bodily defense, and is more sensitive than adults’. Using cosmetics at an early age can be very harmful children in many ways. If a child grows less than 5 centimeters a year since the age 3 to puberty, parents should be alert of the situation and have the child checked at the hospital.医生警告父母,孩子的皮肤层非常薄,无法充分发挥保护身体的功能,比成人的皮肤更加敏感在很小的年龄就开始使用化妆品会对孩子造成很大的伤害3岁至青春期期间,如果孩子每年长不够5厘米,父母就应该有所警惕,要带着孩子到医院去做检查。

  什么!谷歌人工智能竟然会写诗了? -- :8:9 来源: 近日,谷歌的一项人工智能模型在读了上千本言情小说后竟然写起了;诗歌;这究竟是怎么回事?After its attempts to digest romance novels, one of Googlersquo;s artificial intelligence projects is now accidentally writing poetry, some of which would make the fictional Vogons proud.谷歌公司开发的一项人工智能在读完数本言情小说后于偶然间写出了几段诗歌其中一些可能会令沃贡人对自己种族的诗歌感到骄傲(沃贡人是小说《系漫游指南中虚构的种族,以诗歌质量低下闻名)Google is working with Stand University and University of Massachusetts in the US to enhance the natural language skills of an AI technique called recurrent neural network language model (RNNLM), which is used within machine translation and image captioning among other tasks. It essentially builds sentences a single word at a time by analysing the previous words in that sentence.谷歌目前正在和斯坦福大学和马赛诸塞大学合作改进一项名为循环神经网络语言模型的人工智能技术(RNNLM)这项技术普遍应用于机器翻译和图像捕捉的任务中而在人工智能搭建句子时,该技术会对句子中已有的单词进行分析,从而生成每个新的单词,在这一过程中起到至关重要的作用Currently, RNNLM is not capable of implementing global themes or features, such as a set topic, within its sentence generation. Each sentence produced by the algorithms doesnrsquo;t necessarily flow smoothly into the next. The work, published as a paper through Cornell Universityrsquo;s open scientific paper archive, arXiv, details the researcherrsquo;s efts to add the ability to apply a global theme to sentence generation using a system called a variational autoencoder and the results, including what could easily be mistaken poetry.目前循环神经网络语言模型的组句部分尚不具备处理包括设定题目在内的全局主题和特征的能力,而这种算法产生的句子在前后衔接得并不顺畅这项研究以论文的形式发表在康奈尔大学公开的论文库arXiv中论文详细描述了研究者是如何运用名为变分自动编码器的系统帮助该算法实现识别全局主题的功能的,而得出的结果极易令人将其误认成诗歌Some of it would arguably give Douglas Adams a run his money, as the creator of the Vogons, the Hitchhikerrsquo;s Guide to the Galaxy and its Ode to a Small Lump of Green Putty I Found in My Armpit One Midsummer Morning, during a recital of which ;four of the audience members died of internal haemorrhaging and the president of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived only by gnawing one of his own legs off;, according to the book.道格拉斯;亚当斯创造的《系漫游指南中一位诗人朗诵的《关于一个仲夏的清晨我在自己的腋下发现一团绿色胶泥的咏叹诗糟糕到令;四位听了诗歌的委员会成员死于体内大出血,而中部艺术委员会的会长嚼完了自己的一条腿才保住了性命;而如今人工智能写出的句子则烂到可以与这首诗一较高下了The researchers fed the system starting and ending sentences and then asked it to fill in the gap. Below, the bolded text is what the researchers gave the algorithm and the text in between is what it produced. The results are generated by the machine based on what it learnt from thousands of romance novels, which made some of the topics ;rather dramatic;, according to the authors of the paper.研究者准备了一段话的开头和结尾,要求系统进行填空图中加粗的内容是研究者提供的内容,而两句话中间部分则是系统合成的内容系统在阅读了上千本言情小说后才生成了这些句子论文作者表示,看了这些言情小说令系统写出的一些句子;颇具戏剧性;The generated sentences make grammatical sense, maintain a sort of theme and the most part fit with the start and end sentence. Others werenrsquo;t quite as poetic, but still maintain the theme set by the start and ending sentences.这些句子合乎语法规则,遵循了同一主题,大部分内容与开头和结尾的句子相吻合有些句子并未明显体现出诗的感觉,却仍能起到承上启下的作用The results show interesting improvements in the ability of the machine to generate sentences that make sense together, which could led to much more human-like interactions with AI chatbots, perhaps even Googlersquo;s Now..上述结果反映了人工智能在生成有效句子方面富有趣味性的进步这样的进步能促进人类和人工智能聊天机器人进行更多类人互动,互动的对象甚至可以扩展到谷歌的语音助手Now

  我叫《余罪,外号贱人余~ -- 19::19 来源:chinadaily 杨紫凭借《欢乐颂里的邱莹莹一角火了,张一山凭借《余罪里的余罪一角也开始刷爆我们的头条!昔日《家有儿女里的夏雪和刘星的两位童星在的短短半年内掀起了一股童星的成长之风,连带着曾经的《家有儿女也再一次火了 199年出生于北京市东城区一个普通的家庭的张一山,我们对他的印象似乎只停留在天赋迥异的那个童星,比如—— 《小兵张嘎里的乐乐,这是张一山的第一部作品,据说因为张一山小时候长得太瘦,父亲让他去习武,锻炼出了敏捷的身手,从而中标这部抗日神剧 以及真正走进人们的视线,受男女老少千万百姓追捧的《家有儿女刘星一角让他成为了一个万众瞩目的童星他的演技到底有多好?这个分钟的刘星cut不仅逗笑了你,还让你心甘情愿膜拜当时还是小演员的张一山的演技: 之后好像张一山就销声匿迹了,也不咋听到他的风吹草动……直到《老炮儿上五分钟的黄毛客串,让我们再想起了那个古灵精怪的小演员—— 夹在老戏骨冯小刚和新晋小鲜肉李易峰和万人迷吴亦凡的夹缝里,已经长大的张一山还是那么搞怪,那么机灵,那么让人惊喜: 而这部《余罪则以一种更为惊艳的方式炸粉,让我们对曾经的小童星送上膝盖:演技这么好,你还是当年那个刘星吗?为什么帅的我要直呼影帝了?!!!简直酷到没朋友! 当然还有让我们直呼毁童年的独角船;戏……原来我们的张一山也到了露肉的年纪了!(呀!暴露年龄了!!!) 作为一部刑侦犯罪类剧集,犯罪的英文怎么说? commit a crime 犯罪,criminal 罪犯 The goal of punishment should be to rem the criminal so that he will not commit a crime again. 刑罚的目的应该是改造罪犯使其不再犯罪 第一季中,警界风云人物许平秋到警校选拔 “精英”,余罪凭借自己出色的能力被相中,最终走向了卧底的曲折道路余罪后来引起毒贩郑潮的怀疑并中,被傅国生所救郑潮在余活令郑潮感到不安余罪想利用傅国生郑潮之间的嫌隙除去郑潮而郑潮欲用警方除去余罪 卧底:undercover agent He knew that in order to be a good undercover agent.He need to be a good street agent: someone who understood not just how things worked in an office, but out in the city, too. 他明白要做好卧底,首先要能做好一个街头中间人:既能在白道行的通,又可以在黑道上吃得开 第二季中,前半部分就是余罪在傅国生身边周旋,许秋平眼看事情脱轨,就将林宇婧也安排成卧底协助余罪,傅国生等人一直试探林宇婧,余罪与林宇婧都巧妙化解傅国生意外找到余罪父亲并知晓余罪警察身份,余罪将嫌疑成功转移到焦涛身上傅国生听从沈嘉文指示再次贩毒,警方抓捕傅国生从而得知沈嘉文的真正身份余罪在追捕沈嘉文时驾驶快艇撞向沈嘉文的渔船,两船相撞爆炸,沈嘉文失踪当余罪即将归队时,收到一张纸条,纸条上写着:安嘉璐和我在一起,想救她,自己一个人来 drug abuse 吸毒 drug trafficking毒品走私;贩毒 drug king (czar)毒枭 The excessive and compulsive use of drugs to the point of damaging one’s health. 强迫性过量使用毒品,以致损害身体 没错,这坑一挖就是两季,是不是已经蠢蠢欲动了呢?欧洲杯:葡萄牙1-0力挫黑马克罗地亚 --6 :: 来源: 葡萄牙对阵克罗地亚,夸雷斯马加时赛中进球姗姗来迟,葡萄牙1-0送克罗地亚回家,晋级八强 The substitute headed in from two yards after keeper Danijel Subasic could only palm Cristiano Ronaldo’s shot into the path of the Besiktas winger.起先C罗一脚射门,克罗地亚守门员苏西巴奇只堪堪将球踢向边锋贝西克塔斯,而此时替补上场的夸雷斯马轻松头球打门The contest was a turgid affair much of the 0 minutes.葡萄牙对阵克罗地亚这场比赛一共踢满了0分钟Croatia’s Domagoj Vida and Marcelo Brozovic went close with headers, and Ivan Perisic’s eft hit the bar.克罗地亚方面多马戈伊·维达和布罗佐维奇都差点以头球得分,而佩里西奇的射门也打在了横梁上Portugal’s last-eight match will take place at the Stade Velodrome in Marseille on Thursday.葡萄牙的8强比赛将于本周四在马赛的维洛德罗姆球场举行The match in Lens was abysmal.葡萄牙对阵克罗地亚的这场比赛很糟糕There were no efts on target until the goal in the 7th minute, creativity was lacking, passes misplaced and the game was blighted by niggly fouls, with 18 in the first half alone.除了第7分钟夸雷斯马的进球以外,全场无射正这场比赛缺乏创造力,传球毫无章法,双方球员频繁犯规,单单是上半场就有18次犯规The respective defences got on top of their marked men early in the match, with the lauded La Liga trio of Ronaldo and Croatia’s Luka Modric and Ivan Rakitic suffocated space.由各自的领军人物带头(葡萄牙由备受称赞的西甲三重奏之一C罗领头,克罗地亚方面以莫德里奇和拉基蒂奇马首是瞻),两球队的防守都做到了极致Ronaldo looked more frustrated than he had in other matches. He dropped deep and pulled out wide in a bid to get involved, but the ball to him was cut out more often than not. His 33 passes were the third fewest of the Portugal starting XI, although he did provide the crucial assist Quaresma.C罗看起来比在其他比赛中还要丧气C罗放弃了纵深攻击,转而在线外大区域游走以求更多的介入到比赛中来,但是给他的传球大多数时候都被截走了尽管C罗全场传球33次,还给夸雷斯马的进球提供了至关重要的助攻,但是他的传球葡萄牙本场比赛第三少That goal came on the counter-attack just a minute after Perisic’s header had struck the Croatia bar. Another substitute Renato Sanches drove ward with the ball and found Nani, who in turn laid the ball to Ronaldo at the far post.起先佩里西奇的头球解围击中了克罗地亚的横梁,一分钟后,夸雷斯马便在反击中攻入了球门另一位替补球员桑切斯带球冲向克罗地亚球门,将球传给了纳尼,后来纳尼将球一脚远传给了C罗The Real Madrid star fired in a low angled shot that Subasic blocked, but the loose ball looped into the path of Quaresma, who was left with a very simple task.C罗一脚低射,但是却被苏西巴奇成功扑救然而弹出的皮球滚到了夸雷斯马的脚下,从而毫无压力地将球打进了克罗地亚球门Coach Ante Cacic’s men had gone from dark horses to one of the favourites the title after three impressive displays in Group D, including a -1 win over Spain.克罗地亚队本场比赛前已经从黑马变成了欧洲杯冠军大热门,他们在D组上演了三场令人印象深刻的比赛,曾-1击败卫冕冠军西班牙But against Portugal their m went missing. Playmakers Rakitic and Modric were scrapping possession, and winger Ivan Perisic, who had been a potent weapon with his driving runs, only impressed with his hairstyle.但是在对阵葡萄牙的比赛中,他们一贯的战术失效了组织者拉基蒂奇和莫德里奇没有控球机会,而以跑动作为强有力武器的边锋球员佩里西奇留给人的印象也不给是他的发型而已Their best chances fell to the impressive defender Domagoj Vida. The Dynamo Kiev centre-back twice went close with headers and almost took the match to penalties with another eft.克罗地亚最佳进球机会落到了后卫多马戈伊·维达的头上他两次都差点以头球得分,还在另一次进攻中差点就造成对方点球犯规《纸牌屋第四季:更精,更香艳 --7 3:50: 来源:i1st 导读:冷血狡诈、两面三刀的“下木总统”终于回来了经历了第三季登上总统宝座之后的百无聊赖,弗兰克遇到了自己最强劲的对手——妻子克莱尔权力、财富、亲情、道德交织下的政治阴谋,《纸牌屋第四季让你一次看过瘾~US TV dramas are known their seemingly endless seasons. In many cases, the longer a show is, the less creative and more tedious it gets. Viewers usually seek something new to binge on. But Netflix’s latest release, House of Cards season four, aims to avoid this fate.众所周知,美剧似乎总有拍不完的下一季大多数情况下,一部剧持续时间越长,就会变得越没创意,越乏味观众常常会转向新剧不过网飞公司最新发布的《纸牌屋第四季力图摆脱这种命运After its release this March, millions of subscribers from 190 countries and regions got hooked to this new season of political intrigue. Even the writer of the original B version of House of Cards, Andrew Davies, admits that he was engrossed by the new episodes. “I’m hooked on it,” Davies told The Guardian. “I’ll probably binge-watch the new season.”自三月上线以来,共有来自190个国家和地区的数百万名用户被新一季《纸牌屋中的政治阴谋深深吸引就连英国广播公司原版《纸牌屋的编剧安德鲁?戴维斯都坦言,自己被新剧集圈粉了戴维斯告诉英国《卫报:“我完全看入迷了我可能会一口气刷完第四季” many longtime viewers, the previous season was a letdown. Its plot lines were almost too pedestrian to be interesting. Frank Underwood (Kevin Spacey) was adrift in his new role as US president. He had beaten all of his rivals to reach the top political office, and there was almost no one worth fighting anymore. But season four aims to offer viewers the juicy twists they missed last season.对很多常年追此剧的观众而言,上一季《纸牌屋太令人失望情节老套,毫无趣味可言当上总统的弗兰克?安德伍德(凯文?史派西饰)变得百无聊赖他打败了所有竞争者登上最高政治宝座,几乎再无对手不过第四季致力于为观众提供上一季缺失的生动、曲折的剧情Underwood confronts his most potent enemy ever, his wife Claire (Robin Wright). Claire aims to amass power by becoming vice president. When Underwood thwarts her attempts, Claire moves back to Texas, her home state, to compete a seat in the US Congress. This move injects the storyline with spice and sexual tension. As a plot twist, it is “more effective than any previous murder or immoral ploy ever [was],” Indiewire’s Nikola Grozdanovic wrote.安德伍德遭遇了有史以来最强劲的对手——他的妻子克莱尔(罗宾?怀特饰)克莱尔试图竞选副总统来发展自己的力量当安德伍德挫败了她的计谋,她转战家乡德克萨斯州,争夺国会议席克莱尔的举动为情节增添了不少情趣和香艳的张力随着剧情的发展,这一招“比之前任何谋杀和道德阴谋更奏效”,影评人网的尼古拉?格罗兹戴诺维克写道Season four also dazzles viewers with an array of new faces. Through Claire’s mother (Ellen Burstyn), viewers get an idea of how little kinship means among the power-hungry. And Claire’s political consultant (Neve Campbell) reveals the relationship between power and wealth. Meanwhile, Underwood himself has to tackle another rival: aspiring president and New York governor Conway (Joel Kinnaman). Conway’s character showcases how duplicitous one needs to be in order to get to the top. These characters’ storylines are woven together with hot-button political topics, such as gun control and terrorism.第四季中出现的一批新面孔也让观众眼前一亮通过克莱尔的母亲(艾伦?伯斯汀饰),观众知道了在权力和欲望面前亲情一文不值克莱尔的政治顾问(内芙?坎贝尔饰)则裸地揭开了权力和财富的关系同时,安德伍德自己还要应对另一个对手:有当总统抱负的纽约州州长康威(乔尔?金纳曼饰)康威这个角色展现了一个人需要如何两面三刀才能登上权力巅峰热门政治话题,比如管控和恐怖主义等将这些角色的故事交织在一起On top of that, key characters from previous seasons return in the new season. The murdered journalist Zoe Barnes (Kate Mara) surfaces in Frank’s constant hallucinations. And the bamboozled writer Tom (Boris McGiver) determines to expose the Underwoods’ misdeeds no matter the cost. The reappearance of these characters makes the whole series “connected and encapsulated,” IGN’s Matt Fowler commented.此外,前几集的主要人物也陆续回归被谋杀的记者佐伊?巴尔内斯(凯特?玛拉饰)出现在弗兰克的幻觉中被欺骗的作家汤姆(鲍里斯?迈克基弗饰)决定不惜一切代价揭露安德伍德的罪行网站IGN的马特?富勒说,再现这些人物能让整部剧“更紧密、更精炼”With fresh surprises and horrors, House of Cards season four has received a wave of praise from critics its entertainment value. “House of Cards has always longed to be an opera, right down to the soprano who occasionally wails on the soundtrack,” Vox culture editor Todd VanDerWerff wrote. “Season four comes the closest the show ever has to realizing that ambition.”全新的惊喜和恐惧元素为《纸牌屋第四季赢得了家的阵阵好评,盛赞它的价值新闻网Vox的文化版编辑托德?万德维夫写道:“《纸牌屋一直渴望像歌剧那样,有一位女高音随时可能会在音轨上留下最强音第四季是这部剧最接近实现这一野心的时候”

  日本推出一款由狮子操刀设计的“动物园牛仔裤” --9 ::51 来源:chinadaily How much would you pay a truly one-of-a-kind pair of jeans featuring an abstract pattern of scratches and bite arks designed by lions at a Japanese zoo? Only ten pairs will be available this year, so you’d better be y to break the piggy bank.日本一家动物园的狮子们设计了一款牛仔裤,上面布满了由它们的抓痕和咬痕组成的抽象图案,你愿意为这款独一无二的牛仔裤出价多少?今年只会限量发售十条动物园牛仔裤,所以你最好现在就准备好自己的小金库Zoo Jeans are part of a revitalization campaign Japan’s Tohoku region, and were originally thought up at Sendai City’s Tohoku Gakuin University. The first pairs were originally launched in , when lions, tigers and bears were given a series of toys wrapped in denim and allowed to literally leave their mark on the fabric. The toys were then retrieved and the denim was passed over to jeans makers who made sure the placement of claw and bite marks on the pants was just right. Although very pricey, Zoo Jeans proved extremely popular, so this year, the Tohoku Gakuin University is selling another pairs designed by lions, via online auction.动物园牛仔裤隶属于日本东北部的一项振兴运动,最初是由仙台市的东北学院大学提出第一款动物园牛仔裤于年发售,其制作过程是将一些包裹着牛仔布料的玩偶丢给狮子、老虎和熊,然后任它们随心所欲地在牛仔布上留下自己的印记这些玩偶随后被回收,牛仔布料则交给牛仔裤制造商,他们负责确定抓痕和咬痕在牛仔裤上的合适分布位置虽然这款牛仔裤价格十分昂贵,但它还是吸引了许多人争先恐后的购买所以今年东北学院大学将在网络拍卖平台上额外出售条由狮子设计的动物园牛仔裤The two resident designers -edition Zoo Jeans are Curtis, a 19-year-old male lion, and O’Neal, a -year-old female. On June 5th, they had their favorite playthings wrapped in denim and left to work their magic on them. The material was then sent to Momotaro and Japan Blue, two of the country’s top jeans manufacturers to create unique pairs of jeans out of it.版动物园牛仔裤的设计师是19岁的雄狮柯蒂斯和岁的雌狮奥尼尔6月5日,工作人员把它们最爱的玩具包上牛仔布再丢给它们,任它们在玩具上“大显身手”布料随后交予日本最顶尖的两家牛仔裤制造商桃太郎和正蓝屋,他们会用这些布料制造条独一无二的的牛仔裤This year’s Zoo Jeans will be sold online on August 1st, with auctions starting at 98,000 yen (US7.55), plus tax, per pair. Proceeds will be donated to Yagiyama Zoological Park to be used their animal environment preservation activities.今年,动物园牛仔裤将于8月1日在网络拍卖平台上开售,起拍价是每条税后98000日元(合956.55美元)所得收入会捐赠给八木山动物公园用于园内动物环境保护活动英文来源:odditycentral翻译:朱安琪(中国日报网爱新闻iNews译者)审校#38;编辑:丹妮“敲竹杠”如何用英文表达? -- :36:0 来源:chinadaily rip someone off 宰客,敲竹杠 Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 别想宰我,我知道它值多少 The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson. 那个商店企图敲我竹杠,结果让我教训了一顿 【rip off】V. If someone rips you off, they cheat you by charging you too muchmoney something or by selling you something that is broken or damaged. 宰人; 坑人 1. The bigger, more reputable online casinos are not going to rip you off. 规模更大、声誉更好的网上不会宰你 That store is known ripping off the customers. 那家百货店以敲诈顾客而闻名 . 扯掉;撕掉;猛地脱掉: He ripped off his overcoat. 他突然脱掉大衣 She ripped off the mask of the hypocrite mercilessly. 她毫不留情地剥掉这个伪君子的画皮 3. 偷窃;抢劫: Someone ripped off my wallet. 有人偷了我的钱夹子 They went so far as to rip off banks in broad daylight. 他们居然在光天化日之下抢劫 【rip-off】 n. 偷窃;索要高价 If you say that something that you bought was a 【rip-off】, you mean that you were chargedtoo much money or that it was of very poor quality. 宰人货 The service charge is a rip-off, but I'm willing to pay if I'm guaranteed a seat. 这项务费是宰人的,但要是能保我有座位我就愿意付钱

  中国奢侈品赝品数量超真品六倍 -- :00:53 来源: 根据奢侈品咨询公司tune Character 一项报告指出,中国奢侈品销售渠道中假货数量高于真品数量六倍之多 The number of luxury knockoffs is six times higher than that of the authentic ones in the sales channels targeted at Chinese consumers, according to a report by a research academy named tune Character.根据奢侈品咨询公司tune Character 一项报告指出,中国奢侈品销售渠道中假货数量高于真品数量六倍之多To avoid the knockoffs’ negative influence on their brand image, luxury companies try their best to make it easier consumers to recognize differences between the knockoffs and the authentic ones.为避免假货对奢侈品牌的负面影响,奢侈品公司努力让消费者方便辨别奢侈品的真伪 instance, they will show images of their products in the pre-sale commercial advertisements or promotional s and make several slight changes to these products later. Manufacturers of knock-offs always make the products in accordance with the images shown in the pre-sale promotion activities. Naturally, the consumers can easily tell the difference between the authentic ones and the knock-offs when the products are sold in the market.例如,奢侈品公司在商品预售推广广告和视频中展现商品图片,之后在发行时又对产品做出轻微改变而奢侈品赝品生产商总是根据商品预售活动中的图片生产商品这样,当产品流入市场时,消费者就能轻松辨别奢侈品的真伪Luxury companies are not the only party involved in the campaign against the knock-off producers. China’s electronic business platms also do their bit.在打击赝品生产商活动方面,不只有奢侈品公司参与其中,中国的电商平台也加入其中A security expert at Alibaba, a Chinese e-commerce company, told reporters that more than ,000 employees are tasked to crack down on knock-offs in the company.中国电商公司阿里巴巴的安全专家说道,他们公司有00多名员工致力于打击赝品生产商Zheng Junfang, one of the partners of Alibaba, offered her proposals to solve the problem: on one hand, the e-commerce platms can get rid of the knock-offs on their platms, track down the sources of knock-offs by applying big data technology and crack down on the parties involved in the production and sales of knock-offs. On the other hand, the society should help these small and medium-sized manufacturers of knock-offs to produce quality goods and build brand names of their own.阿里巴巴的一位合伙人说道,她想提供一些解决这个问题的建议:一方面,电商平台杜绝销售赝品,利用大数据科技寻找赝品来源,打压赝品生产和销售参与者;另一方面,社会应该帮助中小型奢侈品仿品生产商生产出属于自己品牌的高质量产品

  蓬勃发展的中国主题公园 --7 19::7 来源: 上海迪士尼,北京环球主题公园,浙江凯蒂猫公园,大连发现王国,这样的例子数不胜数主题公园正在成为中国的大买卖 Shanghai Disneyland, Beijing Universal Theme Park, Zhejiang Hello Kitty Park, Dalian Discoveryland Kingdom - the list goes on. Theme parks are becoming big business in China.上海迪士尼,北京环球主题公园,浙江凯蒂猫公园,大连发现王国,这样的例子数不胜数主题公园正在成为中国的大买卖China’s Wanda Group is reportedly planning to build its th "Cultural Tourism City" in Guilin, in south China’s Guangxi Zhuang Autonomous Region. The Carnival Group is also planning to build ten more theme parks in China’s first and second tiered cities by . And the Haichang Group also says it plans to open four theme parks in the following five years.据报道,中国万达集团正在计划在广西壮族自治区筹建第十一个“文化旅游城”截止年,嘉年华集团也正在打算在中国一二线城市筹建十多个主题公园海昌集团也表示,它计划在未来五年开放四个主题公园In , 1 theme parks opened to the public and another are under construction.年,1个主题公园向公众开放,个在建中China now has nearly 300 theme parks nationwide. US-based consultant company Aecom predicted that China will replace America to become the largest theme park market by , witnessing 1 million visits annually, twice as much as that in .目前,中国在全国已有近300个主题公园总部位于美国的咨询公司Aecom预测,年,中国将取代美国成为最大的主题公园市场,每年游客人数达.1亿,是年的两倍Part if the reason their increasing popularity, according to Su Lishan, tourism analyst at China Securities, has been the economic slowdown and the devaluation of the Chinese currency. More and more people are opting so called ’Stay-cations’ or domestic tourism instead of traveling abroad.据中国券旅游业分析师苏丽珊,主题公园越来越受欢迎的部分原因是已经下滑的经济和中国货币贬值越来越多的人正在选择所谓的“居家旅游”或者国内游,而不是出国旅行Meng Cai, Executive Director of Carnival Group International Holdings Limited, adds modern recreation centers family visits are still in short supply in many cities, so the potential the growth of large theme parks in China is still enormous.嘉年华集团国际控股有限公司执行董事孟才补充道,目前,很多城市的家庭现代休闲中心仍然供应不足,所以中国大型主题公园的增长潜力仍然巨大But the prospects are not universally good. 70 percent of theme parks in China are suffering economic losses, percent break even, while only percent are able to make a profit.但前景并不是普遍较好中国70%的主题公园都饱受经济下滑的折磨,%甚至破产,只有%盈利Hello Kitty Park凯蒂猫公园The Hello Kitty Park in Anji county, Zhejiang province was the first Hello Kitty operation outside its birthplace, Japan.位于浙江省安吉城的凯蒂猫公园是其日本诞生地外的首家同类型主题公园On the park’s first day of trial operation in January , it attracted 6666 visitors. It is expected to welcome one million people annually.年1月,公园试运营第一天,吸引6666名游客它预计每年吸引0万人次The park has six themed regions, entertainment programs, restaurants, shopping centers and two themed hotels.公园有六个主题区,个项目,参观,购物中心和两个主题宾馆Shanghai Disneyland上海迪士尼The Shanghai Disneyland park, China’s first Disney Resort and Disney’s sixth resort destination worldwide, is scheduled to open on June .上海迪士尼是中国首家迪士尼度假区,迪士尼全球第六家度假地,预计6月日开馆Dalian Discoveryland Kingdom大连发现王国Opened in , the Dalian Discoveryland Kingdom is one of the early amusement parks in China and also the largest one in northeast China’s Liaoning province.年开业,大连发现王国是中国早期公园之一,也是中国东北辽宁省最大的主题公园。

  甩不掉小肚腩?除了饮食还有这么多原因! -- :39: 来源:chinadaily We all know that ditching carbs and alcohol can help shift the weight around our middle but did you know there's plenty of other reasons you may be struggling to get a flat stomach that don't have anything to do with the food that passes your lips?我们都知道,减少摄入碳水化合物和酒精可以帮我们甩掉腰部赘肉,但我们不知道的是,为了甩掉小肚腩我们还要和其他很多因素抗争,而这些与我们的饮食毫无关系Chewing gum吃口香糖Munching on a piece of minty fresh gum makes you swallow too much air, which gets trapped in your digestive system causing pressure, bloating and gas. The same thing can happen if you gulp air when snacking on the run, eating too quickly, talking while eating or drinking from a straw.嚼一片薄荷味口香糖会让你吞下大量空气,这些空气困在你的消化系统里,会产生压力、腹胀和废气如果你一边小跑一边吃零食、吃得太快、边吃东西边说话,或者用吸管饮水时吞下空气,都会产生类似情况Rushing your food边跑边吃It is often easy to eat too quickly or on the run especially breakfast andor lunch if time is short but it can cause bloating. If you eat on the run your body is feeling stressed because you are rushing.人们很容易就吃得过快,或者边跑边吃,特别是在时间紧张的早午饭时,而这会让你腹胀如果你边跑边吃,身体会紧张,因为你在奔跑The stress response was designed to enable you to either run or fight your life, during which time digestion of food was unlikely, the natural flow of energy is diverted away from your digestive system to your extremities to give you the energy to run or fight.压力反应会让你跑起来,或者为生活奔波,而在此期间身体不可能去消化食物,能量的自然流动会从消化系统转移到四肢,让你有能量奔跑或奔波劳碌Your body literally shuts down your digestive function and food stagnates and ferments, making you feel bloated and often giving you gas.你的身体会让消化系统停工,食物在体内滞留发酵,让你感到腹胀,体内也有更多废气要排出Stress hormone cortisol压力荷尔蒙皮质醇The main reason some people gather more fat around their middle than others is specifically because of the action of the stress hormone cortisol.一些人比其他人腰部赘肉多的主要原因是压力荷尔蒙皮质醇的作用And if you eat something sugary or fatty as a consequence of the post-stress appetite surge, any weight you gain as a result, will be around your middle. The reason fat targets the middle is because it is close to the liver where it can most quickly be converted back into energy if needed.如果你因为有压力后食欲增加,而吃了含糖或含脂肪食品,你增加的赘肉都会集中在腰部脂肪容易集中在腰部是因为这里离肝脏近,在需要时可以迅速转化回能量Lack of sleep缺乏睡眠People who are sleep deprived have an increased appetite. Inadequate sleep lowers levels of leptin, a hormone that suppresses appetite, and increases grehlin, a hormone that increases food intake and is thought to play a role in long-term regulation of body weight. All this suggests that sleep deprivation can make weight loss extremely difficult because it causes your body to work against you!缺乏睡眠的人食欲更大睡眠不充分会降低人体内瘦素的水平,增加胃生长素瘦素是一种能够抑制食欲的激素,而胃生长素能增加人体的食物摄入,据称在人体体重的长期调节中发挥着重要作用这些都表明,缺乏睡眠会让减肥极其困难,因为这会导致你的身体和你对着干!Keep a regular sleep routine, include 30 minutes of exercise in your day, avoid all stimulants in the evening (including chocolate, coffee, tea), avoid bright light around the house bee bed, have a relaxing bath and keep your bedroom quiet, dark and cool.保持规律睡眠,白天拿出半小时来锻炼身体,避免在晚上摄入所有的刺激性食物(包括巧克力、咖啡和茶),睡觉前把室内灯光调暗,洗个让人放松的澡,保持卧室安静、光线暗淡、凉爽Bad gut bacteria讨厌的肠道细菌Our stomach is made up of good and bad bacteria, called gut flora, which has a controlling influence over many important body functions, including metabolism and fat reduction. However, our lifestyle habits can often damage our gut bacteria. These factors include taking antibiotics, a diet high in sugar, stress and alcohol. Try to eliminate these to help with fat reduction.我们腹内的细菌有好有坏,称为肠道菌群,并对我们的很多重要身体机能有配性影响作用,包括新陈代谢和减肥而我们的生活习惯经常会破坏肠道菌群影响因素包括吃抗生素、高糖饮食、压力和饮酒试着剔除这些因素能有助于减肥Water retention from periods经期水潴留Water retention is a problem many women and it is often worse just bee a period. Don’t be tempted to limit your intake of fluids, which can actually cause bloating. Your body will think it needs to conserve water, which exacerbates the problem. Water is a natural diuretic and it should be drunk as frequently as possible.水潴留对很多女性来说都是个问题,尤其是在经期前不要有限制水分摄入的念头,这其实会让你腹胀你的身体会认为需要保水,这更会加剧这一问题水是自然的利尿剂,越经常喝水越好Too much salt吃太多盐Table salt is sodium chloride and sodium is a mineral that affects your body’s ability to balance water retention. Another mineral, potassium, works with sodium to regulate water balance and normalise heart rhythm. The more sodium you consume, the more potassium you need to counteract this effect.食用盐的成分一般是氯化钠,钠是一种能影响身体平衡水分能力的矿物质另一种矿物质,钾,与钠一起作用时可以调节体内水分平衡,维持正常心律你摄入的钠越多,就需要更多的钾来中和If you have a high salt intake, you could be carrying around an extra 1.8kg (lb) in excess weight due to water retention. Water retention can be caused by not drinking enough water and also too much salt but it can also be caused by the same blood sugar swings that trigger many of the pre-menstrual symptoms.如果你吃盐太多,你就会因为水潴留而超重大约1.8公斤水潴留可能是因为你饮水不足,或者吃盐太多,但也可能是因为引发很多经前期症状的血糖波动而导致的英文来源:每日邮报翻译#38;编审:yaning

  稀土等产品“出口关税”将取消 --5 ::58 来源: 国务院批准调整部分产品出口关税,取消钢铁颗粒粉末、稀土、钨、钼等产品的出口关税,对铝加工材等产品出口实施零税率请看《中国日报的报道:Export duties on rare earths will be eliminated on May 1, the Ministry of Finance said in a statement on Thursday, a move that analysts said would stimulate China's exports of the limited resource.中国财政部周四发表声明指出,自年5月1日起,我国将取消稀土的出口关税一位分析师指出此举将会刺激中国稀缺资源的出口“出口关税”可以用export duty或export tariff表示,是出口国海关根据关税税则所征收的关税稀土(rare earth)有“工业维生素”的美称,现如今已成为极其重要的战略资源(strategic resources)此次调整将对铝加工材等产品出口实施零税率(zero tax rate)中国实施稀土出口限制(export restrictions)时,最初是为了打造中国的产业,防止战略原材料以低价被大量消耗(the depletion of strategic raw materials at cheap prices)年中国突然减少稀土出口配额(export as),造成商品短缺,引发了一场国际贸易问题(international trade issue)英国《金融时报称,此举是一项整体精简计划的一部分,旨在减少政府部门和国有企业的部门壁垒和繁文缛节(reduce the red tape)(中国日报网英语点津 刘秀红)

  教师在线授课时薪过万 收入堪比网红 -- ::6 来源: 物理、英语等科目的网络授课教师获得天价工资的现象受到了广泛关注同时也在全国范围内引起了有关网络教学的力量、中国教育现状、以及企业近日,微信朋友圈里晒出了一张某在线辅导老师的课程清单,6名学生购买了一节单价9元的高中物理在线直播课,扣除%的在线平台分成后,授课老师一小时实际收入高达188元,这个薪资甚至超过当下火热的网络女主播A physics teacher made 18,8 yuan ($,890) in an hour his online course, but educational authorities are calling ban on this teaching model, according to China National Radio.据中国国家广播电台报道,一位物理老师在线授课一小时收入高达188元(约90美元),不过,教育机构呼吁取缔这一教学模式A total of ,6 students have signed up Wang Yursquo;s tutoring course on high school physics, which is carried out online at a cost of 9 yuan each audience member. The seven-classes have attracted 9,79 students in total.一共有6名学生报名参加了王宇的单价9元的高中物理在线辅导课七节课共吸引了979名学生With an online portal hosting the course charging percent of Wangrsquo;s income, the teacher made an average of 18,8 yuan per hour.扣除某在线平台%的分成后,王宇每小时平均收入达188元A college English teacher also using an online teaching platm said she she earned about 50,000 yuan in two months, with the largest class attracting 1,700 online students.某大学英语教师也在一个在线教学平台授课,称她两个月赚了50000元,最多的一堂课有00名学生Online education services are mushrooming in China. One tutoring site offering eight middle and high school courses boasts million registered student users. Online teachers are generally happy with the extra income because the Internet has greatly reduced travel costs and allows more flexible instruction.目前,中国的在线教育平台如雨后春笋般涌现一个提供初中和高中课程的家教网站已经拥有00万注册用户在线教师普遍也都对这份额外收入感到满意,因为互联网大大降低了交通成本,并且可以有更弹性的选择;A computer with a camera will do, as long as the network is stable,; Wang said.王宇说,;只要保网络稳定,一台电脑加一个摄像头就可以开工了;Low costs and high efficiency of online classes have also attracted various parents.这种低成本、高效率的在线课程,也吸引了很多家长;Compared real classes that cost one or two hundred yuan, online equivalents are available less than yuan. I prefer this mode if it helps my child,; one parent explained.一位家长解释,;相比动辄一两百元的面授课程而言,在线的同等课程不到元就可享受只要它真的对孩子学习有帮助,我愿意上在线课程;But it has raised eyebrows among local educational authorities. An official from the Education Bureau in Nanjing, capital of east Chinarsquo;s Jiangsu Province, said the city bans teachers from offering paid tutoring to students including online services.但这个现象却让当地的教育机构侧目而视中国东部江苏省省会南京市教育局的一位官员表示,该市禁止教师向学生提供包括在线课程之内的有偿家教家创业精神的激烈讨论Zheng Anke, who earns up to 3.6 million yuan (,000) annually through her English classes on WeChat, Chinarsquo;s most popular instant messaging app, provides a case in point.郑安科(音)通过在微信上的英语教学,年收入达到了360万人民币(约合55000美元)她的事例给我们提供了一个了解网络教学的机会Zheng, in her early 30s, organized WeChat groups with 0 students each and charges each student 3,000 yuan () a year. She once worked New Oriental Education, Chinarsquo;s biggest English-training school, but now runs her own business.三十出头的郑安科在微信上组织了个网络教学班级,每个班0名学生她向每个学生收费,每年3000元人民币(约合60美元)她以前在中国最大的英语培训学校--新东方教育工作过,而现在她经营着自己的业务;I compile my own English learning materials, which I send to the students every week,; said Zheng, who has two assistants to help her keep in touch with all of the students as they also receive weekly feedback on their pronunciation.郑安科说道:;我自己编写英语学习资料,每周都把它们发给学生们学习;每周她都可以通过微信语音收到学生们发来的教学反馈,而且她还雇佣了两名助理来协助她保持和学生们的联系The proliferation of Internet instruction has raised questions among Chinese netizens. First, the whopping sums some teachers make has led to criticism about compensation and fair salaries. Second, some online teachers are having to hide their identities, as they work in government schools and are barred from outside instruction.然而,网络教学的泛滥已经引起了中国网民的质疑第一,他们认为一些教师丰厚的收入引起了有关公平薪酬和补偿的批评第二,一些线上教师不得不隐瞒自己的身份,因为他们在公立学校任职,并且规定禁止在外教学After-school instruction has long been popular among parents with big hopes their childrenrsquo;s academic achievements, so the growing popularity of online teaching is not surprising.中国的父母们都期望他们的孩子能够取得好成绩,而且补习班一直以来都很受家长们的欢迎,所以网络教学受到追捧也就不那么令人意外了High earnings have caught the publicrsquo;s attention. One screenshot, which went viral on WeChat, drawing netizen criticism, showed a physics teacher who charged each of his ,6 students 9 yuan a single class. He earned 18,8 yuan an hourrsquo;s instruction after sharing percent of the tuition with an online educational agency.网络教师的高收入已经引起了公众了广泛关注在微信上被疯狂转发的一张截图引起了网民的批评,图片上的信息显示一名物理老师把他的一节课以9元人民币的价格出售给了6名在线学生除去在线教育平台%的提成后,他一小时的网络教学净赚188元Yang Jie, a government worker in Wuxi, Jiangsu province, said distance learning has many advantages compared with traditional educational agencies, including cheaper fees, repeated opporties to review the teachersrsquo; instruction and the ability to attend classes when itrsquo;s convenient.据江苏无锡的一名政府工作人员杨洁(音)指出,和传统教育形式相比,远程在线教学有很多优势在线教育的收费更加低廉,学生可以重复观看学习老师的教学视频,而且学生可以自己选择合适的时间来上课学习Yang also appreciates the ability to choose instructors.杨洁对远程教育能够让学生自己选择老师的做法也赞誉有加;I can choose the teachers I like freely on the Internet,; Yang said. ;Irsquo;ll continue to attend their classes if they turn out to be humorous and their classes are prepared well.;杨洁说道:;在网上,我能够自由地选择我喜欢的老师如果他很幽默、备课也很好的话,我就会继续上他的课;Those who work in government elementary and high schools have been barred from teaching online educational agencies since . Those teachers are only allowed to teach free online platms established by the schools to help the students with their studies, but some moonlight anyway, said Yang.规定,从年开始公立中小学的老师禁止从事网络教育平台的工作杨洁指出,这些学校的老师只允许在学校自己的网络平台上免费为学生辅导学习,但是还是有部分人在其他网络平台兼职教学Zheng is undeterred by the netizen criticism and intends to continue to build her business.郑安科并没有被网民们的批评吓住,她打算继续经营她的网络教学业务;Irsquo;m going to further my study of English teaching skills in Britain this year,; Zheng said. ;I believe I can recruit more students if I better my skills.;她说道:;今年我会去英国深造我的英语教学技能我相信如果我的教学能力更好的话,我可以招到更多的学生;

  • 导医典范李村妇女儿童医院专家挂号多少钱
  • 青岛妇儿医院联系电话
  • 山东青岛新阳光医院地址哪里?乐视时讯
  • 求医面诊莱西人民医院官方网站
  • 58网青岛新阳光妇产医院的地址
  • 青岛什么医院妇科好
  • 胶南市第四人民医院可以做引产吗导医互动
  • 平安热点李村做产前检查多少钱
  • 青岛市北区引产多少钱
  • 青岛妇女儿童医院看病贵不贵医媒体
  • 青岛医院那家好
  • 好爱问青岛妇科检查多少
  • 青岛hcg检查一般多少钱导医频道青岛抽血化验内分泌多少钱
  • 高密检查妇科病多少钱
  • 青岛市立医院属于专科医院吗
  • 青岛市海慈医院属于专科医院吗
  • 华解答青岛不孕不育检查
  • 青岛人流手术哪个医院较好
  • 德州看妇科价格
  • 青岛微创人流要多少钱
  • 青岛八一医院妇科挂号
  • 乐视卫生青岛做人流很疼吗
  • 城市典范山东省青岛市第二人民医院能做人流吗中华中文
  • 青岛那个医院无痛人流最好放心中文平度市红十会医院看妇科好不好
  • 普及知识青岛检查有没有怀孕多少钱光明生活
  • 城阳人民医院
  • 青岛治疗子宫肌瘤哪家效果好
  • 青岛市新阳光妇科医院有取环吗
  • 青岛生孩子哪里好
  • 青岛妇幼医院好吗
  • 相关阅读
  • 市南区中医医院看产科需要多少钱
  • 千龙门户胶南人民医院是三甲医院吗
  • 青岛市大学附属医院是不是正规医院
  • 乐视门户胶南市做人流需要多少钱
  • 崂山去哪个医院妇科好点天涯分享
  • 山东省青岛市即墨市妇幼保健院
  • 快乐诊疗德州看乳腺检查多少钱
  • 青岛市五院收费怎么样
  • 青岛哪家医院看妇科疾病专业
  • 99大全青岛市儿童医院网上预约华龙典范
  • 责任编辑:养心共享

    相关搜索

      为您推荐