当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年01月23日 01:58:35    日报  参与评论()人

巴中激光脱毛和雾眉哪家哪里医院好甘肃省做韩式秀眉多少钱A new Chinese supercomputer has dethroned the country#39;s Tianhe-2 from the top of a list of the 500 most powerful supercomputers in the world.近日,我国新型超级计算机“神威太湖之光”取代“天河二号”问鼎全球超级计算机500强榜单。For the first time, the country has taken top spot without using US technology.这是中国首次在未使用美国技术的情况下登上该榜单榜首。The newcomer, called Sunway TaihuLight, is twice as fast and three times as efficient as Tianhe-2.神威太湖之光的运算速度是天河二号的两倍,效率是其3倍。The new system was developed by the Chinese National Research Center of Parallel Computer Engineering And Technology and installed at the National Supercomputing Center in Wuxi, Jiangsu province.新系统由国家并行计算机工程技术研究中心研制,目前放置于位于江苏省无锡市的国家超级计算机应用中心。Some experts said, ;China maintained its No 1 ranking on the 47th edition of the TOP 500 list of the world#39;s top supercomputers, but with a new system built entirely using processors designed and made in China.;一些专家表示:“中国在国际TOP 500组织第47期榜单上保持第一名的位置,凭借的是一个完全基于中国设计、制造处理器而打造的新系统。”Tianhe-2, an Intel-based supercomputer, had claimed the top spot on the past six TOP 500 lists.基于Intel处理器的天河2号超级计算机,此前已在TOP 500榜单上连续六度称雄。It is also the first time since the list was initially drawn up in 1993 that the US is no longer home to the largest number of supercomputer systems.此外,这也是自该榜单发布以来,美国首次跌下拥有最多超级计算机系统的宝座。;With a surge in industrial and research installations registered over the past few years, China leads with 167 systems and the US is second with 165,; according to a statement about the list.榜单的相关声明称:“随着过去几年工业和研究安装注册数量的激增,中国以167套系统居于首位,美国以165套系统位居第二。” /201606/451681云南做唇部纹绣多少钱 South Korea’s computer gamesindustry is facing a crisis as online software makers struggle to compete withfast-growing Chinese rivals in the rapid transition to mobile gaming.韩国计算机游戏行业面临危机,原因是在向手游的快速转型中,韩国网游软件制造商很难与快速发展的中国竞争对手竞争。The country’s online game makershave long dominated the global market for massively multiplayer onlinerole-playing games (MMORPG) but have lost their edge as gamers haveincreasingly embraced playing on their smartphones.韩国网络游戏制造商长期在全球大型多人在线角色扮演游戏(MMORPG)市场占据主导地位,但随着玩家日益接受在智能手机上玩游戏,这些制造商失去了领先地位。So far, Korean game makers have failed toproduce any big hits for mobile platforms, which is a problem for an industrythat has long been a source of local pride as well as a favourite national pastime.迄今为止,韩国游戏制造商未能开发出任何手机平台上的火爆游戏产品,这对该国游戏产业是一个问题。长期以来,游戏产业一直让韩国人引以为豪,同时游戏还是该国国民最喜爱的消遣方式。South Korea is the world’ssecond-largest online games market after China. 韩国是仅次于中国的全球第二大网游市场。Its PC-based online games account for afifth of revenue in the global market —but that is downfrom 28.6 per cent in 2012, according to the Korea Creative Content Agency(Kocca). 韩国文化产业振兴院(Korea Creative Content Agency)的数据显示,韩国计算机网络游戏收入占到全球市场的五分之一,但这一比例低于2012年的28.6%。Kocca estimates that sales of Korean gamesabroad grew about 7 per cent to .2bn last year, slowing sharply from thedouble-digit pace between 2007-12 when South Korean companiesincluding NCSoft and Tokyo-listed Nexon developed the globalonline game market.韩国文化产业振兴院估计,去年韩国游戏的海外销售额增长约7%(至32亿美元),大大慢于2007年至2012年期间的两位数增速。当时,包括NCSoft以及在东京上市的Nexon在内的韩国公司促进了全球网游市场的发展。Much of their success came from pioneeringthe freemium business model —which is now being successfully utilised in mobile gaming —featuringgames that are free to play but charge for virtual items that give playersadvantages.这在很大程度上归功于它们率先推出了免费加增值(freemium)的商业模式——目前这一模式已经被成功复制到手机游戏上。它的特点是,允许玩家免费玩游戏,但出售付费的虚拟道具,这些道具可以让玩家获得优势。Local game companies have been outsmartedby western and Chinese rivals in the shift to fast-growing mobile games, whichare quicker and cheaper to develop. 在向快速发展的手游行业转型的过程中,韩国企业没有中国和西方竞争对手那样机敏。手游开发起来更快,而且成本更低。As Korean developers have slashedinvestment in online games to try to focus on mobile, their online dominancehas been eroded by overseas-made games such as Riot Games’ Leagueof Legends and Blizzard Entertainment’s Overwatch. 随着韩国游戏开发商削减网游投资,以尝试专注于手游开发,它们在网游市场上的主导地位受到Riot Games的《英雄联盟》(League of Legends)和暴雪(Blizzard Entertainment)的《守望先锋》(Overwatch)等海外游戏的冲击。Those two US-developed games now commandmore than half of the South Korean market. 目前,这两款美国公司开发的游戏占据了韩国市场逾一半的份额。Korean developers#8201;.#8201;.#8201;.#8201;have diverted toomuch resources to mobile games to spare investment in the development of [newtrendy online games], says Chenyu Cui, games analyst at IHS Markit. IHS Markit的游戏分析师Chenyu Cui表示:韩国游戏开发者……在手游上分散了太多的资源,因而匀不出钱来投资开发(新的流行网络游戏)。Analysts say South Korean companies havefocused too much on graphics-heavy role-playing online battle games that arenow losing their appeal among gamers, overshadowed by simpler, more speedilypaced offerings: Overwatch is a shooter title, and League of Legendsis a strategy game. 分析师们表示,韩国公司过于专注形象逼真的角色扮演类网络战斗游戏,而这些游戏对于玩家的吸引力正在下降。当前更能赢得玩家青睐的是更为简单、节奏更快的游戏,比如《守望先锋》是一款射击类游戏,而《英雄联盟》是一款策略游戏。Park Young-ho, president of mobile gamemaker Four Thirty Three, says: We are no longer the leaders as we enter themobile era. 手游开发商Four Thirty Three的总裁Park Young-ho表示:随着移动时代的到来,我们不再是领导者。Our strength in hardcore MMORPGs based onadvanced networks has actually become a barrier against our globalisation. 我们在基于先进网络的MMORPG核心游戏上的优势,实际上已经成为阻碍我们全球化的障碍。NCSoft, the country’s biggest online gamemaker, has not produced a big new online title since Blade amp; Soul inJune 2012, while new games such as MapleStory 2 and Sudden Attack 2from Nexon, Korea’s biggest game company, have failed to gain popularity. NCSoft是韩国最大的网络游戏开发商。该公司自2012年6月推出《剑灵》(Blade amp; Soul)以来再没有开发出新的大型网络游戏。韩国最大游戏公司Nexon虽然推出了《冒险岛2》(MapleStory 2)和《突击风暴2》(Sudden Attack 2)等新游戏,但这些游戏并未流行起来。Piers Harding-Rolls, head of games researchat IHS Markit: The heyday of South Korean games exports due to development andmonetisation expertise is now over — China has a mature domestic industry andwestern games companies now produce very popular freemium PC games. IHS Markit游戏研究主管皮尔斯#8226;哈丁-罗尔斯(PiersHarding-Rolls)表示:在研发和变现能力方面的专长一度让韩国游戏出口蓬勃发展,但如今它的黄金时期已经结束。中国国内的游戏行业已经成熟,而西方游戏公司则能开发出非常受欢迎的‘免费加增值’计算机游戏。While Korean mobile game makers have yet tocrack the Chinese market, many of their Chinese rivals are doing well in Korea.韩国手游开发商尚未打开中国市场,它们的许多中国竞争对手却已经在韩国表现不俗。Mu Origin, a Chinese-developed version of aKorean online game, is one of the top five mobile games in Korea. 中国根据一款韩国网络游戏开发的《奇迹:起源》(Mu Origin)进入韩国手游排名前五名。Eric Cha, analyst at Credit Suisse, says:Just five years ago, things like this were unimaginable. 瑞信(Credit Suisse)分析师Eric Cha表示:就在五年前,这样的事情还是无法想象的。The Chinese market used to be dominated byKorean online games, but many of their mobile games are nowadays actuallybetter than Korean games. 中国市场一度被韩国网游主导,而到了今天,中国的许多手游已经比韩国游戏还要好。Speed is important with trendy mobilegames. 就打造流行手游来说,速度很重要。China is better than Korea in terms of timeto market. 中国企业在市场时机把握上比韩国企业做得更好。The decline of the local gaming industryhas led to sharp downsizing. 韩国国内游戏产业走下坡路,导致从业人数锐减。The number of local game developers fell 30per cent to 14,000 between 2009 and 2014, according to Korea Economic ResearchInstitute, while midsized lossmaking companies have slashed their workforces. 韩国经济研究所(Korea Economic Research Institute)数据显示,从2009年到2014年,韩国国内游戏开发者人数下降30%,至1.4万人,同时不断亏损的中型企业被迫进行裁员。Profits are shrinking at many of the largergroups while some, including NHN Entertainment and Neowiz Games, fell into aloss last year. 韩国许多规模较大的游戏公司的利润也在缩水,NHN Entertainment和Neowiz Games等一些公司去年出现了亏损。In the first half of this year, Nexon’s net profitdropped 37.5 per cent.今年上半年,Nexon的净利润同比下降了37.5%。Share prices have also come under pressure,spooking some companies that had been considering public listings. 游戏公司的股价也表现不佳,这让一些原本考虑上市的企业止步不前。Netmarble Games, the country’s biggestmobile game company, gave up the idea of a Nasdaq float and now aims to raiseabout Won2tn (.7bn) later this year or early next via an initial publicoffering in Korea, where it is better known.Netmarble Games是韩国最大的手游公司,它放弃了之前在纳斯达克上市的计划,并打算今年晚些时候或明年初在韩国上市,计划融资约2万亿韩元(约合17亿美元)——该公司在韩国本土的知名度更高一些。To broaden their customer base abroad,South Korean game makers need to diversify, says Namgoong Hoon, head of KakaoGames. Kakao Games主管Namgoong Hoon表示,韩国游戏开发商如果想扩大海外客户群就必须多元化。They should develop games that anyone canplay on any platform if they are serious about overseas expansion. 这名主管说:如果他们在认真考虑向海外扩张,他们就应该开发任何人在任何平台上都可以玩的游戏。Yet differentiation is also vital, says MrCha at Credit Suisse, referring to the huge popularity of Pokémon Go andnoting that South Korean game makers have yet to roll out any major games usingaugmented or virtual reality. 瑞信分析师Eric Cha在谈到Pokémon Go大受欢迎时表示,然而实现差异化也非常重要,他指出,韩国游戏开发商迄今尚未推出任何使用增强现实或虚拟现实技术的大型游戏。It is not that difficult technology-wise. Eric Cha说:技术层面不是问题。The thing is how to integrate suchtechnology with globally well-known content, he says. 问题的关键在于如何将此类技术与全球知名的内容整合在一起。They need something fresh and differentthat sets their games apart from their competitors’in order tocrack the global market.要征全球市场,韩国游戏开发商需要一些与众不同的新鲜元素,从而让它们的产品与竞争对手的产生差异。 /201609/464145张掖做纹眼线多少钱

遂宁雾眉线条眉根状眉丝雾眉Apple Inc has lost exclusivity on the use of the ;iPhone; trademark in China and has to share it with a Beijing-based leather products maker.近日,苹果公司在“iPhone”商标在华独家使用权一案中败诉,不得不与北京一家皮革产品制造商共用该商标。The Beijing Municipal High People#39;s Court has ruled in favor of Xintong Tiandi Technology (Beijing) Ltd, which sells a number of leather products such as smartphone cases and handbags under the name ;iPhone;.北京市高级人民法院日前做出了有利于新通天地科技(北京)有限公司的裁决。新通天地销售品名为“iPhone”的智能手机套、手袋等多种皮革制品。In 2002, Apple applied for the ;iPhone; trademark for its electronic goods in China, but it wasn#39;t actually granted until 2013.2002年,苹果公司在中国为其电子产品申请了;iPhone”商标,但是直到2013年才真正核准通过。Xintong Tiandi filed for its own ;iPhone; trademark in China in 2007, the same year the first generation of Apple#39;s iPhone was launched in the ed States.新通天地公司于2007年在中国申请“iPhone”商标,第一代苹果iPhone手机也是在同一年在美国推出。In order to obtain the exclusivity on the use of the ;iPhone; trademark in China, Apple first took the case to the Chinese trademark authority in 2012, but it failed as the agency claimed Apple couldn#39;t prove the name ;iPhone; was a well-known brand prior to Xintong Tiandi#39;s registration in 2007.为了在中国获得“iPhone”商标的使用专利,苹果公司在2012年第一次就此事件向中国商标局上诉,但是却最终败诉。因为该机构声称,苹果不能明“iPhone”在新通天地公司于2007年登记前就已经是一个著名的商标了。A Beijing-based analyst said: ;The failure of the trademark fight would not have a great impact on Apple#39;s brand and image, but it might confuse consumers as they don#39;t know whether these products are made by Apple or some producers copy Apple#39;s name, when they are buying leather products embossed with the #39;iPhone#39; brand.;北京一名分析师称,苹果在这起商标大战中败诉并不会对其品牌、形象造成很大影响。不过这可能让消费者产生混淆,因为他们在购买印有“iPhone;商标的皮革制品时,不知道这些产品究竟是苹果生产的还是抄袭其名号的制造商生产的。Zhu Dalin, an analyst at Beijing-based Internet consultancy Analysys International, agreed.总部位于北京的互联网咨询机构易观国际的分析师朱大林同意这一观点。Zhu said the influence of Xintong Tiandi is very minor, which wouldn#39;t pose a threat to Apple anyway, and Apple mainly focuses on electronic devices, such as smartphones and iPads.朱大林表示,新通天地公司的影响力很小,不会对苹果公司构成威胁,并且苹果公司的精力主要集中在如智能手机和平板电脑之类的电子设备上。 /201605/443440阿坝州文眉绣眉哪家好 Bad habits are among the worst enemies of living life to the fullest. Why? Because habit is something we do over and over again. While we do other kinds of mistakes occasionally, bad habit is something we do consistently over time. If even one mistake can drag your life down, you can imagine what kind of damage bad habits can do.To make matters worse, often we don’t realize that we have bad habits. We think that we just live our life as usual while we are actually making mistakes again and again. It’s like having leaks in our ship without realizing it.So breaking bad habits should be among your top priorities to get the most out of your life. If you do it right, and you are on your way to make significant improvements in your life.The first step to breaking the bad habits is to identify them. Only after identifying them can you decide to do something about them. Here are two tips for identifying the bad habits you might have:1. Compare your life with your value systemDo you live according to your value system? Or do you deviate from it here and there? Your value system acts like a compass that guides your life. When you do things that are not according to your life compass, you know that you have a problem. So look for things you consistently do that deviate from your value system. Those are your bad habits.2. Compare your life with a role modelSometimes it’s easier to compare your life with someone else’s life than to compare it with an abstract value system. So find people whose life you want to emulate and find the details of how they live their life. Is there anything they don’t do that you consistently do? For instance, perhaps they are never late. You, on the other hand, are perpetually late. That’s a bad habit you should stop.The next step after identifying the bad habits is to break them. I’m glad I found some good tips for it in the book Become a Better You by Joel Osteen. While the book is based on Christian principles, many lessons in it are universally applicable including its suggestions on breaking bad habits. Here are four tips to stop bad habits based on the book:1. Quit feeding the bad habitThere are two “wolves” inside us that fight each other. One wolf represents good habits while the other represents bad habits. Which wolf will win the fight? The answer is the one you feed. So breaking bad habit is actually simple: just stop feeding it. Leave the bad habit starve and you are on your way to get it away from your life.2. Replace it with a good habitQuit feeding the bad habit is essential but it’s not enough. You must also replace it with a good habit. Otherwise there is an empty space in your life where the bad habit could go back to anytime.So develop a good habit to replace the bad habit. For instance, if you have the habit of thinking negative thoughts, you should replace it with the habit of thinking positive thoughts. Whenever negative thoughts come, use it as a trigger to start thinking positive thoughts. Or if you have the habit of eating unhealthy food, you can start developing the habit of eating healthy food. Just don’t leave the space empty.3. Press past the initial pain and discomfortWhen breaking a bad habit, the beginning of the process is the most difficult. Just like getting a space shuttle lifted off the Earth takes enormous amount of power, it also takes enormous amount of willpower to break a bad habit. And just like moving a space shuttle that has escaped the Earth’s gravitational pull takes little energy, it also takes only little amount of willpower to continue doing your new habit.The initial phase is the most difficult, but it will become easier and easier over time. So whenever you think that it’s too difficult to stay on course, just remember that it won’t be so for long. You just have to keep moving forward.4. Make “no exceptions” policyOnce you decide to break a bad habit, stick with your decision. Make no exceptions to come back to it for whatever reason. I know it’s not easy (at least for me), but this step is essential if you want the process to get easier over time. Making exceptions is like taking a space shuttle back to Earth; you need another enormous amount of power to lift it off again. So be careful not to make exceptions when you are dealing with bad habits.These four tips are simple but powerful. Using the feeding analogy, the tips to break a bad habit boil down to this:Quit feeding the bad habit. Feed a good one instead.What do you think? 坏习惯是阻碍生活变得充实完美的最大杀手。为什么呢?因为习惯是一件我们不断重复的事情。一些错误我们偶尔会犯,然而我们的坏习惯是不间断的。即使是一个错误都可以拖累你的生活,你可以想象一下坏习惯能带来多大的危害。更糟糕的是。我们通常不会意识到我们的坏习惯。我们认为我们只不过和平常一样地生活,然而我们的的确确,一次又一次地在犯错。这就好像我们没有意识到我们的船有漏洞一样。因此改变你的坏习惯必须成为你生活的重中之重。一旦你纠正了坏习惯,那么你就为改善你的生活走出了极其重要的一步。改掉坏习惯的第一步是发现它们。只有意识到坏习惯,你才能针对它们有所行动。以下两个小窍门就是教你如何发现你可能有的坏习惯。对比一下你的生活和你的价值观你是否按照你的价值观来生活呢?又或者你的生活方式常常与价值观有所出入?你的价值观其作用如同导航你生活的罗盘。当你的行动与你生活的罗盘方向不同时,你可以知道你出了点问题。因此寻找一下那些与你价值观不符却又常常发生的行为。那些就是你的坏习惯。对比一下你的生活和模范的生活比起拿你的生活和抽象的价值观对比,有时候和其他人的生活作比较更容易。因此找一下你理想生活的典范,并分析他们生活的细节。看看有什么事是你常干他们却不做的。比如,也许他们从来不迟到。而你,正相反,一直会迟到。那就是你必须改正的坏习惯。意识到坏习惯后,第二步就是改掉它们。很开心我在Joel Osteen的《完善自我》一书中找到了几个对付坏习惯的方法。这本书基于基督教的教义,其中许多是经验教训示广为适用,包括如何改变坏习惯的建议。基于这本书,以下给出四则贴士,教你如何改掉坏习惯。1.停止“饲养”坏习惯我们体内有两匹“狼”,它们争斗不休。一匹狼代表了好习惯而另外一匹代表坏习惯。哪匹狼会在争斗中胜出呢?由你决定。所以停止坏习惯其实很简单:只要停止“饲养”坏习惯。让坏习惯自生自灭,这样你就可以让它从你的生活里出局。2.用好习惯替代坏习惯不再养成坏习惯很重要但这样还不够。你必须用好习惯来替代坏习惯。否则你的生活中会多出一个空档,坏习惯随时又会回到那里。因此要养成一个好习惯来替代坏习惯。比如,如果你有思考事情消极面的习惯,你必须通过思考事情积极面的习惯来替代。每当消极的思想出现时,就以此为契机开始思考积极的事情。又或者你有吃垃圾食品的习惯,那么你就要开始养成吃健康食品德习惯。千万不要留出任何空档。3.坚持度过最初的痛苦和不适但你要纠正一个坏习惯,最初的过程是最难的。就像太空飞船离开地球时需要巨大的推动力,改正坏习惯也需要强大的意志力。就像太空飞船一旦脱离了地球的引力,移动起来只需要花一点点的能量,继续养成好习惯也只需要不多的毅力。最初的阶段是最难的,但随着时间的推移将变得越来越容易。所以一旦你觉得继续改变太难的话,只要想想这样的阶段不会太久的。而你只有继续前进才行。4.立下“没有例外”的规矩一旦你决心要改变坏习惯,就要坚持你的决定。不论有什么理由都不能例外。我知道这不是件容易的事情(至少对我而言),但这个步骤很关键,如果你希望随着时间的推移能让这个过程变得容易的话。搞特殊情况就如同把太空飞船拉回地面;你需要又一次花同样大的精力让它再度升空。因此在对付坏习惯时千万小心,不要有所例外。这四则贴士说来容易但却十分有效。通过“饲养”坏习惯这个类比,纠正坏习惯的这些贴士可归结为:停止“饲养”坏习惯,相反培养一个好习惯。你认为怎么样呢? /200806/42277克拉玛依做半永久韩式眉多少钱

成都市纹绣 海北黄南海南藏族自治州做飘眉多少钱四川韩式一字眉毛的画法




四川省唇部纹绣 哈密市做绣眉多少钱最新报 [详细]
成都蓝美人美容韩式半永久化妆多少钱 成都伊莱恩半持久妆容韩式半永久纹眉多少钱 [详细]
眉山柳叶眉一字眉转运眉长寿眉 华龙助手广元调整发际线纹眉毛泡泡互动 [详细]
京东指南成都市青羊区第五人民医院纹绣纹眉好吗 四川华美医院做纹绣多少钱天涯社区石嘴山市做半永久果冻唇多少钱 [详细]