首页 >> 新闻 >> 正文

青岛李村治疗青春痘的医院百度晚报青岛崂山区哪家整容医院最好

2019年11月22日 16:00:54来源:久久频道

什么东西宽6英里并能在一瞬间毁灭一切文明? 是小行星。而在太空中,小行星的数量可不少。菲尔·普莱特用他的幽默和生动的描绘让TEDxBoulder的观众领略了小行星的杀伤力,并告诉我们应采取哪些必要的措施进行防御。201502/359655。

  • This is our planet, the Earth.这是我们的星球,地球Its unique in the solar system,太阳系中独一无二的perhaps even in the universe.甚至可能是宇宙中My name is Iain Stewart我是斯图尔特and I want to show you how our planet works.我将向你展示我们的地球是怎么运作的I am exploring ice.我将要探索冰川Ice may be nothing more than frozen water冰川无非就是冰冻的水but it holds extraordinary power.但是它有特别的力量Since human beings have been on the planet自从地球上有了人类nothing has done more than ice to shape our world.没有事物比冰川在塑造地球方面做的更多It has carved the landscape,它雕刻了景观unleashed terrible catastrophes释放可怕的灾祸and ice has helped drive the climate of the whole planet.冰川还影响整个星球的气候Its even changed the course of human evolution,它甚至改变人类进化的进程yet it may also threaten our future.它当然也会威胁我们的未来Only now are we beginning to understand the power of this remarkable substance.现在让我们开始了解这种非凡力量的实质Welcome to the world of ice.欢迎来到冰封世界201510/401670。
  • Humanitarian agencies are warning that Fiji may be facing a potential health crisis after one of the most powerful cyclones on record battered the Pacific island nation.人道主义机构警告称,太平洋岛国斐济遭遇有记录以来最强飓风,可能面临潜在健康危机。Harsh winds and torrential rains cut power, water and communication links across the country on Saturday night.周六晚上,强风和暴雨切断全国电力、水和通讯。The archipelago of about 300 islands was hit by winds that gusted up to 325 kilometres an hour.大约300个岛屿的群岛遭遇每小时325公里的飓风袭击。The capital Suva escaped the brunt of the storm after it changed direction at the last minute.首都苏瓦躲过了风暴的冲击,飓风在危急时刻改变了方向。Residents flocked to more than 700 evacuation centres, while tourists hunkered down in hotel ballrooms and conference rooms in coastal areas.居民涌入700多个疏散中心,而在沿海地区游客被困在酒店的宴会厅和会议室。Fiji’s prime minister confirmed that at least five people were killed in the cyclone. He has extended a nationwide curfew to Monday .. and declared a month-long state of emergency.斐济总理实,飓风至少造成五人遇难。他延长全国宵禁至周一,并宣布一个月的紧急状态。译文属。 /201602/427457。
  • The re-conquest of the Viking territories by the Anglo-Saxons was the great event of tenth-century Britain, and our treasure both pinpoints one tiny part of this national epic, and connects it to the immense world of Viking trade.这百年间英格兰最重大的历史事件便是盎格鲁-撒克逊人逐渐夺回维京人所占领的土地。本节中的物品不但精准地反映出英格兰历史中的这一篇章,同时也与维京人巨大的贸易网络相连接。The hoard was found in the winter of 2007.这处宝藏是于2007年冬天。Heres father and son, David and Andrew Whelan, who were metal-detecting in a field to the south of Harrogate, in north Yorkshire.戴维·惠兰和安德鲁·惠兰父子在约克郡北部哈罗盖特南方的田野里探测金属时无意中发现的。The hoard that David and Andrew Whelan had found was contained in this beautifully worked silver bowl, about the size of a small melon.这批戴维·惠兰和安德鲁·惠兰父子发现的财物是装在一个做工精美、约小甜瓜大小的银碗里。Astonishingly, it contained over 600 coins, all silver, and roughly the same size as a modern pound coin, but wafer thin.令人惊讶的是,碗里竟然盛着600多枚银币,每枚直径接近现代的一英镑硬币,但极薄。Theyre mostly from Anglo-Saxon territory, but there are also some Viking coins produced in York, as well as exotic imports from western Europe and Central Asia.银币大部分来自盎格鲁-撒克逊王国,小部分由维京人在约克制造,还有一些源自西欧或中亚。Along with the coins was jewellery: arm-rings-one gold and five silver ones.和银币一起出土的还有一个金臂环、6个银臂环,以及被一些考古学家称为“碎银”的银块:And then, theres the ingredient that makes it absolutely certain that this is not an Anglo-Saxon but a Viking hoard;这一因素也使考古学家确信这是维京人而非盎格鲁-撒克逊人的宝藏。theres what we call hack silver-chopped-up fragments of silver brooches and rings and thin silver bars, mostly about an inch long, that the Vikings used as currency.它们是胸针、指环和窄银条的碎块,多为数厘米长,曾被维京人用作货币。 译文属201603/432567。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29