当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年07月22日 12:34:35    日报  参与评论()人

秀山土家族苗族自治县看不孕三甲医院酉阳土家族苗族自治县做不孕不育检查要多少钱突破口语之情景对话(15):My whole body feels weak我浑身无力15. My whole body feels weak.我浑身无力Doctor: What's wrong with you?Danny: I have a sore throat and headache.Doctor: Do you feel tired?Danny: Yes, my whole body feels weak. And I really feel terrible.Doctor: I'm sorry to hear that. I'll have to examine you.Danny: Ok, go ahead.Doctor: Open your mouth and show me your tongue. Say ah...... You have a bad cold. So you must stay in bed for a week.译文:医生: 你哪儿不舒?丹妮: 我嗓子痛,头也疼。医生: 你觉得很疲劳吗?丹妮: 是的,我浑身无力,感觉真是糟透了。医生: 很遗憾听到这些,我必须给你做个检查。丹妮: 好的,请吧。医生: 张开嘴,伸出舌头。说"啊……"你得了重感冒。因此你必须卧床一周。注解 :1) headache (n) : ache in the head 头痛2) terrible (adj) : horrible极糟糕的,极差的例: I'm afraid we have made a terrible mess in your room. 恐怕我们把你的房间搞得一团糟了。3) weak (adj) : feeble 虚弱的例: She is still weak after her long illness. 久病之后她仍很虚弱。 /200708/16436重庆市第三人民医院首页 NO.5You’ve Got Mail《电子情书》 乔和网上相恋的女子相约在餐厅见面。乔有些紧张,招来朋友凯文为他壮胆。多嘴的凯文一路上给他出谋划策,真是说起来轻松,做起来难。不过凯文满嘴的美式黑人俚语倒值得读者关注。单词通缉令1. dog n.丑陋的人(俗语)2. squeaky a.吱吱响的3. compelled a.被强迫的; 被迫使的4. work out 有效果5. yup ad.是;是的,Yes的俚语表达。6. turn out to be...结果是...?shy;7. check sb. out 找出某人Kevin Jackson: So I suppose she’s carrying a copy of a book with a flower in it? Not really. Ah, she can be a real 1)dog, man.Joe Fox: I’m only staying ten minutes. I’m gonna say hello, I’m gonna have a cup of coffee and then I’m gonna split, that’s what I’m gonna do. I hope she doesn’t have one of those high 2)squeaky voices like the mice in Cinderella. I hate that. Why am I even doing this? Why am I 3)compelled to even meet her? Why?Kevin: Joe, relax. You’re just taking it to the next level. I always do that. I always take the relationship to the next level. If that 4)works out, I take it to the next level after that till I finally reach that level where it becomes absolutely necessary for me to leave.Joe: Huh, I’m not gonna stay that long anyway. I aly said that, didn’t I?Kevin: Yes, you did.Joe: Oh… OK, Cafe Lala, this is it. Eight o’clock. Boy, we got here fast, didn’t we?Kevin: 5)Yup.Joe: Kevin, this woman is the most adorable creature I’ve ever been in contact with and if she 6)turns out even to be as good-looking as a mail box, I’d be crazy not to turn my life upside down and marry her. Kevin: She could be a real dog. But good luck.Joe: Would you go and look for me?Kevin: Me?Joe: Yes, just go and look through the window and 7)check her out. Please?Kevin: You’re pathetic man.凯文#8226;杰克逊:那么我假设她拿着一本书,书里有一朵花?不,真的,她一定很丑,老兄。乔#8226;弗克斯:我只待十分钟。我会说你好,我会喝一杯咖啡,然后就离开,这就是我要做的。我希望她不要有那种尖利的声音,像灰姑娘里面的老鼠那样。我讨厌那声音。我为什么要这样做?我为什么要被迫去见她?为什么?凯文:乔,放松点。你现在只是要把它进展到下一阶段。我总是这样做的。我总是把这种关系进展到下一阶段。如果真有成效,我就会继续前进,直到最后我必须离开。乔:呃,我就呆那么一会。我说过了,是吗?凯文:你说过了。乔:噢,好了,就这儿,拉拉咖啡店。八点钟,我们挺快的,是不是?凯文:是。乔:凯文,这个女的是我通信联系过的女人中最让人崇拜的一位。如果她真是和油箱一样漂亮,那么准会把我的生活翻个个儿,保准我会娶她。凯文:她可能很丑呢。但祝你好运。乔:你能进去帮我看看吗?凯文:我?乔:对,就走过去透过窗户看一看,看她在不在。好吗?凯文:你真可怜。句子模仿秀一个挺长的句子,但值得玩味。你听人说过女孩漂亮得像邮箱吗?没有。但乔没见过女孩的真相,他对她的感情全来自于每天的电子情书,所以对他来说每天的打开邮箱的心情是美好的,邮箱也变得美丽。学习指导跟读背诵,注意气息,最佳背诵时间为10秒钟。 /200603/5386Hi, everybody. Today, I want to talk with you about the crisis in Puerto Rico and why it matters to all of us. Puerto Ricans are American citizens, just like folks in Maine or Oklahoma or New Mexico. And over the last decade, Puerto Rico has suffered through a deep and painful recession – but unlike the rest of the ed States, it hasnt recovered. Today, the island continues to face a crippling economic crisis. Schools are closing. Power is being cut off at homes and hospitals. Teachers have to choose between turning on the lights or turning on the computers. Doctors cant get medicine to treat newborns unless they pay in cash. And as the Zika virus threatens both the island and the mainland, workers dealing with mosquito control to help protect women and their unborn babies are at risk of being laid off. Right now, Puerto Rico is spending about a third of its tax revenue on debt payments – far more than anywhere else in America. And on July 1, the island faces another billion in debt payments that it cannot pay. There is only one way for Puerto Rico to pull itself out of this crisis – and thats by restructuring its debt and finding a sustainable fiscal path toward growth and opportunity for its people. But heres the problem. Right now, Puerto Rico doesnt have the tools it needs to restructure its debt – tools available elsewhere in America. And only Congress can fix the problem, and put Puerto Rico on a path to recovery. Thankfully, this week, the House overwhelmingly passed a bipartisan bill to address the crisis, and I now urge the Senate to move quickly to follow suit. This bill wont cost federal taxpayers a dime. It doesnt include special-interest bailouts. And it gives Puerto Rico the ability to restructure its debt, safeguard essential services, and provide important protections to public pensions that more than 300,000 folks rely on to retire with dignity. This bill also includes something else – a temporary system of oversight to help implement needed reforms and ensure transparency. I know that some folks in Puerto Rico are worried about this kind of oversight. But Ive always insisted that any solution to this crisis has to respect the democratic rights of the people of Puerto Rico. And I am committed to making sure that Puerto Ricans are well-represented in this process, so that we can be sure were taking steps that are in the islands best interests. This bill is not a perfect solution – nobodys saying it is. Thats what happens in divided government. But its the only option on the table to save Puerto Rico from spiraling out of control. And thats exactly what would happen if Congress fails to do its job. Theres no question this is a trying time for folks in Puerto Rico. Theyve seen too many jobs lost and too many neighbors leave in search of better opportunity elsewhere. Its clear that its time for Puerto Rico to chart a new course and make a fresh start. This bill is just a first step. We all have more work to do to make sure that the people of Puerto Rico receive the health care they deserve and the good jobs and economic opportunities they need to build a better future for their kids. And I want the people of Puerto Rico to know that my administration is committed to your success, because youre vital to Americas success. Thats what this is all about. We dont turn our backs on our fellow Americans. We dont treat folks differently because of where they live. Instead, we treat each other as Americans. We come together, especially when its hard. Thats how weve always set ourselves on a course toward a brighter day. Thanks, everybody, and have a great weekend.201606/451746重庆市第一人民医院取环费用

南川铜梁区不孕不育哪家好I went to my boss and told him I wanted to start a company selling books on the Internet.我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。He took me on a long walk in Central Park, listened carefully to me, and finally said,他带我在中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:;That sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for someone who didnt aly have a good job.;“听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。”That logic made some sense to me, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision.这一逻辑对我而言颇有道理,他说我在最终作出决定之前再考虑48小时。Seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately, I decided I had to give it a shot.那样想来,这个决定确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。I didnt think Id regret trying and failing.我认为自己不会为尝试过后的失败而遗憾。And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。After much consideration, I took the less safe path to follow my passion, and Im proud of that choice.在深思熟虑之后,我选择了那条不安全的道路,去追随我内心的热情,我为那个决定感到骄傲。Tomorrow, in a very real sense, your life - the life you author from scratch on your own -begins.明天,非常现实地说,你们从零塑造自己人生的时代即将开启。How will you use your gifts?你们会如何运用自己的天赋?What choices will you make?你们又会作出怎样的抉择?Will inertia be your guide, or will you follow your passions?你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?Will you follow dogma, or will you be original?你们会墨守陈规,还是勇于创新?Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?201606/447178重庆检查不排卵正规医院 I was, in the 1960s, in a marriage.60年代我结婚了,To use the word bad would be perhaps the understatement of the year.用“糟糕透了”这个词都不足以形容It was dful.简直是糟糕极了。There are, Im sure, enough divorced people in this room我相信在座的就有离婚的人to know about the hostility, the anger, who knows what.知道那种敌意、愤怒,谁知道呢。Being someone who had had a very difficult childhood,我有不堪的童年经历,a very difficult adolescence -- it had to do with not quite poverty but close.青春期也很痛苦,虽然不是穷困潦倒,也差不多。It had to do with being brought up in a family where no one spoke English,生长在一个无人说英语的家庭里,no one could or write English.没人能读或写英语。It had to do with death and disease and lots of other things.亲人经历了疾病和死亡,还有其他的不幸I was a little prone to depression.我有点抑郁的倾向。So, as things got worse, as we really began to hate each other,所以事情变得越来越糟,我们开始相互憎恨,I became progressively depressed over a period of a couple of years,我在那几年里逐渐变得抑郁,trying to save this marriage, which was inevitably not to be saved.虽努力挽救婚姻,但却无法挽救。Finally, I would schedule -- all my major surgical cases,最后,我所有的大手术,I was scheduling them for 12, one oclock in the afternoon,都安排在中午12点,下午1点because I couldnt get out of bed before about 11 oclock.因为我无法在上午11点前起床。And anybody whos been depressed here knows what thats like.在座有过抑郁症的人都能了解。I couldnt even pull the covers off myself.我甚至没力气把被子掀开。Well, youre in a university medical center,我是在大学附属医疗中心,where everybody knows everybody, and its perfectly clear to my colleagues,大家都很熟,我的同事们都知道我,so my referrals began to decrease.所以我转接病人减少。As my referrals began to decrease,当我的病人越来越少的时候,I clearly became increasingly depressed until I thought, my God, I cant work anymore.我变得更加抑郁,一直到我发现,天呢,我不能再工作了。And, in fact, it didnt make any difference because I didnt have any patients anymore.事实上这对我也没什不同,因为我也没有病人了。So, with the advice of my physician,所以,接受我医师的建议,I had myself admitted to the acute care psychiatric unit of our university hospital.我住进了我们大学医院的急性精神病治疗科。And my colleagues, who had known me since medical school in that place, said,那些从医学院就认识我的同事们告诉我;Dont worry, chap. Six weeks, youre back in the operating room. Everythings going to be great.;“不要担心,伙计,6周,你就会回到手术室。一切都会好的。”Well, you know what bovine stercus is?你知道什么是扯淡吗?That proved to be a lot of bovine stercus.这些话就是扯淡。I know some people who got tenure in that place with lies like that.我知道有些人就靠这些谎言才有了终身教授的名头。So I was one of their failures.我是他们谎言的活。But it wasnt that simple.事情不是那么简单。Because by the time I got out of that unit, I was not functional at all.因为后来我出了院,根本就没有对我起作用。I could hardly see five feet in front of myself.我几乎看不到我面前5英尺的东西。I shuffled when I walked. I was bowed over.我拖着脚走路,我弯着腰。I rarely bathed. I sometimes didnt shave. It was dful.我几乎不洗澡,也不刮胡子。太糟糕了。And it was clear -- not to me,我的状况很明显—我自己不知道because nothing was clear to me at that time anymore --我当时什么都不知道—that I would need long-term hospitalization in that awful place called a mental hospital.明显我需要长期的入院治疗,住进在那个糟糕的叫做精神病院的地方。So I was admitted, in 1973, in the spring of 1973,所以1973年春天我住院了,to the Institute of Living, which used to be called the Hartford Retreat.住在Living学院,以前被称作哈特福特疗养院。It was founded in the eighteenth century,Living学院18世纪建成,the largest psychiatric hospital in the state of Connecticut,是康涅狄格州除了大型医院外other than the huge public hospitals that existed at that time.最大的精神病院,在当时是这样的201604/435552重庆市去那家医院无精症治疗

重庆市看子宫肌瘤哪家医院最好的【学习提示】第一步:先听,理解句子;第二步:看原文模仿!【原声模仿】1. You don’t remember me, do you?2. I sat next to you on the plane.3.They actually sentenced me to anger management for that. /200606/7381 My fellow Americans, each month families across the country work very, very hard to balance their budgets我的美国同胞们,每个月全美的家庭都非常辛苦地工作来平衡收,and to make the tough choices necessary to take care of their loved ones and to give their children opportunities they never had before.为照顾他们所爱之人做出必要的艰难选择,以及给自己的孩子提供他们从未有过的机会。This is who we are as Americans – we take pride in leaving each new generation a better country than the one we inherited.这就是我们美国人的精神——我们给留给下一代的国家永远比我们继承时的国家更好,并且我们引以为豪。Yet for decades, Washington has refused to make the tough choices.但近几十年来,联邦政府逐渐拒绝做出艰难抉择。As a result, the American Dream has slipped from the grasp of more and more of our people.结果,美国梦从越来越多民众的手中滑落。This has to change.这种状态必须要改变。We need a government that spends on the right things – the safety, security, and well-being of our people我们需要一个把钱花在安全、保障、人民福祉等正事上的政府;and stops the waste and abuse of taxpayer funds, whether in America or in global projects overseas – of which, perhaps, there are too many.需要一个停止浪费和滥用纳税人资金的政府——无论是在国内还是海外各地项目中,而后者的数量或许过多了。My administration is laying a new foundation to build a future of economic prosperity and achieve American Greatness.本届政府正为创立经济繁荣的未来、实现美国的伟大打下新基础。The budget we are proposing will reverse economic stagnation and open the path to millions of new jobs for American workers.我们正在提出的预算会扭转经济停滞,为美国工人提供几百万新工作。We will balance the budget without making cuts in Social Security and Medicare.我们要平衡预算,而不削减社会保险和医疗保险。We will achieve our goals by doing exactly what you do in your home setting priorities, cutting the fat, and growing new opportunities.我们要实现我们的目标,所做的事情你在家中做一样:“布置”主次、“切掉”冗余、“种植”新机会。201707/515058重庆市爱德华妇科医院宫颈糜烂多少钱荣昌万州区看少精哪家医院最好的



重庆妇幼保健医院腹腔镜输卵管复通 重庆市妇保医院治不孕好医资讯 [详细]
秀山土家族苗族自治县看子宫性不孕哪家医院最好的 巫溪黔江区武隆县治疗女性不孕最好的医院 [详细]
垫江忠县开县治疗21步排查法多少钱 120分享重庆市肿瘤医院查封闭抗体费用服务门户 [详细]
千龙分享璧山潼南区处女膜修复 巫溪黔江区武隆县哪家不孕不育医院好问医爱问巴南涪陵区做不孕不育检查要多少钱 [详细]