青岛无痕去眼袋
时间:2019年08月20日 06:28:42

Souvenirs 纪念品 Kathy and Evan look around a local flea market souvenirs to take home. 凯西和艾凡逛了当地的一个跳蚤市场,寻找可以带回家去的纪念品 K:Look at all this stuff, Evan. There must be something we can take back as souvenirs of Copenhagen and Denmark. 凯西:艾凡,看看这么多东西一定有我们可以带回去的东西,当作回忆哥本哈根和丹麦的纪念品E:Im sure there is. Ive seen some interesting pieces. 艾凡:我确信有的我看到了一些有趣的东西 K:Oh? Like what? 凯西:喔?像是什么? E:Well, we just passed a table where an old woman was selling hand-knitted caps and scarves. They would come in handy our cold New York winters. 艾凡:嗯,我们刚刚经过一张桌子,在那里有一名老妇人在贩售手织的软帽和围巾对我们寒冷的纽约冬天来说,它们一定会派上用场的K:That is an idea. It seems ridiculous buying winter wear in summer, though. 凯西:主意不错但是,在夏天购买冬天的饰似乎很好笑 E:;Always be prepared,; remember? 艾凡:“随时做好准备”,记得吗? K:Yeah, yeah. Hey! Look at these coasters over here. They have pictures of Copenhagen on the bottom of each one. Theyre covered with plastic but have cork on the bottoms. 凯西:对,对嘿!看看这边的杯垫每个杯垫底部都有哥本哈根的图案上面并有塑料覆盖着,但底部是软木做的E:Not too bad. 艾凡:不赖嘛 K:They come in sets of eight. 凯西:它们卖一组八个 E:I prefer to buy the hand-knitted winter wear. You can buy these your family and friends. 艾凡:我比较想买手织的冬天饰妳可以买这些杯垫送给你的亲朋好友K:OK. After this, let stop lunch. Im feeling hungry. 凯西:好的买完这些东西后,咱们停下来吃午餐吧我饿了 68

【英文原文Frumpy' Obama will never be fashion victim摘要:美国总统贝拉克·奥巴马本周二承认自己有一点老土,但对于要他多关注时尚的建议,却置之不理。US President Barack Obama admitted Tuesday he's a little frumpy, but brushed aside suggestions that he should pay greater attention to fashion."Here's my attitude. Michelle, she looks fabulous. I'm a little frumpy," Obama laughed in an interview with N.He was defending himself after the US fashion police let out howls of horror over the so-called old-fashioned "Dad jeans" that the president wore to throw the first pitch at a Saint Louis baseball match last week."I hate to shop. Those jeans are comfortable. And for those of you who, you know, want your president to, you know, look great in his tight jeans, I'm sorry, I'm not the guy," he shrugged.And he admitted that he would not be caught dead in any "low-rider" jeans. "Sorry ... it just doesn't fit me. I'm not 20," he said ruefully.The president of the ed States also admitted that "basically, up until a few years ago, I only had four suits."First Lady Michelle Obama, who has swiftly become a fashion icon for her style and elegance, "used to tease me because they'd get really shiny," he added. /07/78704

The interview is undoubtedly the most important part of your job search. Your network and your resume may help you get your foot in the door, but you've got to ace the interview to get the job. What happens, though, if your interviewer is -- gulp! -- mean or abrasive?  面试无疑是找工作中最重要的部分。网络和简历是工作的敲门砖,但是要得到这份工作,你还需要在面试中表现出色。但是如果面试官很刁难怎么办呢?  Read on for advice from job-search experts and learn how to save the day -- and when you should walk away。  读读以下专家的意---怎样转危为安?何时该明智的选择离开?  1. Remain calm. Job-search mentor Roberta Chinsky Matuson of Human Resource Solutions suggests, "Take a moment to compose yourself. Then simply answer the question using a calm tone. Eventually the person will stop being so hostile, particularly if you are responding in a way that is not giving them any fuel for their fire."  保持冷静。人力资源解决方案公司求职顾问Chinsky Matuson说:"先调整一下自己的情绪,然后用冷静的语气简单的回答他的提问特别是如果你的回答让面试官无从刁难的话,他最终就不会再对你有敌意了。来 /201007/108220

A:Come in,Mr.White,and sit down.怀特先生,请进,坐.Im going to give you an IVB injection,so we can examine your gall bladder.我马上给你注射静脉胆囊造影剂,检查你的胆囊.B:All right.好吧.A:First,please take off your clothes.你先把衣脱下来.Im going to put a rubber band above your elbow.我给你在臂上扎上橡皮带.B:O.K, Ill do that.好,我来脱衣.A:Clench your fist please. That right.请紧握拳头.对了.Now you can relax grip,That it.现在你可以放松了,造影剂打好了.Now come over here and lie down please.请过来,躺在上面,Dont worry,you wont feel anything.别怕,你不会有什么感觉的.Ill tell you over the microphone when to breathe in and out,我会通过话筒告诉你什么时候吸气,呼气and when to hold your breath.和屏气的.B:Ill do what you tell me to do.我会照你说的去做的.A:Now,breathe in,take a big breath.Hold your breath.Now you can breathe out.现在吸气,把气吸足,屏住气.现在呼气吧.I think that should be all right.You can get dressed now.好了,没问题了.你可以起身穿衣了.B:Thank you,Doctor.医生,谢谢你. 6651

第一句:I plan to stay about days.我预计停留约天A: How long will you be staying in the ed States?你预计在美国停留多久?B: I plan to stay about days.我预计停留约天第二句:Im just passing through.我只是过境而已A: How long will you be staying in this country?你将在这个国家待多久?B: Im just passing through. I am leaving Geneva tonight.我只是过境而已今晚即动身前往日内瓦在通过海关时,移民官会问到在异国的停留时间,这时你可以根据实际情况陈述:比如说要待一个月:I plan to stay one month. 我打算待一个月如果只是过境,除了上面的表达方法外还可以说:I am a transit passenger this flight. 我是这次航班的过境旅客 96


文章编辑: 光明频道
>>图片新闻