当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年11月17日 19:04:37    日报  参与评论()人

山东中医药大学第一医院无痛人流要多少钱商河县检查全身多少钱聊城妇幼保健医院收费高吗 5.Dating Has Become Too Casual5.约会变得太随意Just as the accelerated intensity of a relationship that can be spurred by infatuation, languidly trudging though the dating pool with only casual intentions can also have adverse effects. Moreover, the lines between ;hanging out;, ;dating;, and ;exclusivity; have become so blurred, they#39;re more like globs of confusion than lines at all. Yes, that metaphor may have made little-to-no sense, but I stand by it. Denise Hewitt, a Manhattan-based television producer knows what I#39;m talking about.就像过度的痴迷会拉开两人亲密的关系,同样,态度散漫、吊儿郎当地去赴约也会有不好的影响。再者,;出去玩;;普通约会;和;专属约会;这几个概念间的界限已经变得模糊起来,相比于分明的界限这更像是一团迷惑。对,这个暗喻可能没什么道理,但我认同。曼哈顿的实时记者丹妮丝·休伊特知道我在说些什么。;The new date is #39;hanging out#39;; Hewitt told The New York Times. She recalled a guy friend validating her sentiment by saying: ;I don#39;t like to take girls out. I like to have them join in on what I#39;m doing — going to an event, a concert.; Indeed ;hanging out; has now become synonymous with actual dating. With all pre-dating conversation going exclusively to the nonchalance of text, apps, and dating websites, it#39;s hard to decipher whether a relationship is even romantic or not. Whereas several decades ago finding someone to marry sought after with urgency (a staple of a different time that wasn#39;t necessarily a positive one), we have now gone to the completely opposite end of the spectrum, where too many options may keep us from finding someone to share our lives with.;新的约会已经意味着是#39;出去玩#39;,;休伊特告诉《纽约时报》。她的一位男性朋友的话可以明她的观点:;我不喜欢带女生出去。我喜欢让她们跟我一起做点什么,像去社交场合,音乐会什么的。;事实上,现在;出去玩;已经成为了约会的同义词。当所有约会前的交流都是通过没有感情的短信、软件和交友网站,很难判断到底这个关系是不是爱情。几十年前要找个人结婚是件急急忙忙的事(虽然最终结果因情况而异),而现在,我们有的选择太多了,很难找到一个共享生活的人。4.Potential Companions Know Too Much About Your Past Before Meeting You In The Present4.在见面前,你潜在的朋友就会充分了解你的过去A staple of healthy relationships is taking time to get to know each other and establishing a foundation of trust before revealing your past secrets and vulnerabilities. In the age of social media and ever-evolving technology, a potential date or suitor can glean a roster of information on you before you#39;ve even met face to face. Where people used to be able to discard polaroids of less-than-flattering situations, and regretful anecdotes about past relationships were only exposed during ventilations between friends as opposed to status updates, every thought, embarrassing moment, and personal anecdote can now be garnered faster than one can say ;Google;. As Complex puts it, ;Because one of your supposed friends tagged an incriminating picture of you on Facebook and now you have to explain to your precious princess girlfriend why her seemingly straight-laced knight in shining armor was acting out a scene from a Girls Gone Wild DVD. Good luck with that, and, in the future, make sure you set your Facebook tags so you can approve them first.;一段健康正常关系的重点就在于花时间去了解对方,并以此建立信任基础,然后再慢慢透露自己过去的秘密和弱点。然而在社交媒体和技术不断发展的今天,那些潜在的约会或求婚对象在你们约会前就可以全面地收集到你所有信息。在过去,人们想删掉的不好看的旧照,一些追悔莫及的往事都只能向好友倾诉,而非在网上分享。可现在,要想知道你的每一份想法,每一次尴尬,每一件轶事比;谷歌;一下还快。就像Complex网站说的,你所谓的网友搜到你脸书上的私人照片,然后你就不得不去向你的宝贝女友解释为什么她穿着闪亮亮的盔甲看上去像是从 Girls Gone Wild 视频里走出来的一板一眼的骑士。祝你好运,请记住,将来在设置你的脸书标签时,一定要确保有一天被追问时能解释得了。Furthermore, any mystery that used to exist at the start of a new relationship has now been dismantled by social media and technology. According to Elite Daily, ;You are literally stripping the discovery process out of dating. One of the best parts of a relationship is getting to know the other person. These different social media platforms take all of that novelty away.;此外,现如今,在一段新关系开始前,任何曾经的秘密在社交媒介和技术面前都无所遁形。《据精英日报》记载:;是你自己剥夺了约会过程中不断探索发掘的过程。因为一段关系中最迷人的阶段就是花精力去了解另一个人,可这些各式各样的社交媒介平台把所有的新鲜感都剥夺了。;3.Sentimentalities Like Candid Photos And Handwritten Messages Are No More3.偷拍和手写信件的情趣已不再;There#39;s a shoebox in my closet where I keep every love letter, scribbled note, or snapshot from dudes of yore, and ever since I signed my first cell phone contract, my contributions to my shoebox have dwindled. Coincidence? I think not.; This anecdote came from Thought Catalog#39;s Anna Goldfarb, who went on to note other sentimentalities that have long lost their novelty — and become pretty much nonexistent — in today#39;s tech-driven dating culture. Gone are the days when a ticket stub from the first movie you saw with your S.O. Instead, we ;check in; on Facebook about which theater we are at, which movie we are seeing, and who we are with. This saturation of interconnectedness completely nixes the privacy of a first date — along with any subsequent dates. Candid photos no longer are found in a prized shoebox, but rather on a slew of social media websites and apps where they are put through a variety of filters and mock airbrushing for all the world to see. As for handwritten messages, has anyone picked up a pencil lately for anything? Even grocery lists can be converted to text or a ;notes; function on smartphones. Rather than passing a handwritten note in glass that has been conspicuously folded into what may or may not be an origami heart, teenagers are tweeting their inner monologues for all the world to see.;在我的壁橱里,有一个鞋盒,那里藏着我的情书、随笔和旧友通讯录。自从开通了我第一台智能机,我对鞋盒的贡献就减少了。这是巧合么?我可不信。;这个小发现来源于《思想目录》的安娜·戈德法布,她一直坚持这温情的习惯,记录每天发生的新奇事儿,但这在今天这个技术驱使的文化背景下变得越来越没有存在感。那些第一次和爱人去看电影时会小心翼翼存下电影票根的日子已经一去不复返了。相反,我们现在只需注册脸书用户,就能找到我们想要去的影院,想要看的电影,想要相伴的人。然而,由于互联网,在第一次和接下来的所有约会中你的个人隐私都会完全暴露。快照不再出现在鞋盒里,而由社交平台或软件取而代之,在那里,人们能加很多的滤镜和模板,以让所有人都看到。至于手写信件,好好想想,最近还会有人拿起笔来写东西么?连食品杂货店的清单都被改成了电子版,或者就用手机下单。比起把一份折成心形的手写笔记展在玻璃柜台里,现代青少年们更喜欢用推特来分享自己的故事。2.Intimate Moments Have Lost Their Intimacy2.亲密时刻不再亲密;If it#39;s not Facebook official, it doesn#39;t count,; has become a popular mantra of the 21st century#39;s dating generation. The only two people that truly know the depth and intimacy involved in a romantic relationship are…well…the two people involved. Social media has dismantled a fourth wall that used to exist in dating. Sure, facets of your relationship would be revealed during outings with friends and family, but there are other private moments that are arguably better left out of the public eye. Back before the advent social media and internet becoming a household commodity, people that you knew from middle school wouldn#39;t have an all-access pass to your relationship status and intimate date nights. Today, failing to list your exclusivity — or lack thereof — on your Facebook profile is met with slackened jaws and knitted brows of concern. ;Is he your boyfriend?; ;Why aren#39;t you two Facebook official yet?; ;What do you mean he#39;s #39;not into social media#39;? Clearly, he must be cheating on you.;;再不注册Facebook你就out了!;成为了21世纪约会时代的流行口号。在一段暧昧关系中,只有当事人才知道真正的亲密程度,再次强调,这是只属于两个人之间的小秘密。可是现在社交媒体已经成功拆除了约会中的那道防护墙。当然,当你和朋友、家人外出时,你的人际关系难免会泄露,但其他私人时间无疑是可以避开公众的。在社交媒体的出现初期和互联网普及之前,你中学同学不会毫无顾忌地公开你现在的恋爱状态和深夜密会的八卦。现如今,你要是没把你的所有公之于众或者缺乏这些意识,你脸书上就会出现各种闲言碎语:;他是你的男朋友吗?;;为什么你还没有两个脸书账号?;;#39;他不上网#39;?这是什么意思?很显然,他一定是在骗你。;People are basically encouraged to disclose every date night, every relationship update, and a litany of other things on social media. Not only does this lift the curtain on what was historically supposed to be a private relationship, it diminishes the significance by turning romance into a public broadcast. As Complex puts it, ;You can engage in sappy, disgusting public demonstrations of affection on your Facebook page…You can tweet at work, Skype on your lunch break, and Vine yourself doing laundry. This totally diminishes the importance of the relationship. Unless being emotionally and psychologically detached from the physical importance of being around other human beings is your thing…;基本上,大家都希望别人能在社交媒体同步自己每一次深夜约会的情况,每一段恋情的进展和其他等等诸如此类的。这不仅扯掉了恋情原本私密的面纱,还让恋爱因公开透明而丧失了它独有的韵味。正如Complex网站所说:;你可以在Facebook上晒出你又愚蠢又恶心的爱情……你可以在工作时玩推特,在午休时用Skype,在洗衣时上Vine。除非你能将自己的心理情感和其他人纯粹的八卦天性完全一分为二,否则,公布这些状态绝对会削弱恋爱的意义。;1.Expecting The Unexpected Is Archaic1.旧人类才期待邂逅Because of social media and technology, the beauty of happenstance has become archaic. Hearing stories about how two people met serendipitously has kind of become like a shooting star — you#39;re lucky if you see it once, if at all. I remember the mantra about love ;happening when you least expect it; growing up, but those words have seemingly long been forgotten by today#39;s dating culture. Being that so many people meet online, through apps, or are at least holding several dating site accounts means that everyone is looking for that person (or several people). This now commonplace behavior upends the pleasant surprise people used to experience when happening upon a compatible mate in the most random of circumstances. Moreover, there are still plenty of opportunities throughout everyday life that could lead to a moment of romantic happenstance, but the prevalence of dating apps and websites could actually prevent us from becoming privy to these real-life encounters.拜社交媒体和现代科技所赐,因邂逅擦出的美丽火花已成过往。听说前世三百次回眸才能换得今生一次擦肩而过,每一次邂逅都灿若流星,如果这是真的,哪怕只看见一次,你也是幸运无比。我还记得;爱情总是来得始料不及;这一系列爱的咒语,但那些话似乎早已被如今的约会文化遗忘。太多人借助App面基,还有的人拥有好几个交友网站的账号,他们都在努力寻找适合自己的那个人(或那几个人)。这些行为现在看起来司空见惯,却完全颠覆了那些喜欢意外惊喜之人的传统观念,要知道他们可曾只因一个偶然就遇见了可以携手一生的伴侣。此外,在日常生活中有很多机会来一场浪漫邂逅,但交友软件和网站的盛行却生生切断了这样一种可能。Matchmaker and founder of the Paul C. Brunson Agency, Paul Brunson, expounded upon this when speaking with A about an ;elitist; dating app called The League, where users are curated by things like social economic status, physical appeal, and more. He criticized this and other apps by telling A, ;We#39;ll be so focused on our phones and our online matches, that we won#39;t ever look up and see someone who may be potentially perfect for us.; Indeed, modern dating culture has become so unremittingly connected to technological advances but completely disconnected when it comes to real-life connections.保罗·C·布朗森公司的创始人保罗布朗森就是一位月老。他同A谈起一款针对上流人士的交友App;联盟;时说到,该软件可提供社会经济地位、外貌吸引力等指标为用户筛选出他们心仪的对象。在A的访谈中,保罗强烈指责了这类似的软件:;要是我们的目光只聚集在手机软件和交友网站,这辈子都别指望找到你那位还没有出现的真爱。;的确,现代约会文明与科技进步息息相关,在现实生活中两者却没有必然联系。审校:彼得潘 编辑:listen 来源:前十网 /201606/447599With its giant Starbucks, Cheesecake Factory and Wolfgang Puck restaurant, you might for a minute mistake the new Shanghai Disney Resort for Anaheim or Orlando, Fla.看到最新开张的上海迪士尼乐园里的大型星巴克咖啡店、芝士蛋糕厂和沃尔夫冈帕克餐厅,你可能会瞬间以为这是在美国阿纳海姆或佛罗里达州奥兰多。But little differences gradually come to light: Squat toilets? Check. “The Lion King” in Mandarin? Check. Eel over rice and Peking duck pizza for lunch? Check and check.但是细微不同逐步显现:蹲便厕所?看看。中文版《狮子王》?再看看。午餐是鳗鱼饭和北京烤鸭披萨?仔细看看。So just how Chinese is Shanghai Disney?那么上海迪士尼乐园有多中国化?Chinese mainland has long been seen as a different market – less Westernized, and perhaps more sensitive to matters of cultural imperialism. Even in recent years, Chinese authorities have stressed the need to protect “traditional Chinese culture” amid the rising popularity of Western movies, TV shows, music and clothing.中国大陆一直被看做一个独特的市场:不那么西方化,或许对文化帝国主义更加敏感。近几年,中国当局强调需要在西方电影、电视节目、音乐和装越来越流行的情况下保护“中国传统文化”。As the world’s most populous nation, with a burgeoning middle class whose numbers may soon rival that of the entire US population, it’s no wonder that Disney has been handling the issue with the utmost delicacy since reaching a deal for the park in 2009.中国是世界上人口最多的国家,迅速增长的中产阶级人数很快会赶上美国全部人口,难怪迪士尼自2009年签署乐园协议后一直非常细心地处理这个问题。Addressing the media Wednesday morning at Shanghai Disney, Iger called his company “invited guests” in China.迪士尼首席执行官鲍勃#8226;伊格周三上午在上海迪士尼乐园向媒体发表了讲话,他说迪士尼公司是中国的“受邀客人”。“We didn’t just build Disneyland in China; we built China’s Disneyland,” Iger said. “We want the people who visit here to feel welcome and comfortable. To have a sense that this is their park, imagined, designed and created just for them, from the ground up.”伊格说:“我们不仅仅是在中国建造迪士尼乐园;我们建造的是中国的迪士尼乐园。我们希望来这里的游客觉得受欢迎,并且感到舒适。感觉到这是他们的乐园,完全是为他们想象、设计和创造的。”There are further nods to Chinese culture. In front of the Enchanted Storybook Castle, for example, is a walkway that Disney calls the Garden of the 12 Friends, with a dozen mosaics featuring characters like Hamm the pig from “Toy Story” and Tigger from “Winnie the Pooh” representing the 12 Chinese zodiac animals.这里有很多更进一步地致敬中国文化的元素。例如在“奇幻童话城堡”前,是一条迪士尼称作“十二朋友园”的人行道,有12幅马赛克壁画代表中国十二生肖,其中有《玩具总动员》里的小猪火腿和小熊维尼里的跳跳虎。“There’s more of a Chinese feel to it than to Hong Kong Disney, that’s for sure,” said Stefan Zwanzger, a German theme park expert who runs the website thethemeparkguy.com. “But again, it#39;s a Disney park with Chinese elements here and there.”经营thethemeparkguy.com网站的德国主题乐园专家斯特凡#8226;茨万茨格说:“毫无疑问,它比香港迪士尼乐园更有中国风情。不过我要再说一遍,这是到处都有中国元素的迪士尼乐园。”“The castle is not Chinese; Pirates of the Caribbean is not Chinese. The park is not 50% Chinese and 50% American style, it’s 80% Disney and 20% Chinese, or maybe even 90% to 10%, and that#39;s just fine,” Zwanzger added. “Chinese visitors will like it, and so will international travelers.”茨万茨格补充说:“城堡不是中国的;加勒比海盗不是中国的。乐园不是百分之五十中国百分之五十美国风格,而是百分之八十迪士尼风格和百分之二十中国风格,或者甚至是百分之九十迪士尼风格和百分之十中国风格,这很不错了。中国游客会喜欢这里,国际游客也会喜欢。”The name of each attraction is translated into Chinese, and narration is in Mandarin. And the food is strongly Chinese; resort managers say 70% of the fare on offer is Chinese, with another 20% categorized as Asian. That means it’s easier to find Kung Pao chicken for lunch than, say, a hot dog.每个景点的名字都翻译成了中文,景点的简介也使用了中文。食物也很有中国特色;景区管理人员说,所销售的食物中七成是中餐,还有两成是亚洲食物。这意味着午餐时更容易吃上宫保鸡丁,而不是热。 /201606/450372济南市阳光医院可以做输软管吻合术吗

济南阳光妇科医院妇科Regardless of what romantic comedies and your nosy grandmother might tell you, being single isn’t the end of the world. 无论浪漫喜剧和你爱管闲事的奶奶会告诉你什么,单身不是世界末日。In fact, there are plenty of real benefits to flying solo. 事实上,独自翱翔有很多真正的好处。Whether you’re single by choice or just in between beaus, here are 11 science-backed reminders that being single can actually be pretty great.无论你选择单身还是处于空窗期,这里有11个科学持的理由提醒你,单身其实可以很棒。SINGLE PEOPLE EXERCISE MORE…1. 单身人士锻炼得更多If you’re single, there’s a good chance you’re hitting the gym more often than your married peers: A 2011 study found that men and women who have never been married exercised more than people in any other marital category (including currently married men and women, as well as divorcees and widowers).如果你单身,与已婚的同龄人相比,很有可能你在健身房里挥汗如雨的时间更多。2011年的一项研究发现,与那些和婚姻有过羁绊的人(包括已婚、离异和丧偶人士)相比,从未结过婚的男士和女士锻炼的更多。…AND MAINTAIN A HEALTHIER WEIGHT.2. 单身人士的体重更健康You’re also more likely to maintain a healthy weight. 你的体重也更可能健康。Multiple studies have found that men and women tend to pack on the pounds after they get married. 已有多个研究发现,男士和女士在婚后倾向于发福。One study found that married men are more likely to be overweight than their single peers, while another found that women who lost weight in preparation for their weddings had a tendency to gain weight in the six months following the ceremony.一项研究发现,已婚男士比单身汉更有可能超重,而另外一项研究则发现,为了婚礼减肥的女士可能在婚礼过后六个月内长胖。THEY SLEEP BETTER.3. 单身人士睡得更香It should come as little surprise that sharing a bed with another human being can affect how much sleep you get. 与另外一个人同床共枕会影响睡眠这一点不太令人惊讶。After all, having someone tossing and turning, snoring, and talking in their sleep beside you can affect even the deepest sleepers. 毕竟,枕边有个人在辗转反侧,打呼,说梦话,即便平时睡得最香的人也会被影响。Being single cuts down on nighttime disruptions and can help you get a more peaceful night’s sleep.单身的话就不必担心这些夜间的打扰,可以让你睡得更安然。THEY DO LESS HOUSEWORK.4. 单身人士家务少If you hate doing chores, single life might be right for you. 如果你讨厌做家务事,那么单身生活也许更适合你。A 2008 study found that single men and women spend fewer hours a week doing basic housework than their married counterparts.2008年的一项研究发现,与已婚人士相比,单身男士和女士每周花在基本家务上的时间更少。THEY’RE CLOSER TO FRIENDS AND FAMILY.5. 单身人士与朋友和家人更亲近Single people are the glue that keeps families together. 单身人士是家人的黏合剂。According to one study, single siblings are more likely to keep in touch with, and reach out to, their siblings than those who are married. 一项研究发现,与已婚人士相比,兄弟中单身人士更有可能与彼此保持联系以及社交。Another study found that single people also spend more time with friends than those in long-term relationships.另一项研究则发现,与那些处于长期关系中的人相比,单身人士会花更多时间与朋友交往。THEY HAVE LESS DEBT.6. 单身人士债务少Being single doesn’t just benefit your waistline and social life: It also benefits your wallet. 单身不仅对你的腰围和社交生活有利,它还对你的钱包有好处。Researchers have found that married people have more credit card debt than single people, and people who are married with children have the most debt of all.研究人员发现,已婚人士信用卡债务比单身人士高,而有孩子的已婚人士信用卡债务最高。THEY’RE LESS STRESSED.7. 单身人士压力少Staying single can help you prevent certain kinds of stress and depression. 保持单身能帮你避免一些压力和忧愁。One 2014 study found that marital stress may make couples more prone to depression, while couples who experience severe, ongoing marital stress were less able to enjoy positive experiences.2014年的一项研究发现,婚姻压力使夫妻双方更有可能抑郁,而经历严重、持续的婚姻压力的夫妻享受积极体验的可能性更小。THEY’RE LESS LIKELY TO GET DIVORCED DOWN THE ROAD.8. 单身人士未来离婚率低Staying single now can benefit your romantic relationships in the future. 保持单身对你未来的恋爱关系有利。In general, people who wait longer to get married have lower rates of divorce.总体而言,等待更长时间才结婚的人离婚率更低。THEY CAN AVOID CONFLICTS.9. 单身人士能避开冲突For people who truly hate conflicts, staying single can have real psychological benefits. 对于那些真心厌恶冲突的人而言,保持单身有益心理健康。According to a 2015 study, people who are conflict-averse (those for whom relationship fights and arguments can cause severe stress) may experience less anxiety when they’re single.2015年的一项研究表明,那些厌恶冲突的人(对这些人来说,恋爱时打架或争吵会带来严重的压力)单身时不会有那么多的焦虑。THERE ARE SURPRISING HEALTH BENEFITS TO SINGLEDOM.10. 单身有益身体健康A wide range of studies have looked at the impact marriage and singledom can have on health. 许多研究都曾调查过婚姻和单身对健康的影响。While being single isn’t necessarily healthier across the board, there are plenty of situations where being single seems to be beneficial. 虽然总体而言单身人士不比已婚人士更健康,但在不少情况下单身是有好处的。Single men, for instance, were found to experience less heart disease, while single women are less likely to take sick days and visited the doctor less frequently than married women. 比如单身男士患心脏病的几率更小,而单身女士请病假去看医生的频率比已婚女士小。Being single can even help your chances of keeping off weight after surgery: One study found that unmarried men and women were 2.7 times more likely to keep to diet and exercise goals after weight loss surgery.单身能帮你增加术后保持体重的可能性:一项研究发现,在减肥手术后,未婚男士和女士坚持节食和锻炼的可能性是已婚男女的2.7倍。ALONE TIME IS GOOD FOR YOU.11. 单身时光更美好Being alone doesn’t necessarily mean being lonely. 独自一人并不意味着孤独。Spending time on your own gives you time to clear your mind, identify your own goals and priorities, and participate in activities that interest you. 花时间与自己独处能让你更了解自己的内心,明确自己的目标和优先事项,参加自己感兴趣的活动。Research has even found that a bit of alone time can help us become more empathetic, foster creativity, and even improve our relationships.研究人员们甚至还发现,一些独处时间能使我们变得更加有同理心、更富创造性,甚至还能提升我们的人际关系。 /201609/463864长清区人民医院挂号预约 济南宫颈修复手术需要多少钱

泰安市治疗宫颈糜烂多少钱I regret having spent the best years of my youth only caring about where to get the best cortado...我最后悔花了我的青春的数年只关心在哪里能得到最好的可塔朵咖啡The hipsters of our time on their death bed我们这个时代的潮人在他们的弥留之际 /201606/450557 济南阳光处女膜修复济南省中医药大学第一医院妇科地址




德州做复通手术多少钱 济南卵巢囊肿做微创需要多少钱康泰生活 [详细]
济南市阳光妇产医院是正规的吗 济阳县人流一般多少钱 [详细]
淄博市临淄区人民医院官网 爱咨询平阴县中医医院的qq号是多少中医分类 [详细]
医护知识山东省中医院做无痛人流 济南妇科哪里实惠家庭医生报济宁人民医院网上挂号 [详细]