旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

开州区开韩式双眼皮多少钱爱指南重庆市星辰医学美容医院有没有位置

来源:快问在线    发布时间:2019年09月17日 17:04:38    编辑:admin         

上周六北京暴雨后,很多涉水车辆的车主都找保险公司理赔。不过,车险专家表示,夏日暴雨频发,在车辆浸水的情况下,车损险可以赔付除发动机以外车辆损坏的部分,而由此导致的发动机损坏则只有涉水险才有可能赔。请看相关报道:When we settle claims on waterlogged vehicles, we only pay to clean the engine, as well as change parts, electronic components and interior components.对涉水车辆进行赔付时,我们只赔付清理发动机和更换零部件、电子元件以及内部零件产生的费用。上文中的waterlogged vehicles就是指“涉水车辆”,waterlogged多形容被水完全浸透并且出现积水的情形,如:waterlogged farmland(水涝地)。车辆损坏后向保险公司“理赔”可以用make insurance claim来表示,而保险公司“赔付”则是settle claim。我们来说说几种常见的automobile insurance(机动车保险):automobile liability insurance(机动车责任险),third party liability insurance(第三方责任险),automobile physical damage insurance(车损险),mandatory liability insurance for traffic accidents of motor vehicles(交通事故责任强制保险)。在美国,“涉水险”一般包括在comprehensive insurance(综合险)中,除水淹外,该险种还包括由火灾、飓风、盗窃、冰雹、街边砸抢等导致的车辆损坏。 /201207/192801。

13. Two more stops, and youll get off, sir.先生,再有两站,你就可以下车了。还能这样说:There are only two stops for you to get off, sir.You will get off after two stops, sir.应用:get off/get out of 下车;get into/get on 上车14. Please step to the middle and dont block the door.请往中间走,不要堵住门。还能这样说:Please move to the middle, and do not jam the door.Move along to the middle, please and dont obstruct entrance.应用:a block in traffic 交通阻塞;as like as two blocks 像极了;in block 整批,全部,整个儿15. The bus drives slowly on the road covered with snow.汽车在满是雪的公路上缓慢行驶。还能这样说:The bus crawls along the snowy road.The bus moves at a slow speed along the road covered with snow.谚语:Theres no royal road to wisdom.学识无捷径。16. The bus broke down halfway, so I was late for the date.汽车半路上抛锚了,因此约会我迟到了。还能这样说:I didnt go to the date on time for the bus was out of order halfway.The car being out of order, I failed to meet the appointment on time.应用:tardy指不及时做某事的、行动迟缓的、迟于预定时间的;late强调迟于正常、适当或预期的时间的。17. The No. 5 bus changed its route.5路汽车变更了路线。还能这样说:The No. 5 bus line was changed.The line of No. 5 was changed itno another route.应用:the Eighth Route Army 八路军;a train/bus route 火车或公共汽车路线 /201406/303169。

Noticing your age--getting older注意你的年龄——年纪越来越大When do you feel like you are getting older?你什么时候感觉自己正在慢慢变老?Is it when the songs you liked when you were young are now considered all this but good east to the next generation?是你年轻时喜欢的歌曲现在被下一代认为老掉牙的时候吗?When I was younger, I rarely liked classic music or jazz.当我年轻的时候,我一般不喜欢古典音乐和爵士乐。Now I do. Does that mean that Im getting older?现在我却钟情于此。这是否意味着我正在变老?Have you noticed that an actor or an actress that youve liked for a long time is getting a lot of wrinkles or gray hair?你是否注意到, 你喜欢很长一段时间的男女演员正在有越来越多的皱纹和灰白的头发?Do you notice your age when you are with others like at a reunion of some kind?在某些场合的重逢中你与其他人在一起的时候你会注意到你的年龄吗?Do you notice your age when you are looking in the mirror?当你看着镜子,你会注意到你的年龄吗?Does that scare you?这是否吓着你了?Do you find that the kind of clothes you like are thought of the clothes for a mature person?你发现你喜欢的衣被别人认为是成熟人们的专利吗?I respect people that age gracefully.我尊敬优雅地老去的人们。It seems like that many people fear getting older.看来很多人都害怕变老。They dont want the wrinkles to show.他们不想让皱纹示人。I have to confess I have a few gray hairs.我必须承认我有一些白发。Oh, NO! Even though the body may get old,哦,不!尽管身体在变老,I think people can be young at heart.但我认为人们可以保持年轻的心境。My father fits right in when he plays with his grandkids.我的父亲就已经适应了和他的孙子们在一起玩耍。Its not awkward at all.这一点也不尴尬。He comes up with the best games.他总是打出最好的比赛。He may not be able to jump on the bedlam as the kids do,他可能无法像孩子们那样疯打疯闹,but he can wrestle and dance and go for walks and play catch.但是他可以摔跤、跳舞、散步和打球。His mind is deep and his heart is warm.他的心非常宽广,而且他的心也是温暖的。I hope I age gracefully like dad.我希望我优雅地像爸爸那样老去。 /201205/180648。

A: 大家好!欢迎来到这期的American English Mosaic!我是杨琳!B: 我是Kat!杨琳,今天咱们学什么呢?A: 今天,咱们要接着跟 Toby找工作,去听听如何跟同事表白,学学怎么安慰别人,还要告诉大家怎么用美语说“无语”和“扫货”。B: 扫货!Thats one of my favorites!A: Me too!! 不过这个咱们等会再说,先赶快来进入第一个单元,Learn a Word!Learn A Word whopping今天我们要学的词是whopping. Whopping is spelled w-h-o-p-p-i-n-g, whopping. Whopping的意思是巨大的,程度惊人的。美国股市爆出好消息:道琼斯工业指数今年一季度创下1998年以来最佳同比表现,同时 The Nasdaq rose a whopping 19% since New Years Day. 纳斯达克指数从一月一号到现在已经实现了百分之19的巨大增长。Android game App Temple Run gets a whopping 1 million downloads in three days. 安卓版游戏应用程序“神庙逃亡”推出三天来下载量惊人,达到一百万。Many US airlines charge a whopping 0 fee for changing tickets for domestic flights. 许多美国航空公司对国内航 班都收取150美元的高额机票改期费。好,今天我们学习的词是whopping, whopping, whopping.A: 前一段时间美国人人都在谈论Mega millions, 在我们附近就有三个学校工作人员了! They each won a whopping 35 million dollars after taxes! 每个人赢了3千五百万!B: That IS a lot of money. I remember how everybody was talking about what they would do if they won that much money! Id buy a MASSIVE boat!A: hmmm, 要是我了,我就先环游世界,然后再去商场扫货,把我喜欢的好看衣全买下来!哈哈!B: Haha, you are the shopping queen! 不过你刚才提到的扫货, 在美语里也有类似的说法,我们一起来听一听!How to say it in American EnglishJessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:扫货。Jessica: Wuqiong, 明天我们去吃火锅好不好?WQ: 火锅儿?好吃!可……我没钱。Jessica: No money? You told me you got a scholarship!WQ: 奖学金是拿了,可我一高兴就拿去扫货啦!Jessica: 扫货?WQ: 就是 buy a lot of things!Jessica: Oh! You went on a shopping spree!WQ: shopping spree?Jessica: Right! Spree is spelt s-p-r-e-e. Going on a shopping spree means you spend a lot of money during a single shopping trip. 头脑发热,看什么都买。WQ: 对! I went on a shopping spree after getting my scholarship money! 我那天疯狂扫货,一分钱都没留下!Jessica: But do you really need all the things you bought on the shopping spree?WQ: 说实话,好多东西都用不着,可我当时就是那么烧包!烧包你懂么?就是看着手里的钱难受,非把它花出去!Jessica: Haha! Actually, in English, we have a similar expression—your money was burning a hole in your pocket.WQ: My money was burning a hole in my pocket? 钱把衣兜烧了个窟窿?这的确跟“烧包”很像!Jessica: Wuqiong, next time your money is burning a hole in your pocket, take me with you! Ill make sure we only go window shopping!WQ: Window shopping? 买窗户?Jessica: (Chuckle) No. Window shopping means we only look at the window displays, without really buying anything!WQ: 哦,就是光看不买! 这个好,省钱!Jessica: 对! Now tell me what youve learned today!WQ: 第一,扫货叫go on a shopping spree;第二,烧包叫money is burning a hole in ones pocket;第三,光看不买是window shopping!这次的;美语怎么说;就到这里了。如果你也有不会说的词,请写信给 Jessica, 电邮请寄meiyu@voanews.com /201208/194458。

SITUATION 50情景 50May I have ten five-dollar stamps,please?请给我十张五元邮票好吗?May I help you?我能为你务吗?Yes.May I have ten five-dollar stamps,please?是的。请给我十张五元邮票好吗?All right.Thatll be fifty dolloars.Anything else?好的。共五十元。还要什么?How much will it cost to send this letter to the States?这封信寄到美国要多少钱?The letter weights ten grams.Thatll be eighteen dollars.这封信重十克。那要十八块。Give me five eighteen-dollar stamps,please.请给我五张十八元的邮票。May I help you?我能为你务吗?Yes.May I have ten five-dollar stamps,please?是的。请给我十张五元邮票好吗?All right.Thatll be fifty dolloars.Anything else?好的。共五十元。还要什么?How much will it cost to send this letter to the States?这封信寄到美国要多少钱?The letter weights ten grams.Thatll be eighteen dollars.这封信重十克。那要十八块。Give me five eighteen-dollar stamps,please.请给我五张十八元的邮票。Are you being helped?有人为你务吗?No,Im not.Id like ten eighteen-dollar stamps,please.不,没有。我想要十张十八元的邮票。That comes to one hundred and eighty dollars.Will this be all?总共一百八十元。就是这些吗?No,Id like five aerograms.不,我还要五张航空邮简。That makes a total of two hundred and forty dollars.总共两百四十元。Thank you.谢谢你。Are you being helped?有人为你务吗?No,Im not.Id like ten eighteen-dollar stamps,please.不,没有。我想要十张十八元的邮票。That comes to one hundred and eighty dollars.Will this be all?总共一百八十元。就是这些吗?No,Id like five aerograms.不,我还要五张航空邮简。That makes a total of two hundred and forty dollars.总共两百四十元。Thank you.谢谢你。Id like this package sent airmail,please.我想用航空寄这个包裹。O.K.Fill this out.Did you enclose a letter?好的,请填这个。你有附信吗?No,I didnt.Its only a book.不,我没有。这只是一本书。We have a special mainling rate for books.Do you want it registered?寄书我们有特别的费率。你要挂号吗?Yes,please.是的。Thats NT110 dollars,please.总共台币一百一十元。Id like this package sent airmail,please.我想用航空寄这个包裹。O.K.Fill this out.Did you enclose a letter?好的,请填这个。你有附信吗?No,I didnt.Its only a book.不,我没有。这只是一本书。We have a special mainling rate for books.Do you want it registered?寄书我们有特别的费率。你要挂号吗?Yes,please.是的。Thats NT110 dollars,please.总共台币一百一十元。 /201205/182857。

9. Which shoes do you like better?你比较喜欢哪双鞋?还能这样说:Which shoes do you prefer?Which shoes would you rather want?谚语:Every shoe fits not every foot.不可只有一种尺度衡量一切。10. I prefer tea to coffee.和咖啡比起来,我更喜欢茶。还能这样说:I like tea better than coffee.I would like a cup of tea rather than coffee.应用:prefer...rather than 宁愿……而不愿;prefer...to 喜欢……而不喜欢;喜欢……胜过……11. I propose half an hour break.我提议休息半小时。还能这样说:I thank we would have a break for half an hour.I ofter to have a half-an-hour-break.谚语:An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。12. Im all ears.我洗耳恭听。还能这样说:Go ahead with your speech; Im all ears.Believe me, I am all ears!谚语:Walls have ears.隔墙有耳。13. What is your attitude to classical arts?你对古典艺术有什么看法?还能这样说:Whats your idea of classical arts?Let me have your thoughts on classical arts.应用:attitude of mind 思想方法;观点;take an attitude of 采取……态度14. Thank you for your sage advice.谢谢你的高见。还能这样说:I appreciate your good idea.I am grateful for your opinion.谚语:Advice when needed is most heeded.忠言逆耳。15. Would it be a good idea to tell her the truth?可以把实情告诉她吗?还能这样说:Is it wise to tell her the state of the case?Can we tell the facts to her?谚语:When wine is in truth, wit is out.酒后吐真言。16. You might as well do something else now.你不妨先做别的工作。还能这样说:You had better get down to other things.I suggest you had better do something else now.应用:What else?还用得着问吗?17. Why dont you delay the meeting?为什么不推迟会议呢?还能这样说:Why not delay the meeting?Why not put off the meeting?谚语:Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.磨刀不误砍柴工。 /201211/209817。

Todd: OK, Leath, youre from Zimbabwe. Could you talk about that?好的,利思,你来自津巴布韦。你能和我们讲两句吗?Leath: Yeah, OK. Well, Im from Harare, which is the capital of Zim. And I was born there. My folks are British. My dad is from Manchester and my mom is from Scotland. They went out a long time ago. And, yeah, growing up in Zimbabwe was ;lacker; as we say there. That means really cool in Africans. It was like, you grow up in an open free place with animals and sunshine and its just a really healthy place to be. Well at least it was. Today its not doing to well because the economy has crashed, but growing up there was really slick.好的。我来自津巴布韦的首都哈拉雷。我在那里出生。我家都是英国人。我父亲来自曼彻斯特,我母亲来自苏格兰。他们很久前就过世了。在津巴布韦长大被称为“拉克尔”,也就是很酷的非洲人。就好像是你成长在一片自由的土地,有动物陪伴,阳光沐浴,这里真的是一块利于健康成长的土地。事实正是如此。因为经济崩溃,现在津巴布韦的情况并不好,但在这里长大真的很棒。Todd: Wow! What animals could you see?哇!你都能看到什么动物?Leath: Ah, just about an hours drive out of any city, you are liable to come across just about anything. Ive seen leapords often at night about an hour out of the capital where I live. You see monkeys along the road, right up to the city outskirts. In certain areas youll have to stop for elephants. Theres quite a few buck warning signs because they are actually quite dangerous at night. They jump across the road and your cars hit them at windscreen height. It is a bit of a problem. So, theres buck everywhere. And then away from residential areas, theres you know your big five, rhino, lion being the most... well interesting and I guess for foreigners. They are never really never around human settlement cause they are very very dangerous. They do take people from time to time.在津巴布韦只要一个小时的车程,你就可以去任何地方,做任何事情。我曾经在晚上花一个小时离开我住的市区去看豹子。你能在街边看到猴子,就在城市的郊区。在一些特定的区域你要停下等待大象经过。那里有一些牌子警示人们,因为大象在夜间是很危险的。他们会跨越马路,车的挡风玻璃会撞在大象腿上。这是一个很严重的问题,所以随处可见告示牌子。离开了居民区,你就能看到许多动物了,犀牛和狮子是最常见的,我猜外来游客一定会觉得很有趣。它们是你在居民区附近绝不会看到的,因为它们都非常危险。有时他们会袭击人致死。Todd: Wow! Thats fascinating. Thanks a lot Leath.哇!这太棒了。谢谢你。Leath: Youre welcome buddy! OK.不客气。注:译文属原创,,。 /201209/199482。