当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月19日 14:46:10    日报  参与评论()人

长春去哪做人工流产吉林妇幼保健院医生介绍Criminal cities犯罪的城市The secret of success成功的秘密Americas great crime wave is receding from some cities faster than others美国巨大的犯罪浪潮正在从一些城市以比其他城市更快的速度削减BETWEEN getting out of his car and starting work in the morning, Bashir Akinyele, a beret-wearing history teacher in Newark, New Jersey, passes the sites of two murders. His school, Weequahic High, once taught Philip Roth, a giant among Americas novelists. Its entrance is now blocked by a metal detector; armed cops share the corridors with teenage girls. In the streets nearby almost every intersection has been the site of a shooting. “Ive been a teacher for 20 years,” says Mr Akinyele. “And in that time, Ive lost 38 students.”Bashir Akinyele, 一个戴着贝雷帽的新西泽州纽瓦克市的历史老师,早上在离开他的车去工作的过程中,经过两个谋杀案的现场。美国小说巨匠Philip Roth毕业于他教书的学校——Weequahic 高中。这个高中的入口现在被金属探测器堵住了,武装好的警察和青少年女孩都在走廊上。在附近的街道上几乎每一个十字路口都发生过击案。“我做老师已经20年了”, Akinyele先生说,“在这期间,我失去了38名学生。”Weequahic is only 30 minutes drive from Manhattan, but a world apart. In 1991 Newark and New York City had roughly the same murder rate: 32 and 29 per 100,000 respectively. But by last year New Yorks rate had fallen to four and Newarks had jumped to 40, according to the latest data published on November 14th by the FBI. On a night out in Brooklyn, the main threat is getting caught in a boring conversation with a hipster. In Newark, when darkness fell, your correspondent was ushered back downtown by police.Weequahic 距离曼哈顿只有三十分钟的车程,但是却是两个世界。在1991年纽瓦克市和纽约有差不多的谋杀率,分别是3.2%和2.9%。但是根据美国联邦调查局11月14号颁布的最新数据,去年纽约的谋杀率已经降到了0.4%但是纽瓦克市的谋杀率却上升到了4%。在布鲁克林晚上外出的最大威胁是跟一个潮人进行无聊的对话。在纽瓦克市,当夜幕降临后你的联络人会被警察带回市区。Over the past 20 years, crime has fallen spectacularly in America and across the rich world. The FBI data suggest it is still falling: violent crime decreased by 4.4% between 2012 and 2013, and murder is now less common than at any time since the end of the 1950s. Criminologists have countless plausible theories to explain this, ranging from less lead-poisoning to the rise of car immobilisers. Yet the difference between cities such as Newark, which remain dangerous, and those like New York, which are safe, suggests a somewhat subtler explanation.在过去的20年,美国和富有地区的犯罪率明显降低。美国联邦调查局的数据显示犯罪率还在降低:暴力犯罪率在2012到2013年间下降了4.4%,现在的谋杀率19世纪50年代末以来历史最低。犯罪学家有无数的貌似可行的理论来解释这个现象,从更少的铅中毒到更多的汽车防盗器。现在纽瓦克市这类仍然很危险的城市和纽约这种安全的城市之间的差别在一定程度上表明了微妙的解释。In Washington, DC the murder rate has dropped from a terrifying 81 per 100,000 in 1991 to a fifth of that now. In Los Angeles gang warfare has largely given way to organic coffee bars, and burglaries and robberies have become rare. Yet cities like Philadelphia and Chicago have experienced more modest improvements. And in places like Baltimore, Newark and Detroit some crime rates have barely fallen.华盛顿1991年的犯罪率是惊人的8.1%,现在下降到当初的五分之一。在洛杉矶,有组织的咖啡吧很大程度上取代了帮派群架,偷盗行为也变得更稀少了。现在费城和芝加哥这类城市已经经历了一个较为温和的改善。但是巴尔的、纽瓦克市和底特律这样的城市犯罪率几乎没有下降。One possible explanation is the varying quality of local government. In New York and Los Angeles, reformers such as Rudy Giuliani, who was New Yorks mayor in the 1990s, and Bill Bratton—chief of police in both cities at different times—forced cops out of their cars, adopted data-driven policing and tried to make public spaces feel safe. They reckoned that residents had to trust the police for crime to fall—which meant purging corruption—and that criminals had to be deprived of convenient places to hang out.一个可行的解释是地方政府的质量不同。在纽约和洛杉矶,Rudy Giuliani(1990年担任纽约的市长)和Bill Bratton(在不同的时间担任过两个的城市的警长)这类的改革者命令警察到他们警车以外的地方,采取数据驱动政策并且努力使公共区域感到安全。他们希望居民相信警察能够使犯罪率降低,这意味着清除腐败,以及犯罪者会从方便大家闲逛的地方被清除。In Newark, by contrast, Sharpe James, the mayor until 2006, was imprisoned in 2008 on fraud charges. His successor, Cory Booker, now a Democratic senator, did much to attract investment into downtown Newark, and managed for a short time to reduce crime and overhaul the police department; but the money ran out, and he later had to cut the force sharply. The present mayor, Ras Baraka, a more traditional rabble-rouser, has hired new cops, but the police force remains troubled (it is, uniquely, monitored by the federal Justice Department). When The Economist visited, the new police director and police chief led officers on a “community walk” around a sketchy neighbourhood. They seemed to spend much of their time telling people how excellent the new mayor is.相反,在纽瓦克市,2006年以前的市长Sharpe James,在2008年被指控欺诈而锒铛入狱。他的继任人Cory Booker,现在是民主党派参议院,做了很多事情吸引对纽瓦克市中心的投资,并曾经有段时间成功地减少了犯罪、翻修了警局。但是钱被用光了,后来他不得不大量减少这些措施的力度。现在的市长Ras Baraka是一个更加传统的暴力煽动者,他雇佣了新的警察,但是警局的武力仍然有问题(的确,是唯一一个被联邦司法部监管过的警局)。当《经济学人》采访的时候,这个新的警局领导者和警长领着这些人在周围大致地进行了一次“社区散步”。他们似乎花了很多时间告诉人们这个新市长是多么地好。Some think that too much prison breeds nastier criminals: when released, they may be more dangerous than when they went in. In Philadelphia most homicides stem from stupid arguments, often between ex-convicts, says Lieutenant John Stanford of the local police. Newark has 278,000 people yet, each month, 1,400 prisoners are released from the local jail.一些人认为太多的人被关进监狱滋生了严重的犯罪率:被释放后,他们也许会比进监狱前更加危险。在费城,大多数杀人事件起源于愚蠢的争吵,通常是发生在有前科的人之间,地方警察中尉John Stanford说。纽瓦克市至今有278,000人,每个月有1,400名犯人从地方监狱被释放。However, incarceration rates are high throughout America, so this cannot explain the specific ills of its most crime-ridden cities. Nor can poverty: unemployment in New York City is not much lower than it was in the 1990s. Rather, according to John Roman, a researcher at the Urban Institute, a think-tank, crime is like a contagious disease. People who are vulnerable to criminality—poor, badly-educated young men—are far more likely to become criminals when they are surrounded by men much like themselves.然而,在整个美国入狱率都很高,所以这个说法不能够解释大多数被犯罪率困扰的城市的具体问题。贫穷也不能够解释这个问题:纽约的失业率自19世纪90年代以来就没有降低。相反,据城市学院的调查者、智囊团John Roman所说,犯罪就像是传染病。人们在犯罪面前是很脆弱的——当贫穷的、没有受过教育的年轻人聚成团的时候,他们是很容易犯罪的。Although cities like New York and Los Angeles have plenty of poor people, they are—by American standards—not unusually segregated by race or income. The presence of ambitious new immigrants in deprived neighbourhoods provides an inoculation against crime. In Weequahic, by contrast, deindustrialisation led to depopulation. Whites and many middle-class blacks have fled. Those who remain are mostly poor and desperate. Low property prices provide little incentive for people to clean up blight.即使像纽约和洛杉矶这样的城市也有大量的穷人,他们经常被美国的标准——种族或者收入隔离。附近雄心勃勃的新移民的出现有效的遏制了犯罪的发生。相反,在Weequahic,遏制工业化导致人口减少。白人和中产阶级的黑人逃离了,留下来的大都是穷人和绝望的人们。低楼价不能激励人们打扫这个脏乱的地方。Even in the most dangerous cities, however, there is hope. Urban populations are now growing across most of the country. In Philadelphia crime rates, though still high, dropped sharply last year. At a police town-hall meeting in the west of the city, people complain about noisy bars, troublesome children and illegal parking. A new charter school and a growing student population are changing the neighbourhood. Shootings are still frighteningly common, admits the local police captain, but milder worries are creeping in.然而,即使在最危险的城市,希望仍然存在。现在大多数城市市区的人口正在增加。尽管费城的犯罪率还是很高,但是相比去年已经降低了不少。在西部城市的警方市政会议上,人们抱怨吵闹的酒吧、烦人的孩子和非法停车。一个新的宪章学校和不断增加的学生数量正在改变这个地方。地方警局承认,击案仍然惊人地常见,但是人们的担心越来越少。译者:周颖君 译文属译生译世 /201412/345531长春看妇科哪家好 Although audio tapes and tapes look different, theyre based on the same principles.尽管磁带和录像带看起来不同,但二者都基于同样的原理。Each has a roll of magnetic material which slides past the so-called “playback head” in the VCR or cassette deck (cassette decks have one playback head, VCRs have two or more).录像机或盒式录音机(盒式录音机有一个放音磁头,录象机有两个或更多)都有能够滑过被称为“放音磁头”的磁性材料。In both machines, these heads detect changes in magnetism as the tape moves by.这两种机器的磁头都会随着本身媒体的运动检测磁性的变化。The changing magnetic signal is translated into music on your tape deck, or both and sound on your VCR.磁信号的改变转化为你录音机中的音乐,或录像机的视频和声音。Without a changing magnetic signal over a playback head, youd get no sound, no picture.如果放音磁头没有磁信号的变化,你就得不到声音和图像。201501/355345So we just give Sherrie a cheque with 100 thousand dollars and she said this gonna help so much我们刚给了Sherrie一张10万美元的票 她说这可帮了大忙because I just got a bill for 4 thousand dollars for toilet paper她刚收到买手纸的账单 要求付4千美元and I had choosed between paying for that and buying food她得在付账和买食品之间选择so this is gonna help and I will urge everyone to continue to try to help you所以这10万美元帮上忙了 我会继续呼吁大家来帮你there is one more thing,Ginny if you do me a favor还有件事 Ginny 帮我个忙好吗if you would take all of those kids and everybody outside,that would be great take everybody outside把大家都带到外面去 帮我把大家带出去就好了a lot of children in this country dont finish school,because they never learn how to 美国有很多孩子没有从学校毕业 是因为他们一直不会读书Targets want to help kids reach their full potential塔吉特想帮孩子们发挥全部潜力And one way to do that is to make sure they can by the third grade有一个办法就是让他们三年级前就学会读书so they sent 75 volenteers to Vagas and they packed 600 backpacks filled with books lots of school supplies所以他们派了75个志愿者到 和600个书包 装满了书和学习用品and other stuffs for every single students还有一些其他东西 送给每一个学生So you get a backpack,Here we go, oh my god.Get all the stuff in here,They are so derserve them你也有一个书包 都在这了 天啊 所有东西都在里面 他们真的很需要这些Targets giving everybody in the audiance 100 dollar gift card塔吉特还给大家每人一张百元购物卡If you know an amazing person like Sherrie,please write to our website and tell us about them如果你知道什么人像Sherrie这样 请在我们网站留言 告诉我们他们的事迹we need to know about people like Sherrie and I challenge everyone else out there,let she inspired you, she inspired me我们想了解Sherry这样的人 我希望Sherry能够激励每一个人 让她来鼓舞你 她已经启发了我I want to thank Ashton Kutcher Will.I.Am,Sherrie Gahn and all the kids in Whitney Elementary School感谢Ashton Kutcher Will.I.Am 感谢Sherrie Gahn和惠特尼小学的孩子们none of this would have become possible without the help of the Target如果没有塔吉特公司的热情相助 这一切也不会成真I cant thank them enough,All right you havent seen the last of us对大家感激不尽 你还会见到我们we are gonna keep help you, we are not gonna stop.See you tomorrow, Be kind on one another Bye.我们会继续帮助你的 不会是一锤子买卖 明天见 善待彼此哦 再见了 /201606/447370长春协和妇科医院治疗霉菌性阴道炎

长春大学第一医院官网听力参考文本(文本与听力不全一致,敬请谅解):Its like November in September as absentee ballots in Michigan are in the mail and, for some, voting has aly begun.If history is any guide, about a quarter of Michigan voters will vote using an absentee ballot, even though some will probably lie to do it because not everyone can legally cast an absentee ballot in Michigan.You are allowed to vote absentee in Michigan if youre 60 years old or older, unable to vote without someones help, in jail awaiting trial, a poll worker at a different precinct than your own on election day, if youre going to be out of town, or because of a religious obligation.Otherwise, you have to show up at the polls on Election Day.Its Just Politics with Zoe Clark and Rick PlutaNow, we know, as absentee voting becomes more popular, some people simply make up a reason. So why not change the law?Other states have made absentee voting easier. Three states conduct their entire elections with mail-in or drop-off ballots. Its called ;convenience balloting.; In Michigan, its called no-reason absentee voting. An absentee ballot for any registered voter who wants one.Democrats here in Michigan are all for this idea. They are all about making voting easier because Dems typically do better when turnout is higher.Republicans, meantime, have favored more restrictive voting rules. But some Rs are coming on board including Governor Rick Snyder, Secretary of State Ruth Johnson and State Representative Lisa Lyons. Lyons chairs the state House Elections Committee and says theres no reason not to allow no-reason absentee voting.;Providing voters with the ability to vote absentee without having to provide a reason isnt pro-Republican. Its not pro-Democrat. Thats a pro-voter and as more and more of our voters are casting ballots via absentee that makes them not have to lie if they dont fall within those six reasons for absentee voting. It just makes good common sense,; Lyons explains.But theres still a critical mass of Republicans who say ‘not yet. Count Republican state Senate Majority Leader Arlan Meekhof among them. He says more absentee voting could lead to more cheating. ;It has to be secure. Thats the biggest part that Senate Republicans are worried about.;What it would take to make it more secure, we dont know.But, even with Michigans conditional absentee voting, we know it will be decisive. Like we mentioned, roughly one in four votes cast in Michigan will probably be absentee.The absentee voter will be a big deal. And the campaigns know that. So they will keep track of who requests an absentee ballot (thats a public record).Those voters will get mailings, maybe a phone call, maybe someone knocking on their door.201609/468599吉林三院网上预约挂号 公主岭看乳腺检查哪家医院最好的

吉林省长春儿童医院挂号预约 Its the best way I can describe it.Its on tonight. And if you havent been watching,这是我能想到的最贴切的形容了 今晚就会播 如果你还没看过And youre like, ;I cant watch it now,Because I didnt watch in the beginning.;别说;我现在没法看 因为我没从头开始看;之类的Ill catch you up on everything that happened so far.我能告诉你目前为止节目中都发生了些什么Chris is dead sexy.His smile, oh,Its like panty dropper.克里斯性感爆了 他的微笑简直是 让人欲火焚身I want to hang it up for you today.Im in Illinois actually. so pretty close to you.为了你 我今天要戴着这个 我在伊利诺斯州 跟你很近耶Oh my goodness. Okay.Bring on the weirdoes.I remmed my head into the brick wall.天啊 什么稀奇古怪的人都来了 我都抓狂得撞墙了Can I ask you a quick question? - Absolutely.能问个小问题吗 -当然Do you inseminate hogs?Do you believe in aliens?你捐精子吗 你相信有外星人吗And we see like a body come in And we were screaming and its Chris.我们看见了一个人影 然后就各种乱叫 结果发现是克里斯Dont be weirded out.Im only kind of a stalker.Dont use that.别太吃惊 我只是个跟踪者 别把这个播出去When Ashley told me that she was a virgin,当阿什利告诉我她是个处女的时候I was like Seriously?Like- Im so jealous.我就想 真的假的 我好嫉妒啊Like, I cant even use that, cause I have a kid.因为我孩子 我不能用处女这个词She was drunk tonight. She was drunk yesterday.她昨天就喝得烂醉 今天晚上又醉了She was drunk the day before. Shes gonna be drunk tomorrow.她前天也是一样 她明天肯定还会去买醉I dont know how. I dont know.Oh my god.我真的不知道该怎么办 我的天啊 /201512/416151公主岭市人民医院妇科磐石中医医院是公立医院吗




妇科病症状长春 吉林中心医院有网上预约吗周常识 [详细]
双辽打掉孩子哪家医院最好的 长春协和医院安妮人流多少钱 [详细]
长春皮肤泌尿专科医院门诊大众点评 知道问答吉大二院民康医院治疗不孕不育多少钱大河问答 [详细]
度分类双阳区人民医院费用 长春哪里做人流比较安全天涯咨询长春市双阳区妇幼保健所图片 [详细]