首页>>娱乐>>滚动>>正文

西安市第一医院胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎ask在线

2019年09月22日 05:25:27|来源:国际在线|编辑:120卫生
Flash附带文本如下:对话原文:Fred:What time is it?几点了?Dina:8:50 (ten to nine)。差10分钟到9点。Fred:Your watch is 10 minutes slow, so it should be 9:00 (nine sharp). I’m gonna be late again. What will my excuse be this time? We should’ve set the alarm for 7:30.你的表慢十分钟,所以应该是9点整了,我又迟到了。这次我要找什么借口呢,我们应该把表设到7点半。Dina:Don’t cry over spilt milk. Fred, could you stay with me a few more minutes?不要做无用的后悔了。弗雷德,你能和我再待上几分钟吗?Fred:What, why? What’s wrong with you?什么,为什么?你怎么啦?Dina:I just hate being alone at home with nothing to do but listen to the clock ticking. It’s so lonely and boring. My sickness makes it worse. When will I recover?我只是讨厌一个人在家听着钟表滴滴答答,无事可做。好孤单好无聊啊。再加上我现在生病,就更糟了,我什么时候才能好啊?Fred:You’ll be fine in a couple of months. Just be patient. I’ve got to go to work now or I’ll be late。两三个月以后你就会好了,耐心点儿。我现在得去工作了,不然要迟到了。Dina:You only care about your work。你只关心你的工作。Fred:Sorry, baby. You’re everything to me. All I do is for this family。对不起,宝贝,你才是我的全部。我所做的一切都是为了这个家啊。Dina:Stay just a few minutes longer, okay?就再待几分钟,好吗?Fred:OK. I’ll leave at 9:15. Is that all right?好吧,我9点一刻出门,这样行吗?Dina:Yes。好。Fred:I’ll spend more time with you in the future, Dina。迪娜,将来我会多花些时间陪你的。Dina:Thank you。谢谢。重点句子:几点了?What time is it?我的表快了。My watch is fast。你能把闹钟定在六点吗?Could you set the alarm for six?现在是9点整。It’s exactly nine o’clock。马上到9点了。It’s almost nine。现在是9点十分。It’s ten past nine。现在是9点一刻。It’s nine fifteen。现在是9点30分。It’s nine thirty。现在是9点45分。It’s nine forty-five。现在是9点50分。It’s ten to ten。现在是中午12点。It’s noon。现在是上午8点。It’s 8 am。 /201501/352453Language Points1.Theres no one Id rather be with than you.2.Youre the most person in my life.3.You mean the world to me.4.You make me smile.5.You complete me.6.I wish you were here with me right now.7.I want to be with you for the rest of my life.8.Youre the first person I want to talk to when I wake up and the last person I wish to see before I fall asleep.9.Dont cry over the past, its gone. Dont stress about the future, it hasnt arrived. Live in the present and make it beautiful. /201608/462029

61 Renting an apartment(2)第61课 租公寓(2)An apartment manager is showing an apartment to a potential renter.公寓经理正向一位准备承租的人介绍公寓。M: The mailboxes are right down there, and the laundry room with coin-operated washers and dryers is over there.经理:信箱就在那边,那儿的洗衣房有投币式洗衣机和烘干机。R: I see. Well, its nothing spectacular, but it s pretty cheap for an apartment in a decent neighborhood...O.K., I think Ill take it.承租人:嗯,那没啥特别,不过公寓在高级住宅区里这价钱是很便宜……好吧,我要租。M: All right, do you want to sign a nine-month or a one-year lease?经理:好啊,您想签9个月或1年的房契呢?R: I think Ill sign a nine-month lease in case I decide not to go to summer school. I can extend it if I want to stay, cant I?承租人:我想我就签9个月的房租以防万一我决定不念暑期学校。如果我想留下来时我可以延长租期,不是吗?M: Sure. Just let us know before your lease expires. (to be continued)经理:当然,只要您在房租期满之前让我们知道就行了。 /201505/367684

Todd: Now, Shona, you said that you jog.托德:夏娜,你说过你有慢跑的习惯。Shona: Yeah, I do.夏娜:对,没错。Todd: Im a jogger too.托德:我也喜欢慢跑。Shona: Oh, are you? Fantastic. How often do you do it?夏娜:哦,是吗?太好了。你多久慢跑一次?Todd: Well, actually try to go every day.托德:我努力做到每天都慢跑。Shona: Oh, OK. How long for?夏娜:好。那慢跑多长时间?Todd: Between thirty minutes and an hour, depending on the day. And you?托德:30分钟到1个小时之间,这要取决于当天的情况。你呢?Shona: It depends on the day as well. Today it was only like half an hour, but I try to get out for an hour, maybe like four or five times a week, but I used to be like a lot fitter and I just realized today that Im not as fit as I used to be, so Im probably gonna pump it up a little bit and do a little bit more, but yeah.夏娜:我也是要看当天的情况而定。今天我只跑了半个小时,不过我会尽量跑1个小时,每周大概慢跑四五次,我想我以前要健康的多,我今天才发现我不像以前那么健康了,所以我可能会加量,加强锻炼。Todd: So you said youre not fit. What happened? Did you stop running?托德:你刚说你健康状况不太好。你怎么了?你要停止跑步吗?Shona: Yeah, I guess like Ive not been doing as much as I used to recently cause I used to do more than just jogging. I went to the gym as well. I did yoga. You know it was like more of a varied workout, but when you just stick to like one exercise alone, like, it tends to kind of make your fitness, like, drop a little bit if you are used to doing like a lot more sports.夏娜:对,我最近的运动没有以前那么多,以前我除了慢跑以外,还会去健身房,也会做瑜伽。以前我会做多种运动,不过在只做一种运动以后,你会发现健康状况会有点下降,因为你已经习惯了做更多运动。Todd: Right.托德:对。Shona: So I need to vary it a little more.夏娜:所以我会增加运动方式。Todd: Well, actually, where do you run? Do you run on the river?托德:你一般去哪里慢跑?沿着河慢跑吗?Shona: Yeah, I run down the river. Just along it, to the right-hand side. Just as far as, like fifteen or twenty minutes, and then back.夏娜:对,我会沿着河跑步。我一般只沿着河的右侧慢跑,大概跑15或20分钟以后就掉头再往回跑。Todd: Actually, theres a really nice park near here that has a really nice running trail.托德:我知道有个公园有条适合跑步的路线。Shona: Oh, really.夏娜:哦,真的吗?Todd: That I highly recommend. Yeah. But you got to take the train, and its, you know, a little... its four stops. You have to pay a little money, but its worth it.托德:我强烈推荐那里。不过要坐火车过去,有点……要坐四站地。要花些钱,不过很值得。Shona: Oh, wow. Cool. Youll have to tell me where it is.夏娜:哦,哇,真酷。你一定要告诉我在哪里。Todd: Sure. I can draw you a map.托德:当然。我可以画张地图给你。Shona: Oh, OK, cool.夏娜:哦,好,太酷了。Todd: How about, when you run, do you have an ipod? Do you listen to music?托德:你跑步的时候会带着ipod吗?你会一边听音乐一边跑步吗?Shona: Yeah. Of course, I take my MP3 players, and its like, I could not, like, jog without music. On ocassion, Ive went out the door, like to go for a jog, and Ive just like, Ive not been able to. Like I cant. I need music. Otherwise its just so boring, and to be honest, you know, like it depends if its a scenic route, like I can cope without music, like I enjoy listening to the birds or whatever, like its beautiful or what, but if its like, in the city, or you know, like... I need my music.夏娜:当然了。我会带着MP3跑步,要是不听音乐我没法跑步。有时我出门跑步的时候会感觉,我无法跑步,因为我需要音乐。没有音乐太无聊了,说实话,这也要取决于跑步的路线,如果有鸟鸣的声音或者那条路线特别美,那我可以不听音乐,但是如果在城市里跑步,那我就需要音乐。Todd: Oh, I totally agree. I dont know what I would do without my ipod. —Um, what kind of music to you listen to when you jog?托德:哦,我完全同意你的话。要是不带着ipod我也没法跑步。一般你慢跑时都听哪种类型的音乐?Shona: When I jog actually, its different music than I listen to normally cause I like with a heavy beat, so I listen to dance music, or some kind of sixties music or something with lots of melody, and I tend to like longer songs as well because it keeps me going longer. If its shorter songs then it stops. It keeps stopping. I seem to like lose my pace or something, so I like kind of steady, long beats.夏娜:我慢跑的时候会听不同类型的音乐,我喜欢重节拍音乐,所以我会听舞曲、六十年代的音乐还有旋律明显的音乐,另外我喜欢时间长些的歌曲,这样我可以跑的时间更长些。如果歌曲时长太短,那就会经常有停顿,这样我的节奏就会被打乱,所以我喜欢平稳、节奏长的音乐。Todd: Oh, cool, well Ill be sure to get that map to you. You definitely should go jogging in that park. Cool.托德:哦,真酷,我一定要把地图给你。你一定要去那个公园跑步。很酷。Shona: Cool. What music do you listen to when you go jogging?夏娜:太好了。你慢跑时会听哪种音乐?Todd: Actually, I listen to also music I normally dont listen to. I listen to more hip-hop. Im older, you know, Im 37, but it definitely keeps me going when I run.托德:我会听我一般不会听的音乐类型。慢跑时我会听嘻哈音乐,你知道我已经37岁了,不是那么年轻,不过嘻哈音乐会让我跑步时更有动力。Shona: Yeah, its to do with the beat, yeah.夏娜:对,和节拍有关。Todd: Right, right. especially when I start. Like I need a couple of good songs to keep me going.托德:对,没错,尤其是刚开始的时候。我需要一些节拍强的音乐帮助我坚持下去。Shona: Totally, so, not yeah.夏娜:是的。 译文属 /201512/414526

5. The dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator.争议应由双方提名的仲裁者来仲裁。还能这样说:The mutually nominated arbitrator should submit the dispute for arbitration.The mutually nominated arbitrator should arbitrate the dispute.应用:nominate sb. as... 任命某人为……nominate sb. for... 提名某人为……的候选人;nominate sb. to 任命某人为……的成员6. We may discuss to agree upon a temporary arbitral body when needed.我们讨论同意需要时成立一个临时的仲裁委员会。还能这样说:We will make a discussion about a temporary arbitral body when it is needed.We will discuss to found a temporary arbitral body when needed.应用:body clock 生物钟;body language 身体语言7. Since this dispute is not negotiable, it is necessary to resort to arbitration.既然争议不能协商解决,有必要将其诉诸仲裁。还能这样说:It is necessary to resort to arbitration if this dispute cannot be settled by negotiation.The dispute which cannot be negotiated will resort to arbitration.谚语:Dont wait for a rainy day to fix the roof.未雨绸缪。8. We are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute.我们现在正式向仲裁委员会就此争议仲裁。还能这样说:We are applying for a formal arbitration to the arbitration commission.We are about to apply to the arbitration commission to arbitrate the dispute.应用:acceptance commission 承兑手续费;agricultural commission 农业委员会;arbitration commission 仲裁委员会 /201504/368598

  • 快乐对话西安市人民医院肠胃科预约
  • 西安市妇幼医院胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎
  • 39乐园固原市市中心医院消化病电话号码
  • 陕西省第四人民医院消化病新地址
  • 飞度晚报西安航天总医院肠炎十二指肠溃疡十二指肠炎39热点
  • 陕西省妇幼保健院肠胃科正规吗
  • 陕西中医学院附属医院肠胃炎胃肠功能紊乱肠易激综合症肠息肉88媒体固原妇幼保健院胃肠科地址查询
  • 赶集媒体镇巴县中医院胃胀气打嗝嗳气便秘口臭腹泻胃酸
  • 铜川矿务局医院胃下垂胃息肉胃囊肿胃糜烂胃结石
  • 快乐活动咸阳市第一人民医院胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎
  • 西安市妇幼保健院胃病胃肠网上预约咨询
  • 榆林市北方医院胃下垂胃息肉胃囊肿胃糜烂胃结石排名诊疗西安那个胃病医院最好
  • 度专家铜川市第一人民医院消化病好不好
  • 西安胃泰胃肠科医院在哪
  • 陕西西安胃泰医院专家预约管卫生陕西西安交大第二附属医院 消化病新地址
  • 医护分类西安北车医院肠胃科正规吗
  • 求医时讯西电医院消化病价格QQ解答
  • 西安西安光仁医院胃肠病专科评价
  • 健步社区陕西正和医院肠胃科在哪里网上生活
  • 西安胃泰专科医院在那儿
  • 延安市中医院直肠炎肠炎十二指肠溃疡
  • 西安北环医院消化病怎样预约
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端