旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

山东省青岛市第八人民医院诊疗中心健康口碑市北区除皱的费用

来源:最新解答    发布时间:2019年10月19日 16:08:53    编辑:admin         

So as leaders, we understand that intangibles are important, but we dont have a clue how to measure them. So heres another Einstein e: ;Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.; I hate to argue with Einstein, but if that which is most valuable in our life and our business actually cant be counted or valued, arent we going to spend our lives just mired in measuring the mundane?所以我们作为领袖,我们明白无形资产的重要性,但是如何实际的去衡量它们,我们没有什么头绪。在此我想引用爱因斯坦的一句话:不是所有有价值的都能被计算,并且,不是所有能计算的都有价值。“我并不想与爱因斯坦争论,但是如果那些在我们生命和商业中最有价值的实际上并不能被计数或估价,我们是否要让我们的一生深陷于衡量那些平淡和不重要的事情呢?It was that sort of heady question about what counts that led me to take my CEO hat off for a week and fly off to the Himalayan peaks. I flew off to a place thats been shrouded in mystery for centuries, a place some folks call Shangri-La. Its actually moved from the survival base of the pyramid to becoming a transformational role model for the world. I went to Bhutan. The teenage king of Bhutan was also a curious man, but this was back in 1972, when he ascended to the throne two days after his father passed away. At age 17, he started asking the kinds of questions that youd expect of someone with a beginners mind.正是这类关于什么才有价值的难题使我撇下CEO的身份在一星期内飞向喜马拉雅山脉的顶端我飞向了一个几个世纪以来一直充满了无限迷团的地方,一个叫做香格里拉的地方这实际上是一个从金字塔的的生存基础成为一个世界的角色转换模型。我去了不丹那个年轻的国王也是个有好奇心的人,但这要回到1972年,他在他父亲去世两天后登上国王的宝座。在他17岁的时,他开始问这样一些问题:一些你也许认为幼稚的问题。On a trip through India, early in his reign as king, he was asked by an Indian journalist about the Bhutanese GDP, the size of the Bhutanese GDP. The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later. He said the following, he said: ;Why are we so obsessed and focused with gross domestic product? 在去印度的旅途中,在他称帝的早期,他被一个印度记者问到关于不丹的GDP,不丹GDP的大小的问题。这位国王的回答方式在四十年之后的今天仍然让我们受益匪浅。他这样说:“我们为什么要如此痴迷于国内生产总值呢?201402/274946。

I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do this crazy thing that probably wouldnt work since most startups dont, and I wasnt sure what would happen after that. MacKenzie, also a Princeton grad and sitting here in the second row, told me I should go for it. As a young boy, Id been a garage inventor. Id invented an automatic gate closer out of cement-filled tires, a solar cooker that didnt work very well, out of an umbrella and aluminum foil, baking-pan alarms to entrap my siblings. Id always wanted to be an inventor, and she wanted me to follow my passion.我告诉妻子麦肯琪说我想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。麦肯琪告诉我,我应该放手一搏。她也是从普林斯顿毕业的,现在就坐在第二排那里。在我还是一个男孩儿的时候,我是车库发明家。我曾用水泥填充的轮胎,不太好用的太阳灶,一把雨伞和铝箔以及用来诈骗兄弟的报警器制作了一个自动关门器。我一直想做一个发明家,麦肯琪持我追随内心的。I was working at a financial firm in New York City with a bunch of very smart people, and I had a brilliant boss that I much admired. I went to my boss and told him I wanted to start a company selling books on the Internet. He took me on a long walk in Central Park, listened carefully to me, and finally said, ;That sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for someone who didnt aly have a good job.;我当时在纽约一家金融公司工作,同事是一群非常聪明的人,我的老板也很有智慧,我很钦佩他。我告诉我的老板说我想开办一家在网上卖书的公司。他带我到中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:“听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。”That logic made some sense to me, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. Seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately, I decided I had to give it a shot. I didnt think Id regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all. After much consideration, I took the less safe path to follow my passion, and Im pround of that choice.这一逻辑对我而言颇有道理,他说我在做出最终决定之前再考虑48小时。那样想来,这个选择确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。我认为自己不会为尝试后悔,为失败遗憾,倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。在深思熟虑之后,我选择了那条不太安全的道路,去追随我内心的。我为那个决定感到骄傲。 /201309/258414。

Narrator: The time has come to make a choice about which candidate can actually make a difference for you. In a world as complex as this, we need a president as experienced as Hillary in the situation room, at the negotiating table and always on your side, fighting for children and families with a real plan to get incomes rising, reduce drug prices, win equal pay for women, and protect Social Security and Medicare for seniors. Shell build on Obamacare, not start over; break through the gridlock, not add to it; defend Planned Parenthood, not attack it; stand up to the gun lobby, not protect it; lead on foreign policy, not ignore it. We need a president with the experience and determination to get the job done.Hillary Clinton: Im running to make a difference, a real difference, for you and your families across our country.I am Hillary Clinton and I approve this message.201602/426310。

Have you ever wanted to stay young a little longer大家有没有想过要年轻再久一点and put off aging?延缓衰老呢?This is a dream of the ages.这是很久以来的梦想了But scientists have for a long time不过科学家以前一直认为thought this just was never going to be possible.这大概根本永远不可能They thought you just wear out, theres nothing you can do about it --他们认为每个人就是慢慢被消耗这个事实没办法改变kind of like an old shoe.就像被磨损的旧鞋子But if you look in nature,不过转而观察大自然的话you see that different kinds of animals我们发现不同种的动物can have really different lifespans.寿命差异可以非常之大Now these animals are different from one another,这些动物彼此不一样because they have different genes.是因为它们有不同的基因So that suggests这就启发我们that somewhere in these genes, somewhere in the DNA,在这些基因里的某个地方,在DNA里面are genes for aging,有控制衰老的基因genes that allow them to have different lifespans.让动物们有不同的寿命期So if there are genes like that,所以有这样的基因then you can imagine that,我们就能想像到if you could change one of the genes in an experiment,如果我们通过实验改变一个基因an aging gene,那个衰老基因maybe you could slow down aging and extend lifespan.说不定就可以延缓衰老,延长寿命And if you could do that, then you could find the genes for aging.如果这样做了,就可以找到那些衰老基因And if they exist and you can find them,如果这些衰老基因真的存在并且能找到then maybe one could eventually do something about it.那也许有人就能对它做点什么So weve set out to look for genes that control aging.所以我们就开始寻找那些控制衰老的基因And we didnt study any of these animals.不过我们没有研究刚才那些动物Instead, we studied a little, tiny, round worm called C. elegans,而是研究一种小小圆圆的蠕虫,叫做秀丽隐杆线虫which is just about the size of a comma in a sentence.大小刚好和句子里面逗号的大小差不多And we were really optimistic that we could find something我们很有信心能找到相关的基因because there had been a report of a long-lived mutant.因为曾经有种长寿变异的个体记录在案So we started to change genes at random,所以我们就随机改变线虫的基因looking for long-lived animals.寻找长寿的那些And we were very lucky to find结果我们很幸运地发现that mutations that damage one single gene called daf-2损坏单个基因daf-2的这种变异doubled the lifespan of the little worm.能让这种小虫的寿命翻倍So you can see in black, after a month --所以能看到这条黑色曲线,一个月以后--theyre very short-lived; thats why we like to study them这些线虫的寿命很短,这就是为什么我们用它们来做for studies of aging --寿命的研究--in black, after a month, the normal worms are all dead.黑色曲线表示一个月以后,正常线虫都死亡了But at that time,但是同时most of the mutant worms are still alive.大部分变异线虫还活着And it isnt until twice as long直到又过了同样长的时间that theyre all dead.它们才死亡And now I want to show what they actually look like in this movie here.现在我来用视频演示线虫真正是什么样子So the first thing youre going to see首先这里看到的is the normal worm是正常的线虫when its about college student age -- a young adult.大概在我们大学生的年龄--青年人的年龄Its quite a cute little fellow.很可爱的小家伙And next youre going to see the long-lived mutant when its young.下面你将看到年轻的长寿变异体So this animal is going to live twice as long.它会活到正常线虫两倍的年龄Is it miserable? It doesnt seem to be.很可怜吧?其实不是Its active. You cant tell the difference really.它相当活跃,和正常线虫几乎看不出区别And they can be completely fertile --而且它们也有繁殖能力--have the same number of progeny as the normal worms do.后代的数目可以和正常线虫的一样多Now get out your handkerchiefs here.现在准备拿出手绢来擦眼泪吧Youre going to see, in just two weeks,你会看到,就在仅仅两周之后the normal worms are old.正常的线虫就老了You can see the little head moving down at the bottom there.可以看见它的头在屏幕下面,在动But everything else is just lying there.但是其它部位就只是躺在那儿不动The animals clearly in the nursing home.它显然已经在老人院了And if you look at the tissues of the animal, theyre starting to deteriorate.再看它的身体组织,能看到已经老化了You know, even if youve never seen one of these little C. elegans --你看,就算从来没见过秀丽隐杆线虫--which probably most of you havent seen one --多数人应该是没见过--you can tell theyre old -- isnt that interesting?你就知道它们老了--这不是很有意思吗?So theres something about aging thats kind of universal.衰老这件事是有普世性的And now here is the daf-2 mutant.现在这个是daf-2变异体One gene is changed out of 20,000, and look at it.20000个基因里只改变了一个,看Its the same age, but its not in the nursing home;年龄是一样的,但是它不在养老院里its going skiing.它看起来在滑雪This is whats really cool: its aging more slowly.这就是最酷的地方:它衰老得更慢It takes this worm two days达到正常线虫衰老一天的程度to age as much as the normal worm ages in one day.它们需要两天时间And when I tell people about this,而我告诉其他人这件事的时候they tend to think of maybe an 80 or 90 year-old person他们认为也许这就像一个八九十岁的人who looks really good for being 90 or 80.看起来身体仍然硬朗一样But its really more like this:但是其实更像这样:lets say youre a 30 year-old guy -- or in your 30s --如果你是个30岁、30多岁的单身汉and youre a bachelor and youre dating people.你去和别人约会And you meet someone you really like, you get to know her.然后你见到了一个中意的女孩,想多了解她And youre in a restaurant, and you say, ;Well how old are you?;在饭桌上,你问她,“你多大了?”She says, ;Im 60.;她说,“我60岁”Thats what its like. And you would never know.就像这样。你根本不知道You would never know, until she told you.根本不知道她有多大,要不是她告诉你的话201508/390086。

They simply did whatever was at hand in whatever form it present itself to put food on the table and if they had a family, to support their families他们不过是按照其所呈现的形式做些手头的事情 把食品放在桌子上 如果他们有家庭的话 那就是供养家人You have a choice你们则可以选择The only bit of personal advice I have is this:我所能给予的唯一的一点个人建议是Try to do something thatll make you happy尝试去做会让你快乐的事情And most people are happiest doing what they are best at You have been given that gift大多数人在做他们最擅长的事情的时候最快乐 你们已经有了这份才能That is the ultimate gift Howard has given you这是霍华德大学给予你们的终极礼物You are going out to a world that is the most interdependent world in history你们将进入历史上最相互依赖的世界You can see it你们也能看到Not just in trade, but travel, in increasing diversity不光是贸易方面 还有旅行 日益增进的多样性Look how diverse America is看看这个多样的美国吧Pretty soon, there will be no majority race过不了多久 就不会有什么多数族群了There is no majority race in California or Hawaii在加利福尼亚和夏威夷就没有多数族群这一说And by 2050, there will be no majority in America到2050年 整个美国都不会有多数族群Will just be one big group of people that will have to think of something to hold ourselves together只会有一大群人 我们将不得不想想怎样才能团结在一起And its very important这是很重要的So the second thing I wanna say to you is this所以我想跟你们讲的第二件事就是The world has many challenges这个世界充满了挑战You know them你们都知道There is too much inequality不平等太多了Its manifested that for most college students in the fact that they haul out of college with too much debt and wonder if theyre gonna be able to repay it对于大多数大学生来说都是这样 他们离开大学的时候还欠着一屁股债 他们在想 他们在想自己能不能把钱还上And its manifested that for most people that dont have a college degree cause theyve been working for 10 years without much of a pay raise对那些没有大学文凭的人来说更是这样 他们含辛茹苦工作十年 工资却没见涨多少And its manifested that all over the world, by a global jobs crisis for young people when the Arab Spring occurred in Egypt对全世界的遭遇全球就业危机的年轻人来说也是如此 当阿拉伯之春在埃及爆发的时候And you saw all the incredibly articulate young people in Tahrir Square in Cairo.你们可以看到开罗解放广场上 那些极其能言善辩的年轻人One of the reason that I was there is that every year their university system turned out 400,000 college graduates,我之所以要去那里的一个原因 是每年他们的高等学校都会打造出四十万毕业生and their economy never produce anywhere near 400,000 jobs for college graduates.然而那里的经济所能提供的岗位远远不及这个数目201507/384462。

Well, welcome to the White House,everybody. And that was one of the best introductions I’ve ever had. (Applause.) So we’re so proud of Kiara for the introduction and for sharing yourstory, and you’re just so poised. And Iknow Geoff Canada is just out there all excited -- (laughter) -- and proud, andI know your mom is proud. I know she is. She should be. Kiara and the rest of these youngpeople grew up in a 97-square-block section of Harlem. It’s a place where the odds used to bestacked against them every single day, even just graduating from high schoolwas a challenge. But with the help ofsome very dedicated adults and a program called the Harlem Children’s Zone,they’re right on track to go to college. Together, students, teachers, administrators, parents, community, they’rechanging the odds in this neighborhood. And that’s what we’re here to talk about today -– changing the odds forevery American child so that no matter who they are, no matter where they areborn, they have a chance to succeed in today’s economy.Now, the good news is that,thanks to the hard work and sacrifice of the American people all across thecountry over the last five years, our economy has grown stronger. Our businesses have now created more than 8million new jobs since the depths of the recession. Our manufacturing, our housing sectors arerebounding. Our energy and technologyand auto industries are booming. We’vegot to keep our economy growing. We’vegot to make sure that everybody is sharing in that growth. We’ve got to keep creating jobs, and then we’vegot to make sure that wages and benefits are such that families can rebuild alittle bit of security. We’ve got tomake sure this recovery, which is real, leaves nobody behind. And that’s going to be my focus throughoutthe year. This is going to be a year ofaction. That’s what the American peopleexpect, and they’re y and willing to pitch in and help. This is not just a job for government; thisis a job for everybody. Working people are looking forthe kind of stable, secure jobs that too often went overseas in the past coupleof decades. So next week, I’ll join companies and colleges and take action toboost high-tech manufacturing -- the kind that attracts good new jobs and helpsgrow a middle class. Business owners arey to play their part to hire more workers. So this month, I’m going to host CEOs here at the White House not once,but twice: First to lay out specificsteps we can take to help more workers earn the skills that they need for today’snew jobs; second, they’re going to announce commitments that we’re making toput more of the long-term unemployed back to work. And on January 28th, in my Stateof the Union address -- which I want all the legislators here to know I’m goingto try to keep a little shorter than usual -- (laughter) -- they’re cheeringsilently -- (laughter) -- I will mobilize the country around the nationalmission of making sure our economy offers every American who works hard a fairshot at success. Anybody in this countrywho works hard should have a fair shot at success, period. It doesn’t matter where they come from, whatregion of the country, what they look like, what their last name is -- theyshould be able to succeed.And obviously we’re coming off ofa rancorous political year, but I genuinely believe that this is not a partisanissue. Because when you talk to the American people, you know that there arepeople working in soup kitchens, and people who are mentoring, and people whoare starting small businesses and hiring their neighbors, and very rarely arethey checking are they Democrat or Republican. There’s a sense of neighborliness that’s inherent in the American people-- we just have to tap into that. And I’ve been very happy to seethat there are Republicans like Rand Paul, who’s here today, who are y toengage in this debate. That’s a goodthing. We’ve got Democratic andRepublican elected officials across the country who are y to roll up theirsleeves and get to work. And this shouldbe a challenge that unites us all.I don’t care whether the ideasare Democrat or Republican. I do carethat they work. I do care that they aresubject to evaluation, and we can see if we are using tax dollars in a certainway, if we’re starting a certain program, I want to make sure that young peoplelike Kiara are actually benefiting from them.Now, it’s one thing to say weshould help more Americans get ahead, but talk is cheap. We’ve got to actually make sure that we doit. And I will work with anybody who’swilling to lay out some concrete ideas to create jobs, help more middle-classfamilies find security in today’s economy, and offer new ladders of opportunityfor folks to climb into the middle class.And, personally, I hope we startby listening to the majority of the American people and restoring theunemployment insurance for Americans who need a little help supporting theirfamilies while they look for a new job. And I’m glad the Republicans and Democrats in the Senate are workingtogether to extend that lifeline. I hopetheir colleagues in the House will join them to set this right.Today I want to talk aboutsomething very particular, a specific example of how we can make adifference. We are here with leaders whoare determined to change the odds in their communities the way these kids andtheir parents and dedicated citizens have changed the odds in Harlem. It’s now been 50 years since PresidentJohnson declared an unconditional War on Poverty in America. And that groundbreaking effort created newavenues of opportunity for generations of Americans. It strengthened our safety net for workingfamilies and seniors, Americans with disabilities and the poor, so that when wefall -- and you never know what life brings you -- we can bounce backfaster. It made us a better country anda stronger country.201501/355834。