当前位置:济南哪些人流好
济南历下区人流怎么样
时间:2019年07月18日 08:34:59

How’s this for an astonishing statistic: 40 percent of all food produced in the U.S. is wasted. At first glance, it’s easy to interpret this to mean that we’re talking about food that consumers and restaurants throw away. Upon further investigation, though, I found that the number represents all food produced in the U.S. that is wasted somewhere between farm and table. That’s billions of dollars of food never consumed, not to mention 40 trillion liters of water used in food processing that goes down the drain, according to a Stockholm International Water Institute study. Let’s not forget the methane created when perishables just sit in landfills, either. In order to figure out if you’re part of the problem, think about your own practices.这项惊人的统计数据感觉如何:美国生产的所有食品有40%被浪费了。乍一看,很容易将其理解为我们在谈论消费者和餐馆扔掉的食物。但经过进一步调查研究,我发现该数字代表着所有美国生产的食品在农场和餐桌的某处被浪费掉了。这是从未消耗的数十亿美元食物,更不用说40万亿公升用于食品加工的水进入下水道,据斯德哥尔国际水资源研究所的研究发现。我们也别忘了易腐物品仅在垃圾填埋场就能产生的甲烷。为了找出你是否是该问题的一部分,思考一下自己的行为。Here’s how to not only reduce waste, but save thousands of household dollars这不仅关乎如何减少浪费,也是节约成千上万的美元开。 /201302/224012

在马路上煎蛋、烤鱼的景象,近几日已不是奇闻。网友戏称,三分之一个中国进入了“烧烤”模式。上海市疾控中心消息,截止至29日,非职业性中暑死亡患者已有10余人,其中室内中暑患者占三成以上。那么有关中暑症状和急救处理方法有哪些呢?Sunstroke, mainly the result of body being exposed to a high temperature for too long a time, can be described as a condition in which the body#39;s ability to regulate heat fails.中暑主要是指由于长时间暴露在高温环境下,致使机体无法调节体温热量而引起身体不适的情况。Symptoms of sunstroke: Headache, muscle cramps, fatigue, dizziness, hot dry skin, flushed skin, high body temperature, lack of sweating, rapid pulse, rapid breathing,seizures, loss of consciousness.中暑症状:头痛、肌肉痉挛、疲劳乏力、头晕目眩、皮肤干热发红、体温升高、汗液减少、脉搏呼吸加快、抽搐、丧失意识。Treatment For Sunstroke:中暑处理方法:Get yourself out of the sun as soon as possible. Get inside an air-conditioned building or at least go under some shade.尽快远离太阳直射区域。进入有空调的建筑里,或至少转移到阴凉处。Next, remove as much of your clothing as is possible, especially your shoes, socks and hats. This is because such clothes make the heat remain trapped inside.接下来除去大部分衣。尤其要脱掉鞋袜、摘下帽子。因为这类衣会阻止散热。Drink lots and lots of water and other fluids, except alcohol and caffeinated beverages. Don#39;t gulp it all down, in one go. Rather, sip as much as you can take in.摄入大量水或其它液体,但不要喝含有酒精或咖啡因的饮料。不要一口气喝完,而是每次一小口,能喝多少喝多少。After resting for a few minutes, take a cool shower. If it is not possible to have a bath, at least apply water to your forehead, neck, face and arms.休息几分钟之后,要去冲个凉水澡。如果没有条件,至少要冲洗前额、脖颈、面部和胳膊。Then lie down on a flat surface and place a cool, damp cloth over your forehead. Elevate your feet, above your head, allowing blood to circulate and get rid of headache and dizziness.然后平躺在阴凉处,在前额上放置凉毛巾。抬起双腿超过头的高度,促进血液循环,消除头痛头晕症状。In sunstroke, the body does not only lose fluids, but salts as well. Replenish the same by drinking a sports drink especially formulated with electrolytes or eating something salty.中暑后身体不仅缺水,而且缺盐。因此要喝专门运动饮料以补充流失的电解质,也可以吃一些稍咸的东西。You should start feeling better by this time. However, if this is not the case, it is advisable to seek immediate medical attention.此时你应该能感觉到有所恢复。如果没有好转,建议立刻去医院就诊。Some More Remedies:更多应对方法:Place ice packs at the neck, armpits, and groin. You can also rub the limbs with ice cubes.在脖颈、腋下、腹股沟处放置冰袋。还可以用冰块刮擦四肢。Massage the arms and legs gently. This will allow some cool blood to return to the brain as well as the core of the body.轻轻胳膊和腿部。这样做有利于温度较低的血液流回大脑和身体核心部位。If the temperature is not coming down, you can wrap up the body with a wet sheet or towel.如果体温不降,可用湿布单或湿毛巾包裹身体。You can also apply a cold mud pack to the stomach and eyes. This will help keep the body cool.也可将冰镇泥敷膏放置在腹部和眼部,以保持身体凉爽。 /201308/250760

A new study shows that regularly eating fast food isn#39;t just bad for your waistline, it can also damage your liver in ways that are surprisingly similar to hepatitis.最新研究显示,经常食用快餐油炸食品不仅会让人肥胖,还会损害肝脏,而且对肝脏的损伤类似于肝炎。The results were revealed on the television program, #39;The Doctors,#39; where it was found that even just a month of eating fast food can cause significant changes to your liver.电视节目《医生》播出了这一研究结果。吃快餐油炸食品一个月,就可引起肝脏的明显变化。French fries in particular were dangerous because of the extra ingredients added.研究显示,法式炸薯条危害很大,缘于其中过多的添加物。;We know that they are adding salt, and cooking it in fat, but they#39;re also putting sugar on them too. Why sugar? Because it helps get them golden crispy,; said Dr. Drew Ordon, who appears on the show.德鲁?奥登医生在节目中说:“大家都知道其中添加了盐,用油炸制而成,其实薯条中还加了糖。为什么要加糖?因为那样可以让薯条颜色金黄,口感酥脆。”Foods like fried chicken and onion rings were especially bad for the liver.炸鸡、炸洋葱圈等食品对肝脏的危害也很大。;The amount of fat and saturated fats creates a condition called fatty liver,; Ordon said.奥登说:“油脂和饱和脂肪酸的堆积导致了脂肪肝。”He said the changes in liver enzymes are in line with the effects of hepatitis. That disease can ultimately cause liver failure.他说,快餐油炸食品引发的人体内酶的变化类似肝炎。这种疾病最终会导致肝功能衰竭。;We#39;re all guilty, and every now and then you have to splurge, but the problem is that so many people are getting into eating fast food, especially kids, as their staple, and I think that#39;s the point,; Ordon said.美国有大约16万家快餐店,每天向5000万消费者提供快餐。奥登说:“我们都感到内疚,常常不得不吃这些。但问题是,相当多的人已经养成了吃快餐的习惯,尤其是儿童,他们把快餐当成主食。我觉得这是问题所在。”Just ordering a salad won#39;t help as Ordon warned that any item marked healthy or fresh at a fast food restaurant likely has added chemicals, as there aren#39;t clear regulations for those foods.只吃沙拉也没用。奥登提醒消费者,快餐店中标明健康新鲜的食品也常常被添加多种化学物质,而这方面美国目前尚无限制使用的明确规定。 /201302/226160

Researchers have found that peoples#39; mental abilities peak at 22 before beginning to deteriorate just five years later。研究人员发现,人的智力在22岁时达到顶峰,而仅在五年之后就会开始衰退。Professor Timothy Salthouse said the results suggested that therapies designed to prevent or reverse age-related conditions may need to start earlier, long before people become pensioners。蒂莫西·索尔特豪斯教授称,研究结果表明,旨在预防或扭转与年龄有关的症状的治疗应尽早开始,而非等到退休。Almost half of over 50s #39;unaware of leading cause of blindness#39;; Results converge on a conclusion that some aspects of age-related cognitive decline begin in healthy, educated adults when they are in their 20s and 30s,; he said。在50岁以上的人中,有近一半的人“不清楚导致智力衰退的主要原因”。蒂莫西称,研究发现,对于身体健康,受过教育的成年人来说,与年龄有关的一些认知衰退症状在二三十岁时就开始了。The study of 2,000 men and women lasted over seven years. The respondents, aged between 18-60, were asked to solve visual puzzles, recall words and story details and spot patterns in letters and symbols。该研究持续七年之久,共对两千名18岁至60岁之间的男性和女性进行了调查。研究人员要求调查对象做图形猜谜,复述单词和故事细节,以及指认字母和符号类型等各项测试。Similar tests are often used to diagnose mental disabilities and declines, including dementia。类似的测试常被用于诊断智力残疾和包括痴呆症在内的智力衰退等。The research by the University of Virginia found that in nine out of 12 tests the average age at which the top performance was achieved was 22.弗吉尼亚大学开展的这项研究发现,在总共12项测试中,其中有9项获得最高分的调查对象平均年龄是22岁。The first age at which performance was significantly lower than the peak scores was 27 – for three tests of reasoning, speed of thought and spatial visualisation. Memory was shown to decline from the average age of 37. In the other tests, poorer results were shown by the age of 42.从逻辑推理、反应速度和空间想象力三项测试的结果来看,调查对象的得分首次明显低于之前的最高水平是在27岁。开始衰退的平均年龄是37岁。在其它几项测试中,调查对象的得分在42岁时开始降低。However, the report published in the academic journal Neurobiology Of Ageing, found that abilities based on accumulated knowledge, such as performance on tests of vocabulary or general information, increased until at the age of 60.但发表于《衰老神经生物学》学术期刊上的这项研究报告表明,从词汇或常识测试的结果看,基于知识积累的能力到了60岁会开始增长。Twenty-seven has long had negative connotations, as it is the age at which many popular musicians died, including Jimi Hendrix, Jim Morrison, Brian Jones, Janis Joplin and Kurt Cobain。27岁一直是个不太吉利的年龄,很多流行歌手在27岁时去世,其中包括吉米·亨德里克斯、吉姆·莫里森、布赖恩·琼斯、贾尼斯·乔普林和柯特·科本。 /201303/229088

Asia is witnessing one of the strongest waves of physical gold buying in 30 years, with bargain-hunters using the drop in prices to secure jewellery and gold bars.亚洲正在见30年来最强劲的实物黄金购买潮之一,逢低买进者趁金价下跌之际购买黄金首饰和金条。Feverish buying has left many of Hong Kong’s banks, jewellers and even its gold exchange without enough yellow metal to meet demand. In Shanghai, the gold exchange saw volumes – often seen as a proxy for demand – at a record yesterday. Queues formed outside some jewellery shops in Beijing.狂热的购买让香港的许多、珠宝店甚至黄金交易所断货。上海黄金交易所的交易规模(往往被视为需求的晴雨表)昨日创下新纪录。北京部分珠宝店外面排起了长队。The buying surge in China, Hong Kong, India and other Asian countries contrasts with heavy selling last week, when investors dumped billions of dollars of gold-related assets. The strong Asian buying has provided support for global gold prices. Yesterday the cost of the metal rose to ,438.66 a troy ounce, up from 8.1 per cent from the low set last week.与中国、香港、印度以及其他亚洲国家的购买狂潮形成对比的是,上周黄金遭遇抛售狂潮,当时投资者大举抛售黄金相关资产。强劲的亚洲买盘为国际金价提供了持。昨日金价上涨至每盎司1438.66美元,较上周的低点上涨8.1%。Haywood Cheung, president of the Hong Kong Gold and Silver Exchange Society, said the exchange had effectively run out of most of its holdings as members looked to meet a shortfall in supply amid rampant retail demand for gold.香港金银业贸易场(Hong Kong Gold and Silver Exchange Society)理事长张德熙(Haywood Cheung)表示,贸易场的大部分储备实际上已经耗尽,会员单位正设法解决零售需求高涨所造成的供应短缺。Gold traders in Asia said premiums – price paid for a particular product over and above the value of the gold it contains – which are seen as a barometer of physical demand, had more than doubled in recent days.亚洲的黄金交易员表示,被视为实物黄金需求晴雨表的黄金溢价(为某件产品付的超过其所含黄金之价值的那部分价格)最近几日上涨逾一倍。Chow Tai Fook – the Hong Kong-based company that is the world’s biggest jeweller by market capitalisation – said some stores in areas popular with mainland Chinese tourists had sold out of gold bars.全球市值最大的珠宝商、总部位于香港的周大福(Chow Tai Fook)表示,在中国内地光顾最多的地区的部分门店,金条已经售罄。It said demand had not been this strong for gold products since the late 1980s.周大福表示,自上世纪80年代末以来,对黄金产品的需求从未这样强劲过。China is the world’s second-largest gold buyer after India. At Beijing’s largest gold store Caibai a long queue formed to buy investment-grade bullion on Friday morning.中国是全球第二大黄金买家,仅次于印度。上周五早上,在北京最大的金店菜百(Caibai),购买投资级金条的人们排起了长队。Trading volume on the Shanghai gold exchange jumped to a record high yesterday, reaching 43 metric tonnes, said Bloomberg data. The previous record, set on April 19, was 30.4 metric tonnes.彭(Bloomberg)数据显示,上海黄金交易所的交易量昨日飙升至创纪录水平,达到43吨。上一次的纪录30.4吨是在今年4月19日创出的。 /201304/236306


文章编辑: 妙手晚报
>>图片新闻